SE
D 1 Mekaniska inställningar
D 1.1 Inställning av
svängarmsbromsen
Svängarmsbromsen avgör hur lätt
svängarmens vridörelse löper.
Vrid svängarmen så att skruven under hålet
syns.
Dra åt skruven för att göra svängarmens
vridrörelse trögare resp. lossa skruven för
att göra svängarmens vridrörelse lättare.
D 1.2 Inställning av bromsen i leden
Bromsen i leden avgör hur lätt fjäder-
armens rörelse i horisontalled löper.
Dra åt skruven för att göra fjäderarmens
vridrörelse trögare resp lossa skruven för
att göra fjäderarmens vridrörelse lättare.
D 1.3 Inställning av fjäderarmen
Fjäderkraften på fjäderarmen avgör
hur lätt fjäderarmens vertikala
svängning går.
Demontera kåpan.
Ev. lossa skruven för fjäderarmsbromsen
över lamphuvudet.
NL
D 1 Mechanische afstellingen
D 1.1 Rem van zwenkarm afstellen
De rem van de zwenkarm bepaalt hoe
licht resp. hoe zwaar de zwenkarm
draait.
Draai de zwenkarm zodanig, dat onder het
gat een schroefbout zichtbaar wordt.
Deze bout wordt aangedraaid om de
zwenkarm zwaarder te doen draaien resp.
losser gedraaid om de zwenkarm lichter te
doen draaien.
D 1.2 Rem van scharnier afstellen
De rem van het scharnier bepaalt hoe
licht resp. hoe zwaar de veerarm hori-
zontaal draait.
De daarvoor bedoelde bout wordt aange-
draaid om de veerarm zwaarder te doen
draaien resp. losser gedraaid om de veer-
arm lichter te doen draaien.
D 1.3 Veerarm afstellen
De kracht op de veerarm bepaalt hoe
licht of hoe zwaar de veerarm verti-
caal zwenkt.
Verwijder de stoppen.
Zo nodig wordt de bout voor de rem van
de veerarm boven de behandellamp losge-
draaid.
70
ES
D 1 Ajustes mecánicos
D 1.1 Ajustar el freno del brazo
giratorio
El freno del brazo giratorio determina
la marcha suave del movimiento gira-
torio del brazo giratorio .
Girar el brazo giratorio de tal forma que el
tornillo debajo del agujero esté visible.
Apretar el tornillo para dificultar el
movimiento de giro del brazo giratorio o
aflojarlo para facilitar el movimiento de
giro del brazo giratorio.
D 1.2 Ajustar el freno de la
articulación
El freno de la articulación determina
la marcha suave del movimiento gira-
torio horizontal del brazo de resorte .
Apretar el tornillo para dificultar el
movimiento de giro del brazo de resorte o
aflojarlo para facilitar el movimiento de
giro del brazo de resorte.
D 1.3 Ajustar el brazo de resorte
La fuerza elástica en el brazo de
resorte determina la marcha suave del
giro vertical del brazo de resorte.
Quitar las cubiertas.
En caso necesario aflojar el tornillo para el
brazo de resorte encima del cabezal de
lámpara.