BRP E15D Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para E15D:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2012
GUÍA DEL OPERADOR
15 H.O. / 25 / 30
E15D, E15H,E25D, E25T, E30D, E30T
216084 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP E15D

  • Página 1 2012 GUÍA DEL OPERADOR 15 H.O. / 25 / 30 E15D, E15H,E25D, E25T, E30D, E30T 216084 ES...
  • Página 3: Características

    Logotipo de BRP S.A.F.E.™ Repuestos Originales Evinrude®/ Acondicionador de combustible 2+4™ SystemCheck™ Johnson® Lubricante para caja de engranajes Evinrude®/Johnson® XD100™ Grasa Triple-Guard™ HPF XR™ Lubricante para caja de engranajes Evinrude®/Johnson® XD50™ HPF Pro™ © 2011 BRP US Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 5: Potencia Y Rendimiento

    50 km del lugar donde Ole Evinrude inventó el primer motor fueraborda hace más de 100 años. Cien años de vida en el agua... y seguimos contando. Además, Evinrude forma parte de la familia de productos BRP, lo que supone una tradición de más de 200 años. Esta tradición ®...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR - MODELOS DE CONTROL REMOTO 30 CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) . . 34 CONSUMO DE COMBUSTIBLE ........35 INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN .
  • Página 7 SISTEMA DE SUPERVISIÓN DEL MOTOR ......45 CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO ..46 TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO EL PUNTO DE CONGELACIÓN .
  • Página 8: Acerca De Esta Guía

    ACERCA DE ESTA GUÍA Esta Guía del operador constituye una parte esen- En esta Guía del operador se emplean los términos cial del motor fueraborda Evinrude E-TEC. Contie- siguientes para identificar los mensajes de seguri- ne información pertinente que, si es seguida, le dad importantes.
  • Página 9: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esen- – Recuerde que los vapores de combustible cial para ayudarle a evitar lesiones corporales y da- son inflamables y explosivos. Siempre se ños al equipo. Los mensajes de seguridad debe cumplir el procedimiento de repostaje in- aparecen en la guía en la sección correspondiente.
  • Página 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y – Familiarícese con las aguas por las que nave- mantenimiento gue. La caja de engranajes de este motor queda por debajo de la línea de flotación y po- – El motor fueraborda deberá ser instalado co- dría chocar con obstáculos sumergidos.
  • Página 11: Referencias Del Producto, Ilustraciones Yespecificaciones

    REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier espe- cificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actua- lizar modelos anteriores.
  • Página 12: Declaración De Homologación

    Sturtevant, WI 53177 (EE.UU.) • Certificado de tipo CE: Número de Número de Modelo(s) de motores certificado de certificado de emisiones de escape emisiones acústicas E15D, E15H, E25D, E25T, E30D, E30T EXBOMB009 SDBOMB023 E40D, E50D EXBOMB002 SDBOMB012 E60D EXBOMB002 SDBOMB013...
  • Página 13 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC...
  • Página 14: Información Sobre Seguridad Del Fueraborda

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO En este fueraborda hay etiquetas colgantes y adhe- sivos con información de seguridad importante Todos los controles remotos incluyen los adhesivos para el uso del fueraborda. Toda persona que utili- siguientes.
  • Página 15: Adhesivos De Mando De Caña Del Timón

     INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE MANDO DE CAÑA DEL TIMÓN WARNING 355620 • Attach engine cut-out switch tether cord to operator. Operator's Guide • Shift control must be in Neutral (N) to start motor. 355620 WARNING • Attach engine cut-out switch tether cord to operator. Operator's Guide •...
  • Página 16: Identificación De Los Componentes - Modelos Con Inclinación Manual

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - MODELOS CON INCLINACIÓN MANUAL 008493 Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Admisión de aire, palanca de inclinación Aleta estabilizadora Seguro de la tapa del motor Rejillas de las tomas de agua Indicador de bomba de agua, lumbrera de Mango con arranque por cuerda lavado...
  • Página 17  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - MODELOS CON INCLINACIÓN MANUAL Babor 008494 Estribor 008495 Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Depósito de aceite Cable de la batería (sólo modelos de arranque eléctrico) Tapa de llenado de aceite Conector para combustible Fusible Bujías Fusible de repuesto...
  • Página 18: Identificación De Los Componentes - Modelos Con Inclinación Automática

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - MODELOS CON INCLINACIÓN AUTOMÁTICA 006997 Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Admisión de aire, palanca de inclinación Aleta estabilizadora Seguro de la tapa del motor Rejillas de las tomas de agua Indicador de bomba de agua, lumbrera de Mango con arranque por cuerda lavado...
  • Página 19  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - MODELOS CON INCLINACIÓN AUTOMÁ- Babor 006998 Estribor 006999 Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Depósito de aceite Conector para combustible Tapa de llenado de aceite Cables de batería Fusible Bujías Fusible de repuesto EMM (módulo gestor del motor) Silenciador de aire Mecanismo de arranque por rebobinado/ Protección del volante magnético...
  • Página 20: Identificación De Los Componentes - Modelos Con Caña De Timón

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN 008492 Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Ajuste de fricción de la dirección Ajuste de fricción del acelerador Desbloqueo de inclinación de caña del Palanca de dirección y acelerador Twist timón Grip™...
  • Página 21: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE LU- BRICACIÓN Aceites Evinrude/Johnson Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson IMPORTANTE: El sistema de aceite se debe cebar han sido formulados para obtener un rendimiento en motores fueraborda nuevos. Consulte CEBADO óptimo del motor y, al mismo tiempo, controlar los DEL SISTEMA DE ACEITE en la página 20.
  • Página 22: Llenado Del Depósito De Aceite

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Llenado del depósito de aceite Quite el tapón de llenado y llene el depósito con el lubricante de motores fueraborda recomendado, Suelte el seguro de la tapa del motor de la parte tra- según las especificaciones de REQUISITOS DE sera tirando del mando hacia atrás y girando hacia ACEITE en la página 19.
  • Página 23: Requisitos De Combustible

     ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Combustibles a base de alcohol El motor fueraborda ha sido diseñado para funcio- A ADVERTENCIA nar con los combustibles especificados; sin embar- go, se debe tener en cuenta lo siguiente: La gasolina es extremadamente inflamable y •...
  • Página 24: Procedimiento De Repostaje

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE Observe siempre las instrucciones proporcionadas con el depósito de combustible y el tapón. A ADVERTENCIA En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está nivela- El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones.
  • Página 25: Información Del Sistema De Combustible

     ACEITE Y COMBUSTIBLE INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE Conector para combustible Si los hay, retire los conectores de la manguera de COMBUSTIBLE combustible del conector de combustible del motor cuando el motor no esté en funcionamiento. A ADVERTENCIA Si el motor incluye una manguera de combus- tible de desconexión rápida, SERÁ...
  • Página 26: Operación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  OPERACIÓN INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR - MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN A PELIGRO Siga el INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUC- CIÓN en la página 49. Complete la inspección an- Se pueden producir lesiones graves o incluso tes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC.
  • Página 27  OPERACIÓN Conecte la pinza al interruptor de parada del motor. Si se desconectan la pinza y el cable de seguridad, el motor se apagará y se impedirá así que la em- barcación continúe su avance si el piloto se aleja más allá...
  • Página 28 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUER- Si se arranca el fueraborda con el acelerador hacia TO. Consulte CAMBIOS Y CONTROL DE VELO- delante, el fueraborda se encontrará en el modo de CIDAD - MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN en la seguridad.
  • Página 29: Desconexión De La Manguera De Combustible

     OPERACIÓN Parada del motor Haga girar el motor durante menos de 20 segun- dos. Gire la empuñadura del acelerador a la posición de velocidad MÁS LENTA. Coloque la palanca de cambios en el PUNTO MUERTO. Pulse el interruptor de parada del motor hasta que el fueraborda se haya parado.
  • Página 30: Cambios Y Control De Velocidad - Modelos Con Caña De Timón

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  CAMBIOS Y CONTROL DE VELOCI- Control de velocidad Con el fueraborda en marcha, gire la empuñadura DAD - MODELOS CON CAÑA DE TI- del acelerador: MÓN • En sentido horario para reducir la velocidad. •...
  • Página 31: Interruptor De Control De Ralentí

     OPERACIÓN INTERRUPTOR DE CONTROL DE RA- AJUSTES DE MANDO DE CAÑA DEL LENTÍ TIMÓN Este interruptor permite ajustar el ralentí entre Ángulo del mando para la caña del timón 600 r.p.m. y 900 r.p.m. (aproximadamente). El ángulo del mando de la caña del timón se puede Pulse y suelte el lado –...
  • Página 32: Arranque/Parada Del Motor - Modelos De Control Remoto

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR - Conecte la pinza a la llave de contacto/el interrup- tor de parada del motor. MODELOS DE CONTROL REMOTO Consulte INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUC- CIÓN en la página 49. Complete la inspección an- tes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC.
  • Página 33  OPERACIÓN segu- Enganche el cable de seguridad en un lugar Si las instrucciones siguientes no son adecuadas de la vestimenta del operador o de su salvavi- para los controles de su embarcación, consulte al das (no en un punto de donde pudiera soltarse en Concesionario antes de continuar.
  • Página 34 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Arranque del motor Después que el motor arranque Gire la llave de contacto completamente en sentido Revise el indicador de la bomba de agua. Un chorro horario hasta la posición de ARRANQUE. continuo de agua indica que la bomba de agua está funcionando.
  • Página 35  OPERACIÓN Desconexión de la manguera de combustible Desconecte la manguera de combustible del co- nector. A ADVERTENCIA Al retirar el conector del combustible, podría darse la pérdida de una pequeña cantidad de combustible. Limpie el combustible que se derrame. 1.
  • Página 36: Controles Remotos - Controles Evinrude/Johnson (Brp)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de preven- ción de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 37: Consumo De Combustible

     OPERACIÓN Cambios Control de velocidad Después de haber engranado la marcha, mueva la Cuando se cambia de AVANCE a AVISO palanca de control lentamente en el mismo sentido RETROCESO, o de RETROCESO para aumentar la velocidad. a AVANCE, detenga la palanca en el PUNTO MUERTO hasta que el motor se desacelere CONSUMO DE COMBUSTIBLE hasta el régimen de ralentí...
  • Página 38: Inclinación Y Elevación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN MODELOS DE INCLINACIÓN MA- NUAL IMPORTANTE: Use la empuñadura de inclinación para inclinar el fueraborda. No utilice el mango del timón como palanca. Inclinación HACIA ARRIBA Mueva la palanca de inclinación/marcha a la posi- ción de INCLINACIÓN.
  • Página 39: Ajuste Del Ángulo De Elevación

     INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN Ajuste del ángulo de elevación A ADVERTENCIA La estabilidad de la embarcación y el par de torsión sobre la dirección también pueden variar según las condiciones del agua. En condiciones adversas, reduzca la aceleración y/o ajuste el ángulo de inclinación para mantener el control.
  • Página 40: Pasador De Inclinación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Pasador de inclinación Reubique el pasador de inclinación si es necesario. Consulte Pasador de inclinación en la página 38. Para ajustar el ángulo de elevación: Coloque el fueraborda en la posición de inclinación máxima. Consulte Inclinación HACIA ARRIBA en la página 36.
  • Página 41: Modelos Con Elevador/Inclinador Automático

     INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN MODELOS CON ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protec- ción del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de fun- cionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso. Se debe mantener el nivel correcto de fluido para asegurar el funcionamiento adecuado del sis- tema de protección contra impactos de esta unidad.
  • Página 42: Inclinación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Ajuste del ángulo de elevación Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación. Navegue una distancia corta para determinar el mejor ángulo de inclinación. IMPORTANTE: La distribución del peso puede afectar al rendimiento de la embarcación.
  • Página 43: Leva De Inclinación

     INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un pe- Si es necesario, se puede inclinar el fueraborda ha- ríodo prolongado, enganche la leva de inclinación. cia arriba o hacia abajo manualmente, mediante la válvula de desbloqueo o liberación manual.
  • Página 44: Protección Frente A Daños Por Impacto

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS POR IMPACTO El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador diseñado para ayudarle a resistir impactos con ob- jetos sumergidos a velocidades bajas y modera- das. Los impactos a velocidades altas con objetos rígidos sumergidos tales como estructuras o rocas pueden exceder la capacidad del sistema amorti- guador.
  • Página 45: Supervisión Del Motor

    SUPERVISIÓN DEL MOTOR SISTEMA DE MOTOR S.A.F.E. SOBRECALENTAMIENTO DEL MO- Este fueraborda está equipado con un sistema electrónico de seguridad con ajuste de velocidad (Speed Adjusting Failsafe Electronics, S.A.F.E.). No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) S.A.F.E.
  • Página 46: Indicadores Led De Diagnóstico

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  3) Incline el motor fueraborda hacia arriba. A ADVERTENCIA 4) Limpie toda obstrucción de las rejillas de toma de agua. La tapa del motor y la del volante son protec- 5) Limpie toda obstrucción del indicador de la bom- ciones de la maquinaria.
  • Página 47: Sistema De Supervisión Del Motor

    SISTEMA DE SUPERVISIÓN DEL A ADVERTENCIA MOTOR No mantenga el motor en marcha durante Los motores fueraborda Evinrude equipados con mucho tiempo si queda poco aceite. Si lo control remoto utilizan el sistema de supervisión del mantiene funcionando en esas condiciones motor SystemCheck.
  • Página 48: Condiciones Especiales De Funcionamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO EL AGUA SALADA PUNTO DE CONGELACIÓN El motor fueraborda cuenta con una protección anódica para uso en aguas saladas o salobres. A temperaturas bajo 0°C, se debe AVISO Cuando saque el fueraborda del agua salada, déje- utilizar aceite Evinrude/Johnson...
  • Página 49: Aguas Poco Profundas

     CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO REMOLCADO Si llega a ser necesario ser remolcado por otra em- barcación: • Cambie el régimen del motor a PUNTO MUER- • Incline la caja de engranajes hasta sacarla del agua; • Todos los ocupantes deben trasladarse a otra embarcación;...
  • Página 50: Transporte Del Fueraborda

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  TRANSPORTE DEL FUERABORDA El uso de la palanca de fricción de AVISO A ADVERTENCIA la dirección para colocar el motor de forma adecuada para el remolcado puede Si el motor incluye una manguera de combus- dañar el fueraborda.
  • Página 51: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Com- pruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar ama- rras.
  • Página 53: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 54: Información Sobre Emisiones Del Motor

    Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y sistemas de control de emisiones pueden más recientes fabricados por BRP han sido certifi- ser efectuadas por cualquier taller o técni- cados por la EPA por cumplir la normativa sobre co cualificado para la reparación de moto-...
  • Página 55: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mante- IMPORTANTE: Los fuerabordas que se utilizan en nimiento son necesarias para prolongar la vida del aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan intensivo requieren revisiones y mantenimiento con pautas para las tareas de revisión y mantenimiento mayor frecuencia.
  • Página 56: Servicio

    Mantenimiento  SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN LAVADO CON AGUA El motor fueraborda está provisto de uno o más Lave con agua dulce el motor fueraborda tras el ánodos que lo protegen contra la corrosión galváni- uso en aguas saladas, salobres o contaminadas ca.
  • Página 57: Fusibles

     SERVICIO Uso del dispositivo de lavado de la caja de 7) APAGUE el motor. Deje el motor fueraborda en posición vertical el tiempo suficiente para que el engranajes bloque motor se vacíe completamente. 1) Coloque el motor fueraborda en una área con buen drenaje.
  • Página 58: Acabado Exterior Del Fueraborda

    Mantenimiento  ACABADO EXTERIOR DEL FUERA- Las operaciones de servicio técnico relacionadas con las bujías deben ser realizadas por un conce- BORDA sionario de Evinrude E-TEC. El mantenimiento in- Las tapas superior e inferior del motor fueraborda correcto de las bujías puede dañar el motor. usan una tecnología de color moldeado, que pro- Las bujías de repuesto DEBEN porciona un brillo intenso y duradero con una pro-...
  • Página 59: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Si el motor incluye una manguera de combus- cerrado o sin ventilación adecuada ni permita tible de desconexión rápida, SERÁ NECESA- que los gases de escape se acumulen en RIO desconectar la manguera de combustible recintos cerrados.
  • Página 60: Almacenamiento De Larga Duración (Invernaje)

    Mantenimiento  ALMACENAMIENTO DE LARGA DU- Fuerabordas con control remoto RACIÓN (INVERNAJE) 1) En el caso de los mandos de montaje lateral, levante la palanca de ralentí rápido. Ponga en A ADVERTENCIA marcha el fueraborda. El fueraborda funciona a un régimen de ralentí bajo. El fueraborda debe estar en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo el procedimiento de invernaje.
  • Página 61: Fuerabordas Con Control De Timón

     ALMACENAMIENTO Fuerabordas con control de timón El fueraborda sigue funcionando a un régimen de ralentí bajo. 1) Mueva la palanca del acelerador hasta una po- sición superior a MEDIO GAS. Ponga en mar- cha el fueraborda. El fueraborda funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 62: Fuerabordas De Control Remoto Con Pedal De Acelerador

    Mantenimiento  Fuerabordas de control remoto con pedal El invernaje concluye cuando el fueraborda se de acelerador para automáticamente. 1) Mueva el pedal de acelerador hasta una posi- • Si el fueraborda NO se para automáticamen- ción superior a MEDIO GAS. Ponga en marcha te, existe la posibilidad de que no lo haya dejado el fueraborda.
  • Página 63: Comprobación Antes De La Temporada

     ALMACENAMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA TEM- No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) PORADA sin suministrarle agua. Retire el motor fueraborda del lugar de almacena- Siga las indicaciones de ARRANQUE/PARADA miento y prepárelo para una temporada de servicio DEL MOTOR - MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN confiable efectuando una revisión general y si- en la página 24 o ARRANQUE/PARADA DEL MO-...
  • Página 64: Solución De Problemas

    Mantenimiento  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona • Fusible fundido. • Batería descargada. El motor no arranca • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. Consulte ARRANQUE/PARADA MOTOR...
  • Página 65: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 66: Instalación

    Información del producto  INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL ESPEJO A ADVERTENCIA DE POPA El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la altura del espejo de popa se máxima indicada en la placa de capacidad de ajusta a la longitud del fueraborda que se va a ins- la embarcación.
  • Página 67: Instalación Del Fueraborda

     INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FUERABORDA A ADVERTENCIA El motor fueraborda deberá ser instalado correctamente. Si el motor fueraborda no se instala correctamente, podría dar lugar a daños materiales, lesiones graves e incluso la muerte. Se recomienda expresamente que el Concesionario se encargue de la instalación del motor fueraborda.
  • Página 68: Filtros De Combustible Montados En La Embarcación

    Información del producto  FILTROS DE COMBUSTIBLE MONTA- Instalación DOS EN LA EMBARCACIÓN A ADVERTENCIA Los sistemas de filtro de combustible separador de agua y filtros de combustible montados en la em- Lea detenidamente la información de seguri- barcación deben cumplir los requisitos siguientes: dad suministrada con la batería ANTES de ini- ciar la instalación.
  • Página 69  INSTALACIÓN Si los bornes de la batería son de tipo automoción, NO use tuercas de mariposa para AVISO coloque una arandela en estrella en la pinza adap- las conexiones de la batería, aun- tadora primero, luego el cable principal y después que se incluyesen con ésta.
  • Página 70: Hélice

    Información del producto  HÉLICE Deslice el espaciador sobre el eje y engránelo con las estrías del eje de la hélice. Selección de la hélice Para seleccionar la hélice correcta en cada situa- ción, ES NECESARIO someter la embarcación y el fueraborda a pruebas en agua.
  • Página 71: Ajustes

    AJUSTES Aleta estabilizadora para controlar la dirección se reduce si se reduce el ángulo de compensación del fueraborda hasta que A ADVERTENCIA se sumerja la aleta estabilizadora. Fricción El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora puede dificultar el control de la dirección. Fricción del acelerador —...
  • Página 72: Especificaciones

    Información del producto  ESPECIFICACIONES Modelos 15 HO, 25, 30 Cilindrada 576 cm³ Tipo de motor En línea, 2 cilindros, dos tiempos, E-TEC 15 CV (HO) – Régimen de trabajo a pleno De 5.500 a 6.100 r.p.m. 25, 30 CV –...
  • Página 73: Información De Garantía Del Producto

    Producto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de efectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cual- quier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Pro-...
  • Página 74 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin cargo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalacio-...
  • Página 75 Si fuera necesaria asistencia adicional, póngase en contacto con BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, o la filial de BRP en la que se registró la garantía del Producto. * Bombardier Recreational Products Inc. se encarga de la distribución y el mantenimiento de los motores vendidos en Canadá.
  • Página 76: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Información del producto  DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se in- cluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
  • Página 77 Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben reemplazar según los requisitos de mantenimiento que- dan bajo la garantía de BRP durante el período de tiempo anterior a la fecha de reemplazo programado para dicha pieza. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben inspeccionar, no reemplazar, con cierta periodicidad quedan bajo la garantía de BRP mientras permanezca vigente la garantía del fueraborda.
  • Página 78 Los motores fueraborda Evinrude deben ser comprados nuevos y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o un distribuidor de BRP autorizado a distribuir productos en el país de la venta (en adelante, “Concesio- nario / Distribuidor”).
  • Página 79 5. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
  • Página 80 Propietario anterior o el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Pro- pietario.
  • Página 81 • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o mo- dificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones rea- lizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
  • Página 82 Las tareas de mantenimiento del Producto rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del operador para mantener la cobertura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
  • Página 83 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
  • Página 84: Prueba De Preparación

    Información del producto  Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
  • Página 85: Preguntas Más Frecuentes

    ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fuera- borda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 87: Cambio De Dirección / Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fue- ra de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
  • Página 89: Concesionario

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesiona- rio guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido y acepto.

Este manual también es adecuado para:

E15hE25dE25tE30dE30t

Tabla de contenido