IPC CT80 Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para CT80:
Tabla de contenido
Está permitido utilizar solamente accesorios y piezas de repuesto originales suministrados por el
Разрешается использовать только оригинальные принадлежности и запасные части, постав-
Nur vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile verwenden, da nur diese den sicheren und
Utilizați numai accesorii și piese de schimb furnizate de Fabricant pentru a garanta operarea în
Koristite samo originalnu dodatnu opremu i rezervne dijelove koje isporučuje proizvođač kako bi
Je povoleno používat pouze originální příslušenství a náhradní díly dodané výhradně výrobcem,
Dovoljena je samo uporaba originalnih dodatkov in nadomestnih delov proizvajalca, saj le ti zagota-
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne dostarczane przez producenta, by
Használja az gyártó által biztosított eredeti kiegészítőket és alkatrészeket, hogy garantálni tudja a
Only use original accessories and spare parts supplied by the Manufacturer to guarantee safe and
Да се използват единствено оригинални принадлежности и резервни части, доставени само от
N'utiliser que des accessoires et des pièces détachées d'origine, qui garantissent une sécurité et
Det er kun tillatt å bruke tilleggsutstyr og originaldeler som leveres av produsenten, fordi kun disse
Endast en användning av originaltillbehör och reservdelar är tillåten då endast dessa garanterar att
Alleen het gebruik van accessoires en originele onderdelen die door de fabrikant worden geleverd
E' consentito solo l'uso di accessori e ricambi originali forniti unicamente dal Costruttore in quanto
tarafından temin edilen orijinal aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Başka makinelerden veya
Apenas é permitida a utilização de acessórios e peças originais fornecidos unicamente pelo fabri-
为了保证操作者的安全,请仅使用原厂提供的零配件。不要使用从其它机器上拆下来的零件。
Fabricante, porque son los únicos que ofrecen la seguridad de que la máquina pueda funcionar
ленные только производителем, так как только они предоставляют гарантию, что машина
vil garantere at apparatet fungere på en sikker måte uten uhell. Unngå å bruke deler som er demon-
uređaj radio sigurno i bez problema. Nikada nemojte koristiti dijelove skinute s drugih uređaja ili iz
vljajo gotovost, da bo aparat lahko deloval varno in brez kakršnih koli neprijetnosti. Za nadomestne
zagwarantować bezpieczne i bezproblemowe działanie urządzenia. Nigdy nie stosować części wy-
gép biztonságos és problémamentes működését. Soha ne használjon olyan alkatrészeket, amelyek
problem-free operation of the machine. Never use parts removed from other machines or from
производителя, тъй като те гарантират безопасна и безпроблемна експлоатация на машината.
un fonctionnement optimum. Ne pas utiliser de pièces récupérées sur d'autres machines ou des
condiții de siguranță și fără probleme a utilajului. Nu utilizați niciodată piese scoase de la alte mașini
neboť pouze toto vybavení poskytuje jistotu, že bude zařízení fungovat bezpečně a bez závad.
apparaten kan fungera på ett säkert och problemfritt sätt. Använd inte delar som monterats ner från
solo questi offrono la certezza che l'apparecchio possa funzionare in modo sicuro e senza inconve-
is toegestaan, aangezien uitsluitend deze accessoires en onderdelen de zekerheid bieden dat het
störungsfreien Betrieb des Geräts gewährleisten. Nie von anderen Maschinen abmontierte Teile
donanımlardan çıkarılan parçaları yedek parça olarak kullanmayın.
cante, pois só esses garantem que o aparelho funciona de forma segura e sem problemas. Não
本机设计的使用期限是10年。标牌显示本机的生产日期。10年后,不管机器有无使用过,为了保证
de manera segura y sin inconvenientes. No utilice como repuestos piezas desmontadas de otras
может работать надежно и без неполадок. Не используйте части, снятые других машин или
oder Bausätze als Ersatzteile verwenden.
nienti. Non usare parti smontate da altre macchine o altri kit come ricambi.
apparaat op veilige wijze en zonder ongemakken zal functioneren. Gebruik niet onderdelen die uit
pièces adaptables.
andra maskiner eller andra satser som reservdelar.
sau alte kituri.
Да не се използват за резервни части демонтирани от други машини части или комплекти.
drugih kompleta.
Nepoužívejte části demontované z jiných strojů či jiných sad jako náhradní díly.
other kits.
montowanych z innych urządzeń lub zestawów.
másik gépről vagy készletből származnak.
tert fra andre maskiner eller tilleggspakker som reservedeler.
dele ne uporabljajte delov, demontiranih z drugih strojev ali drugih kompletov.
Makine, ürün plakasında görülen üretim tarihinden itibaren on yıl boyunca hizmet vermek için
utilize partes desmontadas de outras máquinas ou outros kits como peças de substituição.
安全,应该根据本地的相关法律报废这台机器。
Questa macchina è stata progettata e costruita per una durata in servizio di dieci anni a partire
andere machines of kits uitgebouwd zijn als reserveonderdelen.
Denna maskin har formgetts och tillverkats för en livslängd på tio år från och med tillverkningsdatumet
Denne maskinen er blitt utviklet og framstilt for å ha en levetid på ti år fra den produksjonsdatoen
Тази машина е проектирана и изработена така, че да работи десет години, считано от датата
Uređaj je dizajniran i konstruiran za desetogodišnji rad od datuma proizvodnje navedenog na naziv-
Stroj je navržen a zkonstruován tak, aby sloužil deset let od data výroby uvedeného na továrním
Ta stroj je bil zasnovan in izdelan za življenjsko dobo 10 let od datuma izdelave, ki je prikazan s
Urządzenie zostało zaprojektowane i zbudowane tak, by zapewnić dziesięć lat działania od daty
A gépet úgy tervezték és építették, hogy az adattáblán található gyártási évtől számított tíz évig biz-
Cette machine a été conçue et fabriquée pour une durée de service de dix ans à partir de la date de
Mașina este proiectată și construită pentru o funcționare de zece ani de la data de fabricație in-
máquinas u otros kits.
The machine is designed and constructed to provide ten years' service from the date of manufac-
другие комплекты, как запасные части.
Diese Maschine wurde für eine Lebensdauer von zehn Jahren ab dem auf dem Typenschild
tasarlanmış ve üretilmiştir. Makine, kullanılmamış olsa dahi, bu sürenin bitiminde kullanıldığı yerde
Esta máquina foi concebida e fabricada para um tempo de vida útil de dez anos a partir da data
断开机器的电源连接,清空水箱里面的污水并清洁。
Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para que tenga una vida útil de unos diez años a partir
Данная машина спроектирована и произведена для срока службы, составляющего десять
Deze machine is ontworpen en gebouwd voor een levensduur van tien jaar vanaf de fabricagedatum
dicată de plăcuța cu marca fabricii. După această perioadă, indiferent dacă mașina a fost folosită
noj pločici. Nakon tog razdoblja uređaj treba baciti u otpad u skladu s važećem propisima zemlje u
štítku. Po uplynutí této doby, ať už je stroj používán, či nikoli, je třeba zajistit jeho likvidaci v souladu
serijsko številsko na identifikacijski tablici. Po poteku tega časa, ne glede, ali se je stroj uporabljalo
produkcji wskazanej na tabliczce znamionowej. Po upłynięciu tego okresu, niezależnie od eksplo-
som anges på märkskylten. Efter denna tid, om maskinen använts eller inte, ska en deponering
som kan sees på serieplaten. Etter at de ti årene har gått, enten maskinen er blitt brukt eller ikke,
ture shown on the nameplate. After this period, whether the machine has been used or not, it should
на производство, посочена на табелката с данни. След изтичането на този срок, независимо
fabrication indiquée sur la plaque d'identification. Passé ce délai, même si elle n'a pas été utilisée,
tosított legyen a szervizelése. Ezen időszak elteltét követően a gépet - függetlenül attól, hogy hasz-
dalla data di fabbricazione visibile sulla targa matricola. Trascorso tale termine, sia che la macchina
angegebenen Herstellungsdatum konstruiert und hergestellt. Nach Ablauf dieses Zeitraums muss
yürürlükte olan kanunlara ve yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarılmalıdır.
de fabrico, visualizável na placa com o número de série. Uma vez decorrido esse prazo, tenha a
本机器报废时,请将其归于RAEE(电子电器废弃物)类,报废应符合新的环境保护规则(2002/96/
de la fecha de fabricación, la cual está impresa en la placa de características. Transcurrido dicho
лет, начиная с даты производства, указанной на табличке машины. После завершения этого
die Maschine, unabhängig davon, ob sie benutzt wurde oder nicht, gemäß den im jeweiligen Land
ali ne, ga je treba odstraniti v skladu z veljavno zakonodajo na kraju uporabe:
sia stata utilizzata o meno, va previsto lo smaltimento secondo la legislazione vigente nel luogo di
utföras enligt gällande föreskrifter i landet där maskinen används:
die op de serienummerplaat is aangegeven. Na deze periode moet de machine, of hij nu wel of niet
la machine doit être détruite selon la réglementation en vigueur dans le lieu d'utilisation:
bør den kasseres og resirkuleres etter de lokale miljøvernforskriftene:
дали машината е била използвана или не, тя трябва да се изхвърли в съответствие с дейст-
be disposed of according to current legislation in the country in which it is used.
nálatban volt vagy sem - az adott ország érvényes előírásainak megfelelően kell megsemmisíteni.
atacji urządzenia lub jego braku, należy je zutylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w
s právními předpisy platnými v zemi, ve které je používán.
kojoj se nalazi bez obzira na to je li korišten ili nije.
sau nu, aceasta trebuie să fie eliminată conform legislației în vigoare în țara în care este utilizată.
Makine elden çıkarılmadan önce elektrik bağlantısı kesilmelidir, içindeki çöpler boşaltılmalıdır ve
máquina sido utilizada ou não, deve proceder-se à sua eliminação segundo a legislação vigente
CE RAEE)。
plazo, aunque la máquina se utilice o no, deberá ser desguazada según la legislación vigente en
периода, независимо от того использовалась машина или нет, предусмотрена ее утилизация
il faut débrancher la machine, vider tous les déchets et nettoyer la machine;
Prije bacanja treba ga odspojiti sa sustava napajanja, isprazniti od svih tekućina i očistiti.
Měl by být před likvidací odpojen od síťového napájení, bez veškerých kapalin a očištěný.
stroj je treba odklopiti iz električnega napajanja, izprazniti odpadke in očistiti.
kraju użytkowania.
A megsemmisítés előtt le kell választani az elektromos hálózatról, minden folyadékot le kell üríteni
It should be disconnected from the power supply, emptied of all liquids and cleaned prior to disposal.
Trebuie decuplată de la sursa de alimentare, golită de toate lichidele și curățată înainte de elimi-
Maskinen må koples fra strømtilførselen, tømmes for avfall og gjøres ren
maskinen ska kopplas från strömförsörjningen, tömmas på vätska och göras ren,
is gebruikt, volgens de in het land van gebruik geldende wetgeving verwerkt worden.
utilizzo:
ващото законодателство на страната, в която се използва:
geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden:
temizlenmelidir.
no local de utilização:
报废必须区别于普通物件,遵照当地的相关法律和标准进行单独报废。
el lugar de uso: la máquina deberá desconectarse de la alimentación eléctrica, vaciarse de todos
в соответствии с законодательством, действующим в месте ее эксплуатации:
Die Maschine vom Stromnetz trennen, entleeren und reinigen.
ce produit est un déchet spécial de type DEEE et répond aux prescriptions des nouvelles directives
Uređaj je klasificiran kao specijalni otpad prema Direktivi OEEO (engl. WEEE – waste electrical and
машината трябва да се изключи от захранването, да се източат течностите и да се почисти;
és a gépet le kell tisztítani.
nare.
Tento výrobek představuje zvláštní odpad typu RAEE a je v souladu s požadavky nových směrnic
The machine is classified as WEEE type special waste and is covered by the requirements of ap-
Dette produktet er spesialavfall av typen WEEE, og er i samsvar med kravene i de nye direktivene
de machine moet van de stroomvoorziening worden afgekoppeld, van vuil worden ontdaan en
denna produkt är ett specialavfall av typ WEEE och överensstämmer med kraven i de nya direktiven
ta izdelek spada med posebne vrste odpadkov OEEO in izpolnjuje zahteve novih direktiv o zaščiti
la macchina va scollegata dall'alimentazione elettrica, svuotata da rifiuti e pulita;
Przed utylizacją należy odłączyć je od zasilania, opróżnić z wszystkich płynów i wyczyścić.
Bu makine, Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) olarak sınıflandırılır ve yürürlükteki çevre
a máquina deve ser desligada da alimentação eléctrica, esvaziada dos resíduos e limpa;
如果您决定不再使用本机,建议您拆掉电瓶,把机器送到专门的收集中心报废。
los líquidos y limpiarse;
Dieses Produkt gilt nach der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) als Sondermüll
машина должна быть отключена от электропитания, она должна быть опорожнена от мусора
продуктът се счита за специален отпадък от ОЕЕО (Отпадъци от електрическо и електронно
Urządzenie zostało zakwalifikowane jako odpad specjalny typu WEEE i obejmują je wymogi sto-
for beskyttelse av miljøet (2002/96/EF WEEE).
A gép WEEE típusú speciális hulladék és az érvényben lévő környezetvédelmi előírások vonatkoz-
Mașina este clasificată drept deșeu special de categoria DEEE și este acoperită de cerințele regle-
týkajících se ochrany životního prostředí (2002/96/ES RAEE).
gereinigd worden;
plicable environmental protection regulations (2002/96/EC WEEE).
questo prodotto è un rifiuto speciale di tipo RAEE, e risponde ai requisiti richiesti dalle nuove diret-
pour la protection de l'environnement (2002/96/CE DEEE).
electronic equipment (otpadna električna i elektronička oprema)) te se na njega primjenjuju važeći
och skyddar miljön (2002/96/EG WEEE).
okolja (2002/96/ES, OEEO).
koruma yönetmelikleri (2002/96/EC WEEE) gerekliliklerine tabidir.
este produto é um resíduo especial de tipo REEE e cumpre os requisitos exigidos pelas novas
同时您必须消除机器上的所有零件可能的危险性,尤其是对小孩的潜在危险。
Este producto es un residuo especial tipo RAEE y responde a los requisitos exigidos por las nuevas
и очищена;
Ska skaffas bort separat från kommunala avfall enligt gällande lagar och föreskrifter.
Dit product is speciaal afval van het type AEEA, en voldoet aan de vereisten van de nieuwe
tive a tutela dell' ambiente (2002/96/CE RAEE).
Il doit être éliminé séparément des déchets ménagers conformément aux lois et réglementations
Det må avsettes separat fra vanlig husholdningsavfall, og alltid i samsvar med gjeldende lover og
The machine must be disposed of separately from ordinary waste in compliance with current legis-
оборудване) и отговаря на изискванията на новите директиви за опазване на околната среда
nak rá (2002/96/EK WEEE).
sownych przepisów ochrony środowiska (2002/96/WE WEEE).
Je třeba ho zneškodnit odděleně od běžného odpadu v souladu s platnými zákony a normami.
propisi o zaštiti okoliša (2002/96/EZ OEEO).
mentărilor aplicabile de protecția mediului (2002/96/CE DEEE).
Odstraniti ga je treba ločeno od navadnih odpadkov, v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi.
und erfüllt die Anforderungen der neuen Umweltschutzrichtlinien (2002/96/EG WEEE).
Makine, güncel kanun ve standartlara uygun şekilde normal atıklardan ayrı olarak elden çıkarılmalıdır.
directivas de protecção do meio ambiente (2002/96/CE REEE).
您也可以把机器返回到厂家作全面的检修。
directivas de protección del medio ambiente (2002/96/CE RAEE).
Es muss nach den geltenden Gesetzen und Bestimmungen getrennt vom Hausmüll entsorgt
утилизируемая машина относится к специальными отходам типа RAEE, и соответствует тре-
lation and standards.
Uređaj se mora zbrinuti odvojeno od običnog otpada u skladu s važećim propisima i standardima.
Mașina trebuie să fie eliminată separat de deșeurile obișnuite, conform legislației și standardelor
Če se odločite, da naprave ne boste več uporabljali, odstranite baterije in jih izročite pooblaščene-
Deve essere smaltito separatamente ai rifiuti comuni, in ottemperanza alle leggi e norme vigenti.
A gépet a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni, az érvényes előírásoknak és
Urządzenie należy zutylizować odrębnie od zwykłych odpadów, zgodnie z obowiązującymi przepi-
richtlijnen ter bescherming van het milieu (2002/96/EG AEEA).
(2002/96/ЕО ОЕЕО).
en vigueur.
regler.
Om maskinen inte ska användas längre, rekommenderas det att ta bort batterierna och överlämna
Pokud se rozhodnete stroj již nepoužívat, doporučujeme, abyste vytáhli baterie a odevzdali je do
Makineyi kullanmamaya karar verirseniz, akülerini çıkarın ve yetkili bir geri dönüşüm merkezine
Deve ser eliminado separadamente dos resíduos comuns, de acordo com as leis e normas vigen-
Deberá eliminarse por separado de los residuos comunes, en cumplimiento de las leyes y normas
бованиям новых директив защиты окружающей среды (2002/96/EС RAEE).
werden.
în vigoare.
autorizovaného sběrného střediska.
Het moet apart van het normale afval verwerkt worden, met inachtneming van de geldende wetten
If you decide to stop using the machine, remove the batteries and dispose of them through an au-
dem till en auktoriserad uppsamlingscentral.
Ako odlučite prestati koristiti uređaj, izvadite akumulator i zbrinite ga preko ovlaštenog centra za
sami i normami.
Dersom du bestemmer deg for at du ikke lenger vil bruke maskinen anbefaler vi å ta ut batteriene
Машината трябва да се изхвърля отделно от битовите отпадъци в съответствие с действащо-
mu zbirnemu centru.
Qualora si decida di non utilizzare più la macchina, si raccomanda di asportare le batterie e di de-
Si vous décidez de ne plus utiliser la machine, nous vous recommandons d'enlever les batteries et
szabványoknak megfelelően.
ileterek elden çıkarın.
tes.
vigentes.
Машина должна утилизироваться отдельно от обычных отходов в соответствии с требовани-
de les rapporter à un centre de collecte agréé.
positarle in un centro di raccolta autorizzato.
то законодателство и правила.
en voorschriften.
thorised recycling centre.
og kvitte seg med dem på et autorisert oppsamlingssted for batterier.
Det rekommenderas även att maskindelarna som kan innebära en fara, speciellt för barn ställs på
reciklažu.
Dacă hotărâți să nu mai utilizați mașina, scoateți acumulatorii și eliminații prin intermediul unui
Dále doporučujeme, abyste součásti, které by mohly být nebezpečné, a to zejména pro děti, učinili
Prav tako je priporočljivo, da ustvarite neškodljive tiste dele stroja, ki bi lahko predstavljali nevar-
Po podjęciu decyzji o zaprzestaniu użytkowania urządzenia, należy wyjąć akumulatory i zutylizować
Ha úgy dönt, hogy a továbbiakban nem használja a gépet, távolítsa el az akkumulátorokat és sem-
Falls die Maschine nicht mehr benutzt wird, die Akkus ausbauen und bei einer autorisierten
Ayrıca, makineniz özellikle çocuklar için tehlike oluşturabilecek parçalarının güvenli hale getirilmesi
Caso decida não utilizar mais a máquina, recomenda-se que retire as baterias e que as deposite
Si se decide no utilizar más la máquina, se aconseja desmontar las baterías y llevarlas a un centro
ями действующих нормативов.
Entsorgungsstelle abgeben.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti della macchina suscettibili di costituire un
Als men mocht besluiten de machine niet meer te gebruiken, wordt geadviseerd de accu's te
säkert läge.
Det anbefales videre å uskadeliggjøre alle deler av maskinen som kan utgjøre en teoretisk fare,
En outre, il est recommandé de rendre inoffensives les pièces de la machine susceptibles de consti-
je w autoryzowanym punkcie recyklingowym.
Ако решите да преустановите използването на машината, препоръчително е да отстраните
Also make sure that all parts of the machine that could represent a hazard, particularly to children,
neškodnými.
centru autorizat de reciclare.
nost, zlasti za otroke.
Također, trebate provjeriti jesu li svi dijelovi uređaja koji bi mogli biti opasni, osobito za djecu, na
misítse meg őket egy hivatalos újrahasznosító központ segítségével.
önerilmektedir.
num centro de recolha autorizado.
de recogida autorizado.
Ferner müssen alle Maschinenteile, die vor allem für Kinder eine Gefahr darstellen könnten,
Если принято решение больше не использовать машину, рекомендуется снять аккумуляторы
Druga možnost je, da je stroj izročite proizvajalcu za popolno obnovo.
Další možností je odevzdat stroj výrobci a nechat ho kompletně zrevidovat.
sigurnom.
Należy także upewnić się, że wszystkie części urządzenia, które mogłyby stwarzać zagrożenie,
De asemenea, asigurați-vă că toate piesele mașinii care pot reprezenta un pericol, în special pentru
pericolo, specialmente per i bambini.
Győződjön meg róla, hogy a gép összes olyan alkatrésze, amely veszélyt jelenthet - különösen a
Maskinen ska alternativt levereras till tillverkaren för en komplett revision.
verwijderen en naar een erkend inzamelcentrum te brengen.
spesielt med tanke på barn.
tuer un danger, surtout pour les enfants.
акумулаторните батерии и да ги предадете в оторизиран пункт за събиране.
are made safe.
Alternatif olarak, makine kapsamlı bir revizyondan geçmek üzere Üreticiye gönderilebilir.
Recomenda-se também que torne inócuas as partes da máquina susceptíveis de constituírem
También se aconseja volver inocuas las piezas de la máquina que podrían ser peligrosas
и передать их в уполномоченный центр сбора.
Alternativno, uređaj se može vratiti proizvođaču na cjeloviti remont.
szczególnie dla dzieci, zostały zabezpieczone.
Препоръчваме да обезвредите всички части на машината, които могат да представляват
Alternatively, return the machine to the Manufacturer for a complete overhaul.
La machine peut également être remise au Constructeur pour une révision complète.
copii, sunt dispuse în condiții de siguranță.
Alternativt kan maskinen sendes tilbake til produsenten for en fullstendig revisjon.
Men adviseert bovendien om die onderdelen die vooral voor kinderen een gevaar kunnen opleveren,
In alternativa, la macchina va consegnata al Costruttore per una completa revisione.
gyerekekre - biztonságos.
entfernt werden.
perigo, especialmente para as crianças.
especialmente para los niños.
Кроме этого, рекомендуется обезвредить те части прибора, которые могут представлять
Als Alternative kann die Maschine für eine komplette Überholung an den Hersteller geschickt
Można także zwrócić urządzenie do producenta w celu przeprowadzenia gruntownego remontu.
Alternatívaként szállítsa vissza a gépet a Gyártóhoz teljes felújításra.
опасност, особено за децата.
În mod alternativ, returnați mașina Fabricantului pentru o revizie generală.
onwerkzaam te maken.Als alternatief is het mogelijk de machine voor een complete revisie bij de
Alternativamente, a máquina deve ser entregue ao fabricante para uma revisão completa.
fabrikant af te leveren.
Como alternativa, la máquina puede ser entregada al Fabricante para su revisión completa.
Като алтернатива, машината може да се предостави на производителя за пълен ремонт.
опасность, в особенности, для детей.
werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
RO
GB
BG
NO
HU
CN
RU
DE
HR
SL
ES
PL
FR
PT
SE
NL
CZ
TR
IT
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ct81Pt80Lavamatic 80

Tabla de contenido