PRAKTICKÉ POKYNY PRO PRACOVNÍKA OBSLUHY
ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА
PRAKTISCHER LEITFADEN FÜR DEN BEDIENER
PRAKTISK GJENNOMGANG FOR OPERATØREN
ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
GYAKORLATI ÚTMUTATÓ GÉPKEZELŐKNEK
PRAKTISCHE GIDS VOOR DE GEBRUIKER
PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR
GUIDE PRATIQUE POUR L'OPÉRATEUR
PORADNIK PRAKTYCZNY OPERATORA
GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR
PRAKTIČNI VODNIK ZA OPERATERJA
PRAKTIČNI VODIČ ZA RUKOVATELJA
GHID PRACTIC PENTRU OPERATOR
GUIDA PRATICA PER L'OPERATORE
GUIA PRÁTICO PARA O OPERADOR
SNABBGUIDE FÖR OPERATÖREN
Prije početka rada nosite odijelo, štitnike za uši, vodootporne cipele koje se ne kližu, masku
Alvorens met werken te beginnen, een schort, gehoorbeschermers, waterbestendig
Vor Arbeitsbeginn einen Arbeitskittel, Ohrenschutz, rutschsichere und wasserdichte Schuhe,
Før du begynner å arbeide må man ta på arbeidsfrakk, hørselsvern, antisklisko som er vann-
Innan du börjar arbetet, bär skyddsrockar, hörselskydd, halksäkra skor, skyddsmask för
Avant de commencer, revêtir combinaison, casque, chaussures antidérapantes et imper-
Antes de começar a trabalhar, coloque as batas, auscultadores, sapatos antiderrapantes e
До начала работы оденьте халат, наушники, непромокаемую обувь с противосколь-
Antes de comenzar a trabajar, póngase camisas, orejeras, zapatos impermeables y con
Before starting work, wear overalls, ear protectors, non-slip and waterproof shoes, mask to
Преди да започнете работа, сложете престилка, шлемофони, неплъзгащи се водоустой-
A munka megkezdése előtt viselni kell az overált, a fültokot, a csúszásgátló, vízhatlan mun-
Przed rozpoczęciem pracy należy założyć kombinezon roboczy, ochraniacze uszu, antypo-
Pred začetkom dela oblecite delovno obleko, nedrseče in nepremočljive čevlje, masko ma-
Před zahájením práce si oblečte pracovní plášť, nasaďte sluchátka, protiskluzové a nepro-
Înainte de inițierea lucrului, purtați salopetă, dispozitive de protecție pentru urechi, pantofi
Prima di iniziare a lavorare, indossare camice, cuffie, scarpe antiscivolo ed impermeabili,
Çalışmaya başlamadan önce iş tulumu ve kaymayan su geçirmez ayakkabılar giyin, kulak
在开始工作前,请穿好工作服,配戴耳罩、防滑防水鞋、保护呼吸道的口罩、手套等劳保装备。根
koruyucu, solunum yollarını korumak için maske ve eldiven takın, iş ortamının gerektirdiği
za zaštitu dišnih puteva, rukavice i svu ostalu osobnu zaštitnu opremu nužnu za radnu oko-
méables, masque de protection des voies respiratoires, gants et tout autre équipement de
Atemschutzmaske, Handschuhe und alle sonstigen von der Arbeitsumgebung geforderten
sko za zaščito dihal, rokavice in vsako drugo varovalno opremo, ki se zahteva zaradi okolja,
kavédelmi cipőt, a maszkot a légzőszervek védelme érdekében, a kesztyűt, illetve az összes
ślizgowe i wodoodporne obuwie, maskę chroniącą drogi oddechowe, rękawice oraz wszelkie
чиви обувки, маска за защита на дихателните пътища, ръкавици и други предпазни
impermeabili anti-alunecare, mască pentru protecția tractului respirator, mănuși și toate ce-
mascherina di protezione delle vie respiratorie, guanti ed ogni altro dispositivo di protezione
зящей подошвой, маску для защиты дыхательных путей, перчатки и другие средства
suelas antideslizantes, mascarilla de protección de las vías respiratorias, guantes y todos
antislipschoeisel, masker ter bescherming van de luchtwegen, handschoenen en elke ander
tette, beskyttelsesmaske til vern av luftveiene, hansker og andre sikkerhetsanordninger som
impermeáveis, máscara de protecção das vias respiratórias, luvas e qualquer outro disposi-
protect the respiratory tract, gloves and all other personal protection devices necessitated
mokavé boty, masku na ochranu dýchacích cest, rukavice a jakýkoli jiný osobní ochranný
andningsorganen, handskar och alla skyddsanordningar som krävs för arbetsmiljön.
pozostałe elementy środków ochrony osobistej wymagane w danym środowisku pracy.
los elementos de protección necesarios para el medio ambiente donde deba trabajar.
beschermingsmiddel dragen dat vereist wordt door de omgeving waarin men werkt.
индивидуальной защиты, требуемые в помещении, где производятся работы.
olyan személyi védőfelszerelést, amelyet a munkakörnyezet megkövetel.
lelalte dispozitive individuale de protecție necesare mediului de lucru.
tivo de protecção exigido pelo ambiente em que estiver a operar.
prostředek, jehož použití je nutné v prostředí, v němž se pracuje.
protection exigé par le milieu dans lequel on travaille.
Lämna
aldrig
maskinen
请不要将开动并并且电子制动装置关闭的机器放置一边,无人看管。
Nunca deje la máquina sin vigilancia o aparcada con la llave de encendido puesta en el
Ни в коем случае не оставляйте без присмотра или на стоянке машину с ключом, встав-
Non lasciare mai incustodita o parcheggiata la macchina con la chiave di accensione inseri-
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru lub zaparkowanego z kluczykiem w stacyjce i wy-
Nunca deixe a máquina sem vigilância ou estacionada com a chave de ignição inserida no
La aldri maskinen stå uten tilsyn eller parkert med startnøkkelen innsatt i hovedbryteren el-
Nu lăsați mașina nesupravegheată sau parcată cu cheia în contact și frâna de mână decu-
Do not leave the machine unattended or parked with the key in the switch and the parking
Nenechávejte stroj bez dohledu nebo uzamčený s klíčem ve spínači a uvolněnou parkovací
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gépet vagy parkolja le úgy, hogy a kulcs a kapcsolóban
Stroja nikoli ne pustite brez nadzora ali parkiranega z vstavljenim kontaktnim ključem v glav-
Die Maschine nie unbewacht lassen oder abstellen, wenn der Zündschlüssel im Hauptschalter
Ne jamais laisser la machine sans surveillance, ne jamais la laisser garée avec la clé insérée
Никога не оставяйте машината без надзор или паркирана, с ключ за запалване на глав-
Laat de machine nooit onbewaakt of geparkeerd achter met uitgeschakelde elektrische
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora ili parkiranog s ključem u bravi niti s parkirnom kočnicom
Makineyi kesinlikle anahtarı üzerindeyken park halinde ve elektro freni devre dışı halde
huvudströmbrytaren och med frilagd elektrisk parkeringsbroms.
ленным в главный выключатель и с отключенным стояночным электротормозом.
dans l'interrupteur général et sans l'électrofrein de stationnement enclenché.
ta nell'interruttore generale e con l'elettrofreno di stazionamento disinserito.
interruptor geral e com o travão eléctrico de estacionamento desengatado.
interruptor general y sin el electrofreno de estacionamiento puesto.
ния прекъсвач и с освободена електрическа паркинг спирачка.
parkeerrem of met de sleutel in de hoofdschakelaar ingebracht.
steckt und die elektrische Feststellbremse nicht gezogen ist.
nem stikalu in z izklopljeno električno parkirno zavoro.
bırakmayın, makine daima gözetim altında olmalıdır.
如果您是第一次使用本机,建议您在一个较大的空地上使用,熟悉其性能。
Om maskinen används för den första gången, rekommenderas det att ett test utförs på en
Cuando utilice la máquina por primera vez, se aconseja llevar a cabo una breve prueba sobre
В случае, если машина используется впервые, рекомендуется провести короткие ис-
If you are using the machine for the first time, we recommend trying it out on a large obsta-
Ha első alkalommal használja a gépet, azt javasoljuk, hogy egy nagyobb, akadálymentes
Nel caso si utilizzi la macchina per la prima volta, si consiglia un breve periodo di prova su
Ob prvi uporabi stroja je priporočljivo, da ga za kratek čas preizkusite na obsežni površini
V případě, že stroj hodláte použít poprvé, doporučujeme, abyste ho krátce vyzkoušeli ve
Ako prvi put koristite uređaj, preporučujemo da ga isprobate na velikoj površini bez prepreka
Dacă utilizați mașina pentru prima dată, vă recomandăm să o încercați mai întâi pe o supra-
W przypadku pierwszego użycia urządzenia, zalecamy wypróbowanie go na dużej, wolnej od
Ако използвате машината за първи път, препоръчваме кратък пробен период на об-
Wenn die Maschine zum ersten Mal benutzt wird, empfiehlt sich eine kurze Probefahrt auf
Eğer makineyi il kez kullanıyorsanız, alışmak ve gerekli deneyimi kazanmak için önce geniş
Indien de machine voor de eerste keer gebruikt wordt, wordt een korte testperiode op een
Dersom man skal bruke maskinen for første gang, anbefales det å gjøre en prøvekjøring på
Caso utilize a máquina pela primeira vez, é aconselhável um breve período de experimenta-
Avant d'utiliser la machine pour la première fois, il est conseillé d'effectuer une brève pé-
större yta utan hinder för att lära känna hur maskinen fungerar.
为避免损伤所清洗的地面,机器停止时请不要让地刷继续转动。
en gulvflate som er bred og uten hindringer, slik at man blir vant til maskinens bevegelser.
riode d'essai sur une vaste surface sans obstacles afin d'acquérir l'habileté nécessaire.
groot oppervlak zonder obstakels geadviseerd, om de benodigde ervaring op te doen.
ção numa superfície ampla e sem obstáculos, para adquirir a experiência necessária.
einer weitläufigen Fläche ohne Hindernisse, um die notwendige Routine zu erlangen.
una superficie ampia e senza ostacoli, per acquisire la necessaria dimestichezza.
ширна площ без препятствия, за да придобиете необходимите умения.
una superficie amplia y sin obstáculos para familiarizarse con la máquina.
területen próbálja ki először, így jobban megismerheti működését.
пытания на просторной площадке, не имеющей препятствий.
větších prostorách bez překážek, abyste získali potřebný cvik.
przeszkód powierzchni, by uzyskać niezbędne obeznanie.
cle-free surface first to acquire the necessary familiarity.
față mare fără obstacole pentru a vă obișnui cu aceasta.
ve engellerin olmadığı bir alanda kullanmanız önerilir.
För att undvika skada på golvytan, undvik att hålla borstarna/slipskivorna i rotation då
机器配备有就位装置,只有操作人员在工位就绪后,机器才能开启;如操作员从座椅上站起,该设
Aby nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni czyszczonej podłogi, należy unikać obracania
Per evitare di danneggiare la superficie del pavimento da trattare, evitare di mantenere in
A tisztítandó padlófelület sérüléseinek elkerülése érdekében kerülje a kefék forgatását álló
To avoid damaging the surface of the floor you are cleaning, avoid rotating the brushes with
За да се избегне повреждане повърхността на почиствания под, не оставяйте четките
Для того, чтобы избежать повреждения поверхности обрабатываемого пола, не допу-
Para no arruinar la superficie del suelo, no deje que los cepillos giren con la máquina
Da ne bi prišlo do poškodbe površine tlaka, ki se ga obdeluje, ne dovolite, da bi se ščetke
Para evitar danificar a superfície do pavimento a ser tratado, evite manter as escovas a ro-
For å unngå å skade gulvoverflatene som kostes, må man unngå å la kosten stå og rotere
Temizlediğiniz zemine zarar vermekten kaçınmak için makine duruyorken fırçaları hareket
Um die Oberfläche des zu behandelnden Bodens nicht zu beschädigen, muss der
Om beschadiging van het te behandelen vloeroppervlak te voorkomen, mag men de borstels
Pro zamezení poškození povrchu podlahy, na níž hodláte pracovat, nenechávejte kartáče
Pour ne pas endommager la surface à nettoyer, les brosses ne doivent pas rester en rotation
Kako biste izbjegli oštećivanje poda koju čistite, izbjegavajte okretanje četki dok uređaj mi-
Pentru a evita deteriorarea suprafeței pardoselii pe care o curățați, evitați rotirea periilor cu
Bürstenantrieb bei stehender Maschine ausgeschaltet werden.
скайте вращение щеток, когда машина остановлена.
Maskinen har en avkänningsanordning som gör att maskinen endast kan sättas på om
不要使用漂白剂或者氧化剂,特别是高浓度的。不要使用溶剂或者饱和剂。清水或者清洁剂的温度
Urządzenie jest wyposażone w czujnik detekcji kierowcy. Uruchomienie urządzenia jest moż-
A gép fel van szerelve gépkezelőt érzékelő eszközzel. A gépet csak akkor lehet leindítani, ha
The machine is fitted with a driver detection device. It is only possible to start the machine
Машината е снабдена със сензор за присъствие, който допуска запалването й, само
Uređaj je opremljen uređajem za otkrivanje vozača. Uređaj je moguće pokrenuti samo dok
La máquina incorpora un dispositivo de presencia que permite encenderla únicamente si el
Maskinen er utstyrt med en innretning som avdekker om noen er tilstede. Denne gjør at det
A máquina está equipada com um dispositivo de presença, o qual permite a sua ligação
De machine is voorzien van een "aanwezigheidsdetector", zodat zij alleen ingeschakeld kan
operatören sitter på sin arbetsplats. Anordningen stannar upp maskinen om operatören
Die Maschine ist mit einer Totmannsteuerung ausgestattet, die das Einschalten nur zulässt,
Makine, sürücü algılama donanımına sahiptir. Makineyi çalıştırmak, ancak sürücü koltuğa
La macchina è dotata di un dispositivo di presenza, il quale consente l'accensione della
Stroj je opremljen z napravo, ki omogoča vklop slednjega le v primeru, da se upravljavec
La machine est équipée d'un dispositif de présence qui permet sa mise en marche uni-
Stroj je vybaven zařízením na detekci řidiče. Stroj je možné spustit pouze pokud jste správ-
Машина оснащена защитным устройством присутствия оператора, которое позволяет
Această mașină este echipată cu un dispozitiv pentru detectarea șoferului. Mașina poate
不可超过"技术指标"中列出的参数要求。不可含沙或者其它杂质。
nahaja v pravilnem položaju za delo; naprava ustavi stroj, če se upravljavec dvigne s sedeža
fi pornită doar atunci când sunteți așezat corect pe scaunul șoferului. Dispozitivul oprește
while seated correctly in the driving seat. The device halts the machine if you get up from
wenn sich der Bediener in der korrekten Arbeitsposition befindet; die Steuerung stoppt die
ее включение только в том случае, если оператор находится в правильном рабочем
apenas se o operador se encontrar na posição de trabalho correcta; o dispositivo pára a
doğru bir şekilde oturduğunda mümkün olur. Bu donanım, operatör koltuktan kalktığında
bare er mulig å slå på maskinen hvis operatøren befinner seg i korrekt arbeidsposisjon. Inn-
liwe tylko, gdy operator prawidłowo siedzi na fotelu kierowcy. Czujnik zatrzymuje urządzenie
quement si l'opérateur se trouve dans la position de travail correcte ; le dispositif arrête la
operador está en la posición de trabajo correcta; el dispositivo detiene la máquina cuando
ако операторът е в правилно работно положение; устройството спира машината при
stessa, solo se l'operatore si trova nella corretta posizione di lavoro; il dispositivo arresta la
worden als de gebruiker zich in de juiste werkpositie bevindt; de detector stopt de machine
megfelelően helyet foglalt a vezetőülésben. Az eszköz leállítja a gépet, ha feláll az ülésből.
ispravno sjedite na sjedalu za vožnju. Uređaj se zaustavlja kad ustanete sa sjedala.
ně usazeni v sedadle řidiče. Zařízení zastaví stroj, pokud vstanete ze sedadla.
机器必须使用低泡的、可生物降解的专为洗地机设计的清洁剂。
положении. Устройство останавливает машину, ели оператор встает с сиденья.
retningen stanser maskinen hvis operatøren reiser seg fra setet.
macchina nel caso in cui l'operatore si alzi dal sedile
Uvijek razrijedite deterdžent prema uputama proizvođača. Nemojte koristiti natrij hipoklorit
A tisztítószert minden esetben a gyártó utasításai szerint hígítsa. Ne használjon nátrium-hi-
Čisticí prostředky vždy nařeďte podle pokynů výrobce. Nepoužívejte chlornan sodný (SAVO)
Späd
alltid
ut
rengöringsmedlen
Die
Verdun de reinigingsmiddelen altijd overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
Diluer toujours les détergents selon les indications du fournisseur. Ne pas utiliser d'hypo-
Dilua sempre os detergentes segundo as indicações do fornecedor. No utilize hipoclorito de
ani jiné oxidanty, zejména ve vysokých koncentracích. Nepoužívejte rozpouštědla ani uhlo-
Diluați întotdeauna detergentul conform instrucțiunilor fabricantului. Nu utilizați hipoclorit
Zawsze rozcieńczać środek czyszczący zgodnie z instrukcjami producenta. Nie stosować
Diluya los detergentes según las indicaciones del Proveedor. No utilice hipoclorito de sodio
Always dilute the detergent according to the manufacturer's instructions. Do not use so-
Винаги разреждайте почистващия препарат в съответствие с инструкциите на произ-
Обязательно разбавляйте моющие средства в соответствии с указаниями поставщика
Tynn alltid ut vaskemidlene i henhold til indikasjonene gitt av produsenten. Ikke bruk klor
Deterjanları daima Üreticinin talimatlarına göre seyreltin. Özellikle yüksek dozlarda,
Detergente vedno razredčite po napotkih dobavitelja. Ne uporabljajte natrijevega hipoklo-
Diluire sempre i detergenti secondo le indicazioni del Fornitore. Non utilizzare ipoclorito di
(izbjeljivač) ili druge oksidanse, osobito u jakim koncentracijama. Nemojte koristiti otapala ili
pokloritot (fehérítőt) vagy más oxidálószert, különösen erős koncentrációban. Ne használjon
natriumhypoklorid (blekmedel) eller andra oxidanter, speciellt med hög koncentration, och
Reinigungsmittel
oldószereket vagy szénhidrogéneket. A víz és a tisztítószer hőmérséklete ne haladja meg a
водителя. Не използвайте натриев хипохлорид (белина) или други оксиданти, особено
моющих средств. Не используйте гипохлорит натрия (отбеливатель) или другие окис-
(lejía) u otros oxidantes, especialmente en concentraciones altas, ni utilice disolventes o
podchlorynu sodu (wybielacza) lub innych utleniaczy, zwłaszcza w silnych stężeniach. Nie
chlorite de sodium (eau de javel) ou d'autres oxydants, surtout en concentrations élevées.
sódio (lixívia) ou outros oxidantes, sobretudo se em concentrações elevadas, e não utilize
eller andre oksiderende stoffer, særlig ikke i høye konsentrasjoner, og ikke bruk løsemidler
använd inga lösningsmedel eller kolväten. Vattnet och rengöringsmedlet får inte överstiga
Gebruik geen natriumhypochloriet (bleekmiddel) of andere oxidatiemiddelen, en dan vooral
Natriumhypochlorit
sodyum hipoklorit (beyazlatıcı) veya başka oksidanlar, hidrokarbon bazlı ürün veya çözücü
sodio (candeggina) od altri ossidanti, specie se in concentrazioni elevate, e non impiegare
dium hypochlorite (bleach) or other oxidants, particularly in strong concentrations. Do not
de sodiu (înălbitor) sau alți oxidanți, în special în concentrații mari. Nu utilizați solvenți sau
ugljikovodike. Temperatura vode i deterdženta ne smije biti veća od maksimalno navedene u
vodíky. Teplota vody a rozpouštědla nesmí přesáhnout maximální teplotu označenou v
rita (belila) ali drugih oksidantov, zlasti v visokih koncentracijah, in ne uporabljajte topil ali
hidrocarburos. La temperatura del agua y del detergente no debe superar la temperatura
лители, в особенности в большой концентрации, и не пользуйтесь растворителями
stosować rozpuszczalników lub węglowodorów. Temperatura wody i środka czyszczącego
в повишени концентрации, не използвайте разтворители или въглеводороди. Водата и
ogljikovodikov. Voda in detergent mora imeti temperaturo, ki ne presega največjo dovoljeno,
hidrocarburi. Temperatura apei și detergentului nu trebuie să depășească valoarea maximă
use solvents or hydrocarbons. The water and detergent temperature must not exceed the
kullanmayın. Su ve deterjan sıcaklığı
solventi od idrocarburi. L'acqua ed il detergente devono avere temperature non superiori
Konzentration, und keine Lösungsmittel oder Kohlenwasserstoffe verwenden. Das Wasser
Ne pas utiliser de solvants ou d'hydrocarbures. La température de l'eau et du détergent
den maximala temperaturen som anges i
niet in hoge concentratie, en gebruik geen oplosmiddelen of koolwaterstoffen. Het water
eller hydrokarboner. Vannet og vaskemidlene må ikke ha temperaturer som overstiger mak-
solventes ou hidrocarbonetos. A água e o detergente devem ter temperaturas não superio-
maximális értéket, amely a
"Tehničkim
"Technických
机器准备工作
simalgrensene som er angitt i
nie mogą przekraczać maksimum wskazanego w
Stroj byl navržen k použití s nepěnivými a biologicky rozložitelnými čisticími prostředky
maximum indicated in the
res à máxima indicada nas
почистващият препарат трябва да са с температура, ненадвишаваща максимума, посо-
или углеводородами. Вода и моющее средство должны иметь температуру, не пре-
máxima indicada en las
und das Reinigungsmittel dürfen die in den
ne doit pas être supérieure à la température maximale indiquée dans les
alla massima indicata nelle
en het reinigingsmiddel moeten een temperatuur hebben die niet het maximum vermeld in
Uređaj je namijenjen za uporabu s biorazgradivim deterdžentom koji se malo pjeni, posebno
indicată în
ki je navedena v
değeri aşmamalıdır ve kum ve/veya diğer katışıklar bulunmamalıdır.
"Specificațiile
»tehničnih
开始工作前,请按以下步骤进行:
de
Makine, zemin temizleme makineleri için özel, az köpüklü ve biyobozunur deterjanlar ile
Maskinen har formgetts för att användas med skumfria och biologiskt nedbrytningsbara
вышающую максимальную, указанную в
Mașina a fost proiectată pentru a fi utilizată cu detergenți biodegradabili care produc un
Stroj je bil zasnovan za uporabo z detergenti, ki se ne penijo in so biološko razgradljivi, spe-
A gép fékezett habzású, biológiailag lebomló, kifejezetten a súroló-szárító gépekhez fejlesz-
чен в
techniques
nicht übersteigen und müssen frei von Sand und/oder anderen Verunreinigungen sein.
"Technische eigenschappen"
"Технически характеристики"
». En outre, eau et détergent ne doivent pas contenir de sable et/ou d'impuretés.
►
通过显示屏检查电瓶是否完全充满;如未充满,请按照 "电瓶的维护和充电"章节内容操
La machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents non moussants et biodégra-
Maskinen er laget for å brukes med vaskemidler som ikke skummer og som er bionedbryt-
La máquina ha sido diseñada para utilizarse con detergentes no espumosos y biodegradables,
Машината е проектирана за работа с непенообразуващи биоразградими почистващи
Die Maschine wurde für den Gebrauch mit nicht schäumenden und biologisch abbaubaren
The machine has been designed for use with low-foam biodegradable detergents made spe-
La macchina è stata progettata per essere impiegata con detergenti non schiumogeni e bio-
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku z niskopieniącymi się biodegradowalnymi
Pro úplný a aktualizovaný seznam dostupných čisticích prostředků a chemických výrobků
A máquina foi concebida para ser utilizada com detergentes sem espuma e biodegradáveis,
Za potpuni i ažuriran popis dostupnih deterdženata i kemikalija kontaktirajte proizvođača.
volum redus de spumă, special concepuți pentru spălătoarele-uscătoare.
rengöringsmedel, specifika för skur- och torkmaskiner.
作。
För en komplett och uppdaterad lista över rengöringsmedlen och de kemiska produkterna,
Kullanabileceğiniz deterjan ve kimyasal maddelerin tam ve güncel listesi için Üreticiye
Машина разработана для использования не пенных и поддающихся биологическому
Za popoln in posodobljen seznam detergentov in kemičnih izdelkov, ki so na voljo, se obrnite
De machine is ontworpen om gebruikt te worden met reinigingsmiddelen die niet schuimen
Pentru o listă completă și actualizată de detergenți și produse chimice disponibile, contac-
A tisztítószerek és vegyszerek teljes, frissített listája elérhető a Gyártónál:
препарати, предвидени специално за подопочистващи автомати.
środkami czyszczącymi, przeznaczonymi konkretnie do szorowarek.
Reinigungsmitteln speziell für Scheuersaugautomaten konstruiert.
Koristite samo proizvode prikladne za vrstu poda i prljavštinu.
específicos para lavadoras/secadoras de pavimentos.
►
确认污水箱已经排空,如未排空,请按照 "清空污水箱"章节内容操作。
Slijedite sigurnosne propise o upotrebi deterdženata navedene u odjeljku "Sigurnosni pro-
Kompletna i aktualna lista dostępnych środków czyszczących i chemicznych jest dostępna
For a complete and up-to-date list of the detergents and chemicals available, contact the
Per una lista completa ed aggiornata dei detergenti e prodotti chimici disponibili contattare
За пълен и актуализиран списък на предлаганите почистващите препарати и химикали,
Para una lista completa y actualizada de los detergentes y productos químicos disponibles,
For en fullstendig og oppdatert liste over vaskemidler og kjemiske produkter som kan bru-
Para uma lista completa e actualizada dos detergentes e produtos químicos disponíveis,
Eine komplette und aktuelle Liste der verfügbaren Reinigungsmittel und Chemikalien können
Consulter le constructeur pour avoir une liste complète et à jour des détergents et produits
Používejte výhradně výrobky určené k mytí podlah a odstraňování daného druhu špíny.
en biologisch afbreekbaar zijn en specifiek voor schrobzuigmachines zijn bedoeld.
Csak a padlóhoz és a szennyeződéshez megfelelő termékeket használja.
разложению моющих средств для моющих и сушильных машин.
确认清水箱已满,如未满,请按照 "清水箱注满"章节内容操作;如机器未配置"Chem Dose"附
Utilizați produse corespunzătoare pentru pardoseală și pentru murdăria care urmează să fie
Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se používání čisticích prostředků uvedené v od-
A tisztítószerek használatakor kövesse a "Biztonsági előírások" c. részben leírt biztonsági
Обратитесь к производителю за полным и обновленным списком моющих средств и
Voor een complete en bijgewerkte lijst van de beschikbare reinigingsmiddelen en chemische
Uporabljajte samo izdelke, ki so primerni za tlak in umazanijo, ki jo je treba odstraniti.
Använd endast produkter som är lämpliga för golvet och smutset som ska tas bort.
Yalnızca zemine ve temizlenecek kirlere uygun ürünler kullanın.
属设施,您还可以用附带的量杯,按比例箱向清水箱中加入所需的化学品。
Upoštevajte varnostne predpise o uporabi detergentov, ki so navedeni v odstavku »Varno-
Följ säkerhetsföreskrifterna gällande användningen av rengöringsmedlen som anges i
Ausschließlich Reinigungsmittel verwenden, die für den Fußboden und den zu entfernenden
Deterjan kullanımı ile ilgili olarak "Güvenlik kuralları" bölümünde belirtilen güvenlik
Използвайте само продукти, подходящи за пода и замърсяването, което почиствате.
Utiliser exclusivement des détergents adaptés au sol à nettoyer et à la saleté à éliminer.
Impiegare esclusivamente prodotti idonei al pavimento ed allo sporco da rimuovere.
Utilice sólo productos adecuados para el suelo y para la suciedad que deba limpiar.
Należy stosować środki przeznaczone wyłącznie do podłóg i usuwania brudu.
Utilize apenas produtos adequados ao pavimento e sujidade a remover.
Bruk bare produkter som er egnet til gulvet og skitten som skal fjernes.
Use products suitable for the floor and dirt to be removed only.
producten, dient u contact op te nemen met de fabrikant.
Спазвайте правилата за безопасност при употреба на почистващи препарати, посочени
Respete las normas de seguridad relativas al uso de los detergentes indicadas en el apartado
Siga as normas de segurança relativas ao uso de detergentes indicadas no parágrafo "Nor-
Følg sikkerhetsstandardene angående bruk av vaskemidler, som er angitt i avsnittet "Sik-
Seguire le norme di sicurezza relative all'uso dei detergenti indicate al paragrafo "Norme di
Follow the safety regulations on use of detergents given in the section "Safety regulations".
Suivre les normes de sécurité relatives à l'utilisation des détergents indiquées dans le para-
Przestrzegać norm bezpieczeństwa dotyczących stosowania środków czyszczących, zawar-
Respectați reglementările de siguranță privind utilizarea detergenților prezentați în secțiu-
Priprema uređaja za rad
Gebruik uitsluitend producten die geschikt zijn voor de vloer en het te verwijderen vuil.
Пользуйтесь только продукцией, подходящей для пола и для удаляемой грязи.
Beachten Sie die im Abschnitt „Sicherheitsvorschriften" enthaltenen Anweisungen
Volg de veiligheidsvoorschriften betreffende het gebruik van de reinigingsmiddelen, die
Следуйте нормам безопасности, указанным в параграфе «Нормы безопасности», от-
Příprava stroje k práci
A gép előkészítése a munkához
Prije početka rada postupite na sljedeći način.
vermeld zijn in de paragraaf "veiligheidsvoorschriften".
hinsichtlich der Verwendung von Reinigungsmitteln.
Priprava stroja za delo
Preparing the machine for work
Makinenin çalışmaya hazırlanması
Förberedelse av maskinen inför arbetet
A munka megkezdése előtt a következők szerint járjon el.
Před zahájením práce proveďte následující úkony.
►
Provjerite prikazuje li se na zaslonu da je akumulator napunjen. Po potrebi napunite. Po-
Preparación de la máquina para el trabajo
Pregătirea mașinii pentru lucru
Przygotowanie urządzenia do pracy
Подготовка на машината за работа
Préparation de la machine pour le travail
Preparação da máquina para o trabalho
Klargjøring av maskinen før arbeid
Approntamento della macchina per il lavoro
Proceed as follows before starting work.
Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki işlemleri yapın:
Utför de följande arbetsuppgifterna innan du inleder arbetet:
Pred začetkom dela opravite naslednje korake:
►
►
Ellenőrizze a kijelzőn, hogy az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve. Szükség esetén
Zkontrolujte, zda displej ukazuje, že je baterie plně nabitá. V případě potřeby ji dobijte. Viz
gledajte odjeljak
Подготовка машины к работе
De machine voor het werk gereed maken
Vorbereitung der Maschine für den Gebrauch
Przez rozpoczęciem pracy wykonać co następuje.
Effectuer les opérations suivantes avant de commencer à travailler:
Realize as operações seguintes antes de começar o trabalho:
Eseguire le seguenti operazioni prima di cominciare il lavoro:
Antes de comenzar a trabajar, lleve a cabo las siguientes operaciones:
Преди да започнете работа, изпълнете следните операции:
Procedați cupă cum urmează înainte de începerea lucrului.
Utfør følgende operasjoner før arbeidet starter.
►
►
►
►
►
Provjerite je li spremnik za prljavu vodu prazan. Ispraznite, ako je potrebno, pogledajte
část
Ekran aracılığı ile akülerin tamamen dolu olduğunu kontrol edin, aksi takdirde aküleri şarj
Kontrollera på displayen att batterierna är riktigt laddade. Ladda i annat fall enligt avsnitt
Na zaslonu preverite, ali so baterije povsem napolnjene, v nasprotnem primeru opravite
töltse fel. Lásd:
Check that the display shows the batteries to be fully charged. Recharge if necessary. See
"Údržba a dobíjení baterií"
До начала работы выполните следующие операции:
Voer de volgende handelingen uit alvorens met het werk te beginnen:
Vor Arbeitsbeginn folgende Arbeiten ausführen:
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Controle a través de la pantalla que las baterías estén completamente cargadas; en caso
Contrôler sur l'écran que les batteries sont complètement chargées, en cas contraire les
Győződjön meg róla, hogy a szennyesvíz-tartály üres. Szükség esetén ürítse ki, lásd:
Проверете на дисплея дали батериите са напълно заредени; в противен случай тряб-
polnjenje skladno z navodili v odstavku
Sprawdzić, czy ekran wskazuje pełne naładowanie akumulatorów. W razie potrzeby doła-
Ujistěte se, že je nádrž na špinavou vodu prázdná. V případy potřeby ji vyprázdněte, viz
"Čišćenje spremnika za prljavu
Verificați ca afișajul să indice acumulatorii care urmează să fie încărcați complet. Reîn-
Certifique-se, através do visor, de que as baterias estão completamente carregadas; caso
Kontroller via displayet at batteriene er fullstendig oppladet. Hvis ikke, lad dem opp, se
the
Controllare attraverso il display, che le batterie siano completamente cariche, in caso con-
edin, bkz.
"Underhåll och laddning av
"Battery maintenance and charging"
"Akülerin bakımı ve şarj edilmesi"
►
►
►
►
►
►
►
►
Prepričajte se, da je zbirna posoda prazna, če ni tako, jo izpraznite skladno z navodili v
"Szennyesvíz-tartály
dować. Patrz dział
На дисплее убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен, в противном случае вы-
ва да ги заредите, вж. параграф
cărcați dacă este cazul. A se vedea secțiunea
contrario, recárguelas; véase el apartado
avsnittet
contrário proceda à recarga; consulte o parágrafo
Controleer op het display of de accu's volledig geladen zijn. Indien niet, moeten de accu's
Se till att återvinningstanken är tom. Om det inte är fallet, töm den (se paragraf
Kontrollieren Sie auf dem Display, ob die Akkus ganz aufgeladen sind. Wenn nicht, müssen
Kirli su deposunun boş olduğundan emin olun, değilse boşaltın, bkz.
trario procedere con la carica, vedere il paragrafo
"Vyprázdnění nádrže na špinavou
recharger (voir le paragraphe
Provjerite je li spremnik za otopinu pun. Ako je potrebno napunite ga, pogledajte
Make sure that the dirty water tank is empty. Empty it if necessary, see
"Vedlikehold og opplading av
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Győződjön meg róla, hogy az oldat tartály tele. Szükség esetén töltse fel, lásd:
Asigurați-vă că rezervorul pentru apă murdară este gol. Goliți-l dacă este cazul, a se vedea
boşaltılması".
Ujistěte se, že je nádrž na roztok plná. V případy potřeby ji naplňte, viz
odstavku
Upewnić się, że zbiornik brudnej wody jest pusty. W razie potrzeby opróżnić, patrz
återvinningstanken".
полните зарядку, см. параграф
Asegúrese de que el depósito de agua sucia esté vacío; si así no fuera, vacíelo, véase el
S'assurer que le réservoir de récupération est vide ; si ce n'est pas le cas, le vider (voir
Certifique-se d que o reservatório está vazio, caso contrário, esvazie-o; consulte o pará-
Kontroller at oppsamlingstanken er tom. Hvis den ikke er tom, tøm den i henhold til avsnit-
Уверете се, че резервоарът за събиране е празен, в противен случай го изпразнете,
sie aufgeladen werden, siehe Abschnitt
water
spremnika za
opgeladen worden, zie paragraaf
Accertarsi che il serbatoio di recupero sia vuoto, se così non fosse, svuotarlo vedere para-
tank".
»Izpraznitev zbirne
►
►
►
►
►
►
►
grafo
nianie zbiornika brudnej
apartado
Se till att tanken med rengöringsmedlet är full. Om det inte är fallet, fyll på den (se paragraf
вж. параграф
Make sure that the solution tank is full. Fill it if necessary, see
Убедитесь, что возвратный бак пустой, если это не так, опорожните его, см. параграф
Prepričajte se, da je posoda za raztopino polna, če ni tako, jo napolnite skladno z navodili
paragraphe
Deterjan çözeltisi deposunun dolu olduğundan emin olun, değilse doldurun, bkz.
Controleer of de vuilwatertank leeg is; indien niet, hem ledigen, zie paragraaf
grafo
Sicherstellen, dass der Schmutzwassertank leer ist, andernfalls entleeren (siehe
"Golirea rezervorului pentru apă
títószer tartály
ju", pomoću mjernog poklopca dodajte deterdžent u spremnik u traženom postotku.
vodu/čisticí
tet
"Tømming av
"Svuotamento serbatoio di
"Esvaziamento do depósito de
"Vaciado del depósito de agua
prostředek". Pokud stroj není vybaven příslušenstvím Chem-Dose, přidejte čis-
« Vidange du réservoir de récupération
►
►
►
►
►
►
►
►
Upewnić się, że zbiornik roztworu jest pełny. W razie potrzeby napełnić, patrz
Accertarsi che il serbatoio soluzione detergente sia pieno, se così non fosse, riempirlo,
Certifique-se de que o reservatório da solução detergente está cheio, caso contrário, en-
a szükséges százalékban adagolja a tisztítószert a tartályba, amelyhez használja a mé-
v odstavku
Уверете се, че резервоарът за почистващия разтвор е пълен, в противен случай го
ticí prostředek do nádrže v požadovaném procentuálním poměru pomocí odměrného víka.
Asigurați-vă că rezervorul pentru soluție este plin. Umpleți-l dacă este cazul, a se vedea
«Опорожнение возвратного бака»
S'assurer que le réservoir de solution détergent est plein ; si ce n'est pas le cas, le vider
Asegúrese de que el depósito de la solución detergente esté lleno; si así no fuera, llénelo,
Forsikre deg om at tanken for vaskeløsning er full. Hvis den ikke er det, fyll den opp, se
tank". If the machine is not fitted with the "Chem-Dose" accessory, add detergent to the
"Påfylllning av
veilwatertank".
des
deterjan deposunun
Schmutzwassertanks").
»Polnjenje posode za
►
►
►
secțiunea
véase el apartado
(voir paragraphe
rőpoharat.
avsnittet
cha-lo; consulte o parágrafo
Controleer of de schoonwatertank vol is; indien niet, hem vullen, zie paragraaf
Dose", kan rengöringsmedlet fyllas på i tanken genom att dosera det i önskad procent med
Sicherstellen, dass der Reinigungsmitteltank voll ist, anderenfalls füllen (siehe
vedere paragrafo
zbiornika wody/środka
»Chem Dose«, se detergent lahko vnese v posodo z odmerjanjem v želenem deležu z
tank in the required percentage, using the measuring cap.
Убедитесь, что бак для моющего раствора заполнен, если это не так, наполните его,
напълнете, вж. параграф
ayarlayıcıyı kullanarak istenilen oranda deterjan ekleyin.
"Oppfylling av
"Umplerea rezervorului pentru
utstyrt med tilbehøret Chem Dose", fyll vaskemiddel i tanken, doser ønsket prosentandel
korken.
schoonwatertank"; als de machine niet is voorzien van het accessoire "Chem Dose", kan
des
china non sia dotata dell'accessorio "Chem Dose", inserire nel serbatoio il detergente,
não estiver equipada com o acessório "Chem Dose", é possível inserir no reservatório o
uporabo dozirnega pokrovčka.
accesoriul "Chem-Dose" (pentru dozarea detergentului), adăugați detergent în rezervor la
équipée de l'accessoire « Chem Dose », il est possible d'introduire le détergent dans le
„dozowanie chemiczne", dodać środek czyszczący do zbiornika w wymaganym stężeniu,
чай че машината не е оборудвана с "Chem Dose", поставете препарата в резервоара,
см. параграф
equipada con el accesorio "Chem Dose", es posible introducir el detergente en el depósito,
Wasser-/Reinigungsmitteltanks". Sofern die Maschine nicht mit dem Zubehör „Chem
detergente, doseando-o na percentagem desejada, com a ajuda da tampa doseadora.
ved hjelp av doseringskorken.
Dose" ausgestattet ist, kann das Reinigungsmittel mithilfe des Dosierverschlusses wie
dosandolo nella percentuale desiderata utilizzando il tappo dosatore.
щена устройством "Chem Dose", влейте моющее средство в бак, дозируя требуемую
réservoir en le dosant selon le pourcentage désiré à l'aide du bouchon doseur.
dosificándolo con el porcentaje deseado utilizando el tapón dosificador.
като го дозирате в желаната концентрация с помощта на дозиращата капачка.
het reinigingsmiddel met het gewenste percentage in de tank worden gedoseerd met
korzystając z miarki.
procentul necesar, utilizând capacul de măsurare.
gewünscht dosiert und in den Tank eingefüllt werden.
behulp van de doseerdop.
концентрацию при помощи пробки-дозатора.
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATÖR İÇİN PRATİK REHBER
操作者指引
! VÆR OPPMERKSOM
! AVERTISMENT!
! OSTRZEŻENIE!
! UPOZORENJE!
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
! FIGYELEM!
! WARNING!
! ATENCIÓN
! ACHTUNG
据不同的工作环境作相应的保护。
средства, съобразно работната среда.
richiesto dall'ambiente in cui si opera.
kreves i lokalet som skal rengjøres.
diğer koruma araçlarını kullanın.
Schutzausrüstungen anziehen.
by the work environment.
v katerem delate.
utan
! VÆR OPPMERKSOM
övervakning
! AVERTISMENT!
! OSTRZEŻENIE!
! UPOZORENJE!
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
! FIGYELEM!
! WARNING!
! ATENCIÓN
! ACHTUNG
ler uten at den elektriske parkeringsbremsen er på.
van és a rögzítőfék ki van engedve.
łączonym hamulcem postojowym.
brake disengaged.
! INFORMATION
otpuštenom.
! INFORMAZIONE
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMASJON
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMACIÓN
! INFORMATION
! INFORMACIJA
! INFORMAÇÃO
! IMPORTANT!
! INFORMATIE
! IMPORTANT!
brez ovir, da si pridobite potrebne izkušnje.
kako biste se priviknuli na rad.
! VÆR OPPMERKSOM
! AVERTISMENT!
! OSTRZEŻENIE!
! UPOZORENJE!
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
! FIGYELEM!
! WARNING!
! ATENCIÓN
! ACHTUNG
maskinen står still.
备将停止机器。
rotazione le spazzole con la macchina ferma.
szczotkami przy nieruchomym urządzeniu.
niet bij stilstaande machine laten draaien.
да се въртят при неподвижна машина.
vrtele medtem ko se stroj ne premika.
lorsque la machine est arrêtée.
darem com a máquina parada.
rotovat na zastaveném stroji.
the machine stationary.
når maskinen står i ro.
mașina staționară.
! INFORMATION
! INFORMAZIONE
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMASJON
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMACIÓN
! INFORMATION
! INFORMACIJA
! INFORMAÇÃO
! IMPORTANT!
! IMPORTANT!
! INFORMATIE
ställer sig upp.
Maschine, sobald der Bediener vom Sitz aufsteht.
máquina caso o operador se levante do assento
als de gebruiker zich van zijn stoel verplaatst.
machine si l'opérateur se lève du siège
ставане на оператора от седалката
mașina dacă vă ridicați de pe scaun.
el operador se levanta del asiento.
w przypadku powstania z fotela.
makineyi durdurur.
! UPOZORENJE!
za upravljanje
! FIGYELEM!
想要完整的最新的清洁剂目录,请联系厂商。
! VÆR OPPMERKSOM
! AVERTISMENT!
! OSTRZEŻENIE!
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
enligt
! WARNING!
! ATENCIÓN
! ACHTUNG
使用适合地板的产品,以除去污渍而避免损坏地板。
immer
anhand
使用清洁剂时请遵守"安全条例"里面的安全规则。
(Bleiche)
oder
andere
specifikacijama". Mora biti bez pijeska i/ili drugih nečistoća.
specifikacích". Musí být bez písku a/nebo jiných nečistot.
"Műszaki specifikáció"
"Teknik Özellikler"
vagy egyéb szennyeződésektől mentesek.
tehnice". Acestea nu trebuie să prezinte nisip și/sau alte impurități.
karakteristikah«, in morajo biti brez peska in/ali drugih nečistoč.
och/eller andra föroreningar.
specifications". They must be free of sand and/or other
"Características Técnicas"
"Technical
"Caratteristiche Tecniche"
"Características Técnicas"
"Tekniske egenskaper"
určenými pro stroje k mytí a sušení podlah.
izrađenim za automatizirane čistače poda.
od piasku i innych zanieczyszczeń.
overschrijdt en mogen geen zand en/of andere onreinheden
arena u otras impurezas.
и не трябва да съдържат пясък и/или други примеси.
altre impurità.
содержать песок и/или другие загрязнения.
cifičnimi za stroj za pranje in sušenje tal.
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
tett tisztítószerekhez tervezték.
específicos para fregadoras-secadoras de suelos.
bare, laget for bruk med gulvaske/-tørkemaskiner
degradabili, specifici per lavasciugapavimenti.
dables, spécifiques pour autolaveuses.
cifically for scrubber driers.
kontaktujte výrobce:
kontakta tillverkaren:
tați Fabricantul:
na proizvajalca.
kes, ta kontakt med produsenten.
се свържете с производителя.
Sie beim Hersteller anfordern.
contacte con el Fabricante.
chimiques disponibles.
contacte o fabricante.
Manufacturer:
u producenta:
il Costruttore.
химикатов, которыми можно воспользоваться.
stavci „Bezpečnostní pokyny".
utasításokat.
avsnittet "Säkerhetsföreskrifter".
Schmutz geeignet sind.
kurallarına uyun.
stni predpisi«.
в раздел в раздел "Правила за безопасност".
tych w dziale „Normy bezpieczeństwa".
nea „Reglementări de siguranță".
graphe «Normes de sécurité».
"Normas de seguridad".
kerhetsstandarder".
mas de segurança".
носящимся к использованию моющих средств.
"Održavanje i punjenje
"Akkumulátor töltése és
.
batterierna".
vodu".
„Konserwacja i ładowanie
ürítése".
"Entretien et recharge des
vodu/deterdžent". Ako uređaj nije opremljen dodatkom "Dozator za kemikali-
posode«.
«Обслуживание и зарядка
"Onderhoud en opladen van de
"Изпразване на резервоара за
feltöltése". Ha a gép nem rendelkezik a "vegyszeradagoló" kiegészítővel,
oppsamlingstanken".
wody".
murdară".
recupero".
vatten-/rengöringsmedelstanken"). Om maskinen inte har tillbehöret "Chem
doldurulması"; makinede "Chem Dose" aksesuarıı yoksa, depoya doz
« Remplissage du réservoir eau/détergent
"Riempimento serbatoio
"Llenado del depósito de
czyszczącego". Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w przystawkę
vann-/vaskemiddelbeholderen";det er mulig at maskinen ikke er
"Пълнене на резервоара вода/почистващ
"Enchimento do depósito de
«Заполнение бака водой/моющим
! ATTENTIE
! ATENÇÃO
! POZOR!
! DİKKAT
! POZOR
! OBS
!警告
! OBS
linu.
!警告
! ATTENTIE
! ATENÇÃO
! POZOR!
! DİKKAT
! POZOR
eller
parkerad
!信息
brzdou.
plată.
! FONTOS!
! HINWEIS
! WAŻNE!
! ÖNEMLİ
! VAŽNO!
! POZOR
!警告
! OBS
!信息
! ATENÇÃO
! ATTENTIE
! POZOR!
! DİKKAT
! POZOR
helyzetben.
ettirmeyin.
detenida.
ruje.
!警告
! FONTOS!
! HINWEIS
! ÖNEMLİ
! WAŻNE!
! VAŽNO!
! POZOR
! POZOR!
the seat.
! OBS
! ATTENTIE
! ATENÇÃO
! DİKKAT
! POZOR
leverantörens
der
Herstellerangaben
Oxydationsmittel,
"Tekniska egenskaper"
c. részben látható. Legyenek homoktól és/
bölümünde belirtilen makismum
y dichos elementos no deben contener
og de må være fri for sand og/eller andre
e devono essere esenti da sabbia e/o
e devem estar sem areia e/ou outras
technischen Daten
„Specyfikacji
impurezas.
impurities.
urenheter.
«Технических характеристиках»
bevatten.
başvurun.
pisi".
eliminată.
sicurezza".
akumulatora".
karbantartása".
Vzdrževanje in polnjenje
section.
bölümü.
vodu".
"Поддръжка и зареждане на
batteriene".
"Mantenimiento y recarga de las
akumulatora".
"Întreținerea și încărcarea acumulatorilor"
"Manutenzione e ricarica delle
"Manutenção e recarga das
„Instandhaltung und Aufladen der
recolha".
sucia".
събиране".
»).
vodo/detergent«; če stroj ni opremljen s pripomočkom
apă/detergent". Dacă mașina nu este echipată cu
acqua/detergente"; è possibile qualora la mac-
agua/detergente"; si la máquina no estuviera
средством». Если машина не осна-
NO
BG
RO
GB
DE
CN
RU
HR
HU
PL
CZ
NL
TR
SE
SL
ES
PT
FR
IT
med
startnyckeln
anvisningar. Använd
verdünnen.
besonders
och måste vara fritt från sand
technicznej". Muszą być wolne
genannte Höchsttemperatur
« Caractéristiques
и не должны
baterij«.
batteries").
батериите".
"Kirli su deposunun
"Emptying the dirty
baterías".
аккумулятора».
accu's".
"Plnění nádrže na
Akkus".
"Filling the water/detergent
„Napełnianie
água/detergente"; se a máquina
»). Si la machine n'est pas
препарат"; в слу-
i
inte
Kein
in
hoher
baterias".
"Punjenje
batterie".
"Töm
.
"Víz-/tisz-
„Opróż-
„Entleeren
"Ledigen
"Su/
"Vullen
Füllen
20