Strefy zagrożenia
Nevarna območja
Danger zones
Veszélyzónák
Tehlike bölgeleri
Опасни зони
Zones dangereuses
Zone de pericol
Faresoner
Zonas de perigo
Farliga områden
Gevaarzones
Gefahrenbereiche
Nebezpečné prostory
Zonas peligrosas
Zone opasnosti
Опасные зоны
Zone di pericolo
危险区
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Tableau de commande : danger de courts-circuits.
Panou de comandă: risc de scurtcircuitare.
Kontrol paneli: kısa devre tehlikesi.
Bedienfeld: Kurzschlussgefahr
Bedieningspaneel: gevaar van kortsluiting.
Kontrollpanel: risk för kortslutning.
Betjeningspanel: Fare for kortslutning.
Painel de comandos: perigo de curto-circuitos.
Панель управления: опасность короткого замыкания.
Cuadro de mandos: peligro de cortocircuitos.
Control panel: risk of injury from short circuits.
Панел за управление: опасност от късо съединение.
Panel sterowania: ryzyko urazu spowodowanego zwarciem.
Vezérlőpanel: rövidzárlat okozta áramütés veszélye.
Řídicí panel: nebezpečí zranění zkratem.
Komandna plošča: nevarnost kratkega stika.
Pannello comandi: pericolo di cortocircuiti.
Upravljačka ploča: rizik od ozljeda uslijed kratkog spoja.
控制面板:有短路的危险。
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Tankeinheit: Bei Verwendung besonderer Reinigungsmittel besteht die Gefahr, dass Augen,
Groupe réservoir : en présence de détergents particuliers, danger d'irritation des yeux,
Tankenhet: Ved bruk av enkelte vaskemidler, fare for irritasjon for øynene, huden, slimhin-
Grupo do depósito: na presença de determinados detergentes, existe o perigo de irrita-
Behållaren: om speciella rengöringsmedel används finns det fara för ögon, hud,
Tankgroep: bij bepaalde reinigingsmiddelen bestaat er gevaar op irritatie van ogen, huid,
Depo grubu: belirli deterjanlar kullanılırken gözlerde, ciltte, mukozada ve solunum
Grupo depósito: con algunos detergentes particulares, subsiste el peligro de irritación
Блок бака: при наличии определенных моющих средств опасность раздражения глаз,
Ansamblul rezervorului: atunci când utilizați anumiți detergenți există un pericol de iritare a
Sklop spremnika: pri uporabi određenih deterdženata postoji opasnost od nadraživanja
Gruppo serbatoio: in presenza di particolari detergenti, pericolo di irritazioni per occhi,
Enota rezervoarja: ob prisotnosti določenih detergentov, nevarnost draženja oči, kože, slu-
Sestava nádrže: v případě použití některých čisticích prostředků hrozí podráždění očí,
Zespół zbiornika: podczas stosowania pewnych detergentów, niebezpieczeństwo podraż-
Tartály: bizonyos tisztítószerek használata esetén szem-, bőr-, nyálkahártya- és légúti ir-
Tank assembly: when using certain detergents, danger of irritation for eyes, skin, mucous
Резервоар: при употреба на някои специални почистващи препарати съществува
水箱:当使用某些清洁剂时,对眼睛、皮肤、粘膜、呼吸道的刺激。危险来自于从周围环
опасност от дразнене на очите, кожата, лигавицата, дихателните пътища и от асфик-
ritáció, valamint fulladás előfordulhat. A környezetből összegyűjtött szennyeződések által
znice, dihalnega sistema in zadušitve. Nevarnost zaradi umazanije, zbrane iz okolja (klice
nienia oczu, skóry, błon śluzowych oraz dróg oddechowych, a także trudności w oddycha-
kůže, sliznic, dýchacího ústrojí a udušení. Nebezpečí je způsobeno špínou odstraněnou z
očiju, kože, sluznice i dišnog sustava te od gušenja. Opasnost od prljavštine sakupljene
ochilor, pielii, membranelor mucoase și tractului respirator, precum și de asfixiere. Pericol
membranes and respiratory tract and of asphyxia. Danger represented by the dirt collected
Haut, Schleimhäute und Atemwege gereizt werden und es besteht Erstickungsgefahr.
pelle, mucose, apparato respiratorio e di asfissia. Pericolo dovuto alla sporcizia recuperata
slijmvliezen, luchtwegen en verstikking. Gevaar wegens het vuil dat uit de omgeving wordt
кожи, слизистой оболочки, дыхательного аппарата и асфиксии. Опасность, вызван-
nene, luftveiene og fare for kvelning. Fare knyttet til skitten som er samlet opp i lokalene
slemhinnor och andningsorgan och kvävning. Fara på grund av smuts som samlats upp i
ções para os olhos, pele, mucosas, aparelho respiratório, bem como de asfixia. Perigo
peau, muqueuses, appareil respiratoire et risque d'asphyxie. Danger dû à la saleté ramas-
de los ojos, piel, mucosas, sistema respiratorio y asfixia. Peligro debido a la suciedad
yollarında tahriş ve havasızlıktan boğulma (asfeksi) tehlikesi. Ortamdan toplanan kirden
境收集到的脏物(细菌和化学物质)。也可能有被水箱夹伤的危险。
►
сия. Опасността се дължи на отпадъците, събрани от помещението (микроби и хими-
recogida del medio ambiente (gérmenes y sustancias químicas). Peligro de aplastamiento
ная наличием грязи, собранной с пола (бактерии и химические вещества). Опасность
devido à sujidade retirada do ambiente (germes e substâncias químicas). Perigo de es-
sée sur le sol (germes et substances chimiques). Danger d'écrasement entre les deux
(bakterier og kjemiske stoffer). Fare for klemming mellom te to tankene når oppsamlings-
reprezentat de murdăria colectată din mediu (microbi și substanțe chimice). Pericol de
prostředí (choroboplodnými zárodky a chemickými látkami). Nebezpečí rozmačkání mezi
niu. Niebezpieczeństwo stwarzane przez brud zebrany z otoczenia (bakterie i substan-
from the environment (germs and chemical substances). Danger of crushing between the
jelentett veszély (mikrobák és vegyi anyagok). Két tartály jelentette zúzódásveszély, ami-
(mikroplar ve kimyasal maddeler) kaynaklanan tehlike. Kirli su deposu çözelti deposunun
in kemikalije). Nevarnost stisnjenja med dvema rezervoarjema, ko je rezervoar za zbiranje
Gefahr aufgrund des aus der Umgebung aufgesaugten Schmutzes (Bakterien und
iz okoline (klice i kemijske tvari). Opasnost od loma spremnika ako se spremnik za prljavu
omgivningen (bakterier och kemiska medel). Fara för klämning mellan de två tankarna då
opgenomen (bacteriën en chemische stoffen). Gevaar van beklemming tussen de twee
dall'ambiente (germi e sostanze chimiche). Pericolo di schiacciamento tra i due serbatoi
地刷盘组件:由于地刷的旋转存在的危险。
►
tanks wanneer de vuilwatertank op de schoonwatertank geplaatst wordt.
tanken blir satt på plass oppå vann-/vaskemiddeltanken.
återvinningstanken sätts tillbaka på lösningstanken.
réservoirs au moment de la mise en place du réservoir de récupération sur celui de la
magamento entre os dois depósitos quando se reposiciona o depósito de recolha sobre
quando viene riposizionato il serbatoio recupero su quello soluzione.
entre dos depósitos cuando se coloca el depósito de agua sucia sobre el depósito de la
two tanks when the dirty water tank is replaced on top of the detergent tank.
чески вещества). Опасност от премазване между двата резервоара, когато резерво-
nameščen na rezervoarju raztopine.
kor a szennyesvíz-tartály visszahelyezésre kerül a mosószertartály tetejére.
dvěma nádržemi při pokládání nádrže na špinavou vodu na horní část nádrže s roztokem.
vodu zamijeni sa spremnikom za deterdžent.
strivire între cele două rezervoare atunci când rezervorul pentru apă murdară este înlocuit
Chemikalien). Quetschgefahr zwischen den beiden Tanks, wenn der Schmutzwassertank
сдавливания между двумя баками, когда возвратный бак устанавливается на бак для
üzerine yerleştirilirken iki depo arasında sıkışma tehlikesi.
cje chemiczne). Niebezpieczeństwo zmiażdżenia pomiędzy dwoma zbiornikami podczas
前/后轮:在后轮与底盘之间被夹伤的危险。
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
арът за събиране се поставя върху резервоара за разтвора.
раствора.
Yıkama disk takımı: fırçanın dönmesinden kaynaklanan tehlike.
solution.
solución.
Kosteenhet: Fare på grunn av kostenes rotasjon.
o da solução.
deasupra rezervorului pentru detergent.
Sestava mycí hlavy: nebezpečí kvůli otáčení kartáče
umieszczania zbiornika brudnej wody na zbiorniku środka czyszczącego.
Washing head assembly: danger due to brush rotation.
Gruppo testata lavante: pericolo per la rotazione delle spazzole.
Mosófej-egység: kefe forgása által jelentett veszély.
wieder am Reinigungsmitteltank angebracht wird.
Enota pralne glave: nevarnost zaradi vrtenja ščetk.
Waskop: gevaar wegens rotatie van de borstels.
Sklop glave za pranje: opasnost zbog rotacije četke.
Rengöringshuvud: risk för rotation av borstarna.
►
马达/电瓶箱:电瓶电极间短路的危险以及充电时产生的氢气存在的危险。
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Grupo do topo de lavagem: perigo devido à rotação das escovas.
Ruote posteriori / anteriore: pericolo di schiacciamento tra ruota e telaio.
Zadnja / prednja kolesa: nevarnost stisnjenja med kolo in ogrodje.
Ön/arka tekerlekler: tekerlek ve şasi arasında sıkışma tehlikesi.
Reinigungskopf: Gefahr durch die rotierenden Besen.
Achterste/voorste wielen: gevaar van beklemming tussen wiel en frame.
Bak-/framhjul: risk för klämning mellan hjul och ram.
Bakhjul/framhjul: Fare for klemming mellom hjulet og rammen.
Grupo cabezal de fregado: peligro por la rotación de los cepillos.
Groupe tête de lavage : danger dû à la rotation des brosses.
Работна глава: опасност поради въртенето на четките.
Блок моющей головки: опасность из-за вращения щеток.
Ansamblu cu cap de spălare: pericol cauzat de rotația periilor.
Front/rear wheels: risk of crushing between the wheels and chassis.
Prednji/stražnji kotači: opasnost od drobljenja između kotača i kućišta.
Přední/zadní kolečka: nebezpečí rozmačkání mezi koly a podvozkem.
Első/hátsó kerekek: zúzódásveszély a kerekek és az alváz között.
Zespół głowicy myjącej: niebezpieczeństwo stwarzane przez wirujące szczotki.
配件
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Roți față/spate: risc de strivire între roți și șasiu.
Задни колела / предно колело: опасност от премазване между колело и шаси.
Opasnost od kratkog spoja između polova akumulatora i prisutnosti vodika tijekom punje-
Prostor za motor/baterije: nevarnost kratkega stika med poloma baterij in prisotnosti vodi-
Rövidzárlat veszélye az akkumulátor pólusai között, illetve hidrogén jelenléte töltés köz-
Danger of short circuit between the battery poles and presence of hydrogen during charg-
Nebezpečí zkratu mezi póly baterií a výskyt vodíku během nabíjení.
Передние / задние колеса: опасность попадания между колесом и рамой.
Przednie/tylne koła: ryzyko zmiażdżenia pomiędzy kołami a korpusem.
Motor-/batterirom: fare for kortslutning mellom polene på batteriet og forekomsten av hy-
Rodas traseiras/dianteira: perigo de esmagamento entre a roda e o chassis.
Motor/accubak: gevaar op kortsluiting tussen de polen van de accu's en aanwezigheid van
Motor-/batteriutrymmet: fara för kortslutning mellan batteripolerna och närvaro väte under
Hinter-/Vorderräder: Quetschgefahr zwischen Rad und Fahrgestell.
Motor/akü bölmesi: akü kutupları arasında kısa devre ve şarj sırasında hidrojen gazı
Vano motore/batterie: pericolo di cortocircuitazione tra i poli delle batterie e presenza di
Roues arrière / avant : danger d'écrasement entre roue et châssis.
Ruedas traseras / delantera: peligro de aplastamiento entre la rueda y el chasis.
►
软/硬刷、磨盘
Příslušenství
►
►
►
►
►
►
►
►
Logement moteur/batteries : danger de court-circuit entre les pôles des batteries et pré-
tehlikesi.
idrogeno durante la fase di carica.
Motorraum/Akkufach: Kurzschlussgefahr zwischen den Akkupolen und Bildung von
waterstof tijdens de laadfase.
laddningen.
Compartimento do motor/baterias: perigo de curto-circuito entre os pólos das baterias e
drogen under lading.
Compartimiento del motor/baterías: peligro de cortocircuito entre los polos de las baterías
Ryzyko zwarcia pomiędzy biegunami akumulatora oraz obecność wodoru podczas łado-
ka med fazo polnjenja.
ben.
Отделение за мотор/батерии: опасност от късо съединение между полюсите на бате-
ing.
nja.
Отсек мотора/аккумулятора: опасность короткого замыкания между полюсами акку-
Pericol de scurtcircuitare între polii acumulatorului și prezența hidrogenului în timpul în-
►
Chem Dose 水箱
риите и наличие на водород по време на зареждане.
cărcării.
муляторов и появление водорода во время этапа зарядки.
wania.
y presencia de hidrógeno durante la recarga.
presença de hidrogénio durante a fase de carregamento.
sence d'hydrogène pendant le chargement.
Wasserstoff während des Aufladens.
Tilbehør
Accessories
Kiegészítők
Dodatna oprema
Tillbehör
Aksesuarlar
Accessoires
Pripomočki
Accessori
►
Měkké, tvrdé a brusné kartáče
►
NORD ELETTRONICA NE284 充电器 (单刷型号)
Accesorii
Akcesoria
Принадлежности
Аксессуары
Accesorios
Accessoires
Acessórios
Zubehör
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Myke koster, harde koster, slipende koster.
Spazzole Soft, Hard, Abrasive.
Borstarna Soft, Hard, Abrasive.
Soft, hard and abrasive brushes.
Puha, kemény kefék és súrolótárcsa.
Ščetke, mehke, trde, abrazivne.
Nádrž na dávkování chemikálie
Mekane, tvrde i abrazivne četke.
Soft, Hard, Abrasive borstels.
Yumuşak, Sert, Abrazif fırçalar.
►
S.P.E.电瓶充电器HD3 充电器(双刷型号)
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Chem Dose-beholder
Chem Dose deposu.
Escovas Soft, Hard, Abrasivas.
Chem Dose tank.
Bürsten Soft, Hard, Abrasive
Четки - меки, твърди, абразивни.
Brosses Soft, Hard, Abrasive.
Behållaren Chem Dose.
Мягкие, жесткие, абразивные щетки.
Vegyszeradagoló-tartály.
Miękkie, twarde i ścierne szczotki.
Cepillos Soft, Hard, Abrasive.
Nabíječka baterie NORD ELETTRONICA NE284 pro verzi s jedním kartáčem
Posoda Chem Dose.
Perii moi, dure și abrazive.
Dozator za kemikalije.
Serbatoio Chem Dose.
Chem-Dose tank.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Punjač akumulatora za verziju s jednom četkom NORD ELETTRONICA NE284
S.P.E. Nabíječka baterie CBHD3 pro verzi s dvěma kartáči
Rezervor Chem-Dose.
NORD ELETTRONICA NE284 akkumulátortöltő szimpla kefés verzióhoz
Polnilnik baterij NORD ELETTRONICA NE284 za različice z eno ščetko
Zbiornik dozowania chemicznego.
NORD ELETTRONICA NE284 battery charger for single-brush version
Batterialder NORD ELETTRONICA NE284 for versjon med en kost
Réservoir Chem Dose.
Depósito Chem Dose.
Batterijlader NORD ELETTRONICA NE284 voor versie met een borstel.
Tek fırçalı model için NORD ELETTRONICA NE284 akü şarj cihazı.
Бак Chem Dose.
Carica batterie NORD ELETTRONICA NE284 per versione monospazzola
Batteriladdare NORD ELETTRONICA NE284 för version med en borste.
Резервоар Chem Dose.
Chem-Dose-Tank
Depósito Chem Dose.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Încărcător de acumulatori NORD ELETTRONICA NE284 pentru versiunea cu o singură
S.P.E. CBHD3 punjač akumulatora za verziju s dvostrukom četkom
Polnilnik baterij S.P.E. CBHD3 za različice z dvojno ščetkoversione doppia spazzola
Batteriladdare S.P.E. CBHD3 för version med två borstar
S.P.E. CBHD3 akkumulátortöltő dupla kefés verzióhoz
Batterialder S.P.E. CBHD3 for versjon med to koster
Зарядно устройство NORD ELETTRONICA NE284 за версия с една четка
S.P.E. CBHD3 battery charger for double-brush version
Carga baterías NORD ELETTRONICA NE284 para versión con un único cepillo
Зарядное устройство NORD ELETTRONICA NE284 для модели с одной щеткой
Carregador de bateria NORD ELETTRONICA NE284 para a versão de uma escova.
Chargeur de batterie NORD ELETTRONICA NE284 pour version monobrosse
NORD ELETTRONICA NE284 ładowarka akumulatorów do wersji z pojedynczą szczotką
Batterieladegerät NORD ELETTRONICA NE284 für Einscheibenmaschinen
Batterijlader S.P.E. CBHD3 voor versie met twee borstels.
Çift fırçalı model için S.P.E. CBHD3 ak şarj cihazı.
Carica batterie S.P.E. CBHD3 per versione doppia spazzola
►
►
►
►
►
►
►
S.P.E. CBHD3 ładowarka akumulatorów do wersji z podwójną szczotką
perie
Зарядное устройство S.P.E. CBHD3 для модели с двумя щетками.
Зарядно устройство S.P.E. CBHD3 за версия с две четки
Carga baterías S.P.E. CBHD3 para versión con doble cepillo.
Chargeur de batterie S.P.E. CBHD3 pour version double brosse
Carregador de bateria S.P.E. CBHD3 para a versão de escova dupla.
Batterieladegerät S.P.E. CBHD3 für Zweischeibenmaschinen
►
S.P.E. Încărcător de acumulatori S.P.E CBHD3 pentru versiunea cu două perii
All manuals and user guides at all-guides.com
RO
GB
BG
NO
HU
CN
RU
DE
HR
SL
ES
PL
FR
PT
SE
NL
CZ
TR
IT
10