Página 1
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Este producto contiene o emite sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes de defectos de nacimiento, entre otros daños de carácter reproduc- tivo. 115/130 CABALLOS VERSIÓN DE MODELO: “AA” 216292...
Página 5
Estimado propietario de Evinrude E-TEC: Le agradecemos su reciente compra de un motor fueraborda Evinrude E-TEC y le damos la bienvenida a la familia BRP - Evinrude. Esta adquisición supone, además, contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fueraborda Evinrude de BRP.
Indica una situación de peligro que, si no se da Evinrude E-TEC, mayor su disfrute y seguridad. evita, podría dar lugar a la muerte o a lesiones Si sigue esta recomendación, tendrá la garantía de graves.
MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esen- – Recuerde que los vapores de combustible cial para ayudarle a evitar lesiones corporales y da- son inflamables y explosivos. Siempre se ños al equipo. Los mensajes de seguridad debe cumplir el procedimiento de repostaje in- aparecen en la guía en la sección correspondiente.
Página 10
– Familiarícese con las aguas por las que nave- – Lleve a cabo únicamente los procedimientos gue. La caja de engranajes de este motor de mantenimiento descritos en esta Guía del queda por debajo de la línea de flotación y po- operador.
REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier espe- cificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actua- lizar modelos anteriores.
• EN ISO 61000-4-2:2008 • EN ISO 61000-4-3:2008 • Tipo de producto: Motor fueraborda marino de 2 tiempos con encendido por chispa • Fabricante: BRP US Inc. 10101 Science Drive Sturtevant, WI 53177 (EE.UU.) • Certificado de tipo CE: Número de certificado Número de...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ETIQUETA COLGANTE En este fueraborda hay etiquetas colgantes y adhe- sivos con información de seguridad importante Todos los fuerabordas se suministran con la si- para el uso del fueraborda. Toda persona que utili- guiente etiqueta colgante.
I NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO Todos los controles remotos incluyen los adhesivos siguientes. WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 115 - 130 CV V4 60° 004933 DR22834A Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión aire Ánodos anticorrosión Interruptor de inclinación Mangueras de combustible y de aceite para remolcado Seguro de la tapa del motor Leva limitadora de inclinación...
Página 17
I 115 - 130 CV V4 60° DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Estribor 004997 Babor 004996 Elemento Descripción Elemento Descripción Indicador de bomba de agua, Silenciador de aire lumbrera de lavado Bujías Fusible Cubierta de volante EMM (módulo gestor del motor) Interruptor de inclinación para Filtro de combustible remolcado...
Llene siempre el tanque de aceite hasta el distribuidor autorizado pueden programar el EMM nivel máximo antes de emprender un viaje largo o de su fueraborda Evinrude E-TEC para el uso de un uso prolongado. exclusivo de aceite Evinrude/Johnson XD100. Esta optimización opcional del motor fueraborda...
A CEITE Y COMBUSTIBLE Se debe usar un depósito de aceite provisto de un 1) Comprima el bulbo cebador hasta que el aceite filtro y una manguera de suministro. Es necesario fluya por el tubo de suministro de forma constan- purgar el sistema de aceite si la manguera de sumi- nistro tiene aire.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE Observe siempre las instrucciones proporcionadas con el depósito de combustible y el tapón. A ADVERTENCIA En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está nivela- El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones.
A CEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE A ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condiciones. Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Una manipulación incorrecta del combustible puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Las fugas de combustible entrañan riesgo de incendios y explosiones.
ADITIVOS DE COMBUSTIBLE se experimentan problemas de rendimiento, con- sulte al Concesionario. Los únicos aditivos de combustible homologados para el uso en los fuerabordas Evinrude E-TEC son Filtros de combustible los siguientes: Un filtro de combustible separador de agua monta- •...
Consulte Inspección previa a la conducción en A PELIGRO la página 37. Complete la inspección antes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC. Se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte por el contacto con la hélice en ES NECESARIO suministrar agua al AVISO movimiento o con la embarcación y el motor...
Página 24
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC En caso de emergencia, es posible poner en mar- Revise minuciosamente el funcio- AVISO cha el motor sin que la pinza esté colocada en su namiento de todos los sistemas de lugar. Siga el procedimiento normal de arranque.
Página 25
F UNCIONAMIENTO NO mueva el acelerador antes de arrancar. Si se Después que el motor arranque hace avanzar el acelerador, se anulará el funciona- Revise el indicador de la bomba de agua. Un chorro miento del sistema electrónico de control de ralentí. continuo de agua indica que la bomba de agua está...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de preven- ción de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
F UNCIONAMIENTO Cambios Control de velocidad Después de haber engranado la marcha, mueva la Cuando se cambia de AVANCE a AVISO palanca de control lentamente en el mismo sentido RETROCESO, o de RETROCESO a para aumentar la velocidad. AVANCE, detenga la palanca en el PUNTO MUERTO hasta que el motor se desacelere ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE hasta el régimen de ralentí...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protec- ción del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de fun- cionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
Página 29
I NCLINACIÓN Y ELEVACIÓN Ajuste del ángulo de elevación Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación. Navegue una distancia corta para determinar el mejor ángulo de inclinación. IMPORTANTE: La distribución del peso puede afectar al rendimiento de la embarcación.
Página 30
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un pe- Si es necesario, se puede inclinar el fueraborda ha- ríodo prolongado, enganche la leva de inclinación.
I NCLINACIÓN Y ELEVACIÓN PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS Si se choca con un objeto: • PARE inmediatamente y examine el motor fuera- POR IMPACTO borda para ver si los tornillos de fijación están El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador bien apretados.
La configuración es compatible con el Sistema mo- Evinrude E-TEC seguida de la pantalla del tacóme- dular de cableado (Modular Wiring System, MWS) tro. Evinrude o se puede conectar a un sistema I-Com- mand, o a otros instrumentos CANbus compatibles ICON —...
Página 33
S UPERVISIÓN DEL MOTOR A ADVERTENCIA En el modo S.A.F.E., la velocidad del motor queda limitada. En algunas condiciones, la veloci- dad limitada del motor puede restringir la maniobrabilidad de la embarcación. Si se activa el modo S.A.F.E. y no es posible corregir el problema, solicite ayuda o regrese a puerto. Como consecuencia pueden producirse de forma inminente daños graves en el motor, parada del motor o una reducción de la maniobrabilidad.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Para REPOSICIONAR el sistema: • El motor debe estar apagado y la temperatura de refrigeración debe haberse restablecido. No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) sin SI el modo S.A.F.E. se activa y el chorro del indica- suministrarle agua.
CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO EL AGUA SALADA PUNTO DE CONGELACIÓN El motor fueraborda cuenta con una protección anódica para uso en aguas saladas o salobres. A temperaturas bajo 0°C, se debe AVISO Cuando saque el fueraborda del agua salada, déje- utilizar aceite Evinrude/Johnson...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC AGUAS POCO PROFUNDAS AGUAS CON VEGETACIÓN Se producirán daños graves a la caja de engrana- La vegetación obstruye las tomas de agua y puede jes si la caja de engranajes se arrastra sobre el fon- causar un sobrecalentamiento del motor fuerabor- do de la vía acuática.
TRANSPORTE DEL FUERABORDA TRANSPORTE EN REMOLQUE Tire hacia abajo del soporte para remolcado. Un tope mantiene al soporte en posición. A ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fuera- borda.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Para desenganchar el soporte — Incline el mo- tor fueraborda completamente hacia arriba. Vuelva Si el fueraborda se retira de la embarcación para el a colocar el soporte para remolcado en su posición transporte o el almacenamiento, DEBERÁ...
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Com- pruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar ama- rras.
Reglamentos sobre Emisiones EPA Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más recientes fabricados por BRP han sido certifi- cados por la EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fue- raborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas que se utilizan en aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
Mantenimiento SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN Si no se puede almacenar el motor AVISO fueraborda en la posición vertical El motor fueraborda está provisto de uno o más recomendada, asegúrese de que el sistema de ánodos que lo protegen contra la corrosión galváni- refrigeración quede totalmente vacío.
S ERVICIO FUSIBLE Uso del dispositivo de lavado de la caja de engranajes El motor no podrá arrancar con un fusible fundido. 1) Coloque el motor fueraborda en un área con Sustitúyalo por un fusible de igual capacidad. Se buen drenaje.
Las operaciones de servicio técnico relacionadas con las bujías deben ser realizadas por un conce- sionario de Evinrude E-TEC. El mantenimiento in- correcto de las bujías puede dañar el motor. Las bujías de repuesto DEBEN ali- AVISO nearse correctamente.
ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Almacene los depósitos de combustible en cerrado o sin ventilación adecuada ni permita zonas bien ventiladas, alejados de fuentes de que los gases de escape se acumulen en calor y de llamas descubiertas.
Mantenimiento LARGO PLAZO Fuerabordas con control remoto 1) En el caso de los mandos de montaje lateral, (PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO) levante por completo la palanca de ralentí rápi- do. Ponga en marcha el fueraborda. El fuerabor- A ADVERTENCIA da funciona a un régimen de ralentí...
Página 49
A LMACENAMIENTO El fueraborda sigue funcionando a un régimen Fuerabordas con control de timón de ralentí bajo. 1) Accione por completo la empuñadura del acele- rador. Ponga en marcha el fueraborda. El fuera- borda funciona a un régimen de ralentí bajo. 006458 3) Después de que el fueraborda lleve otros Control de timón –...
Página 50
Mantenimiento Fuerabordas de control remoto con pedal de El invernaje concluye cuando el fueraborda se acelerador para automáticamente. 1) Accione por completo el pedal del acelerador. • Si el fueraborda NO se para automáticamente, Ponga en marcha el fueraborda. El fueraborda existe la posibilidad de que no lo haya dejado funciona a un régimen de ralentí...
A LMACENAMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) sin TEMPORADA suministrarle agua. Retire el motor fueraborda del lugar de almacena- Siga las indicaciones de Arranque / Parada del miento y prepárelo para una temporada de servicio motor en la página 21 para arrancar el motor fue- confiable efectuando una revisión general y si- raborda.
Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. no funciona • Fusible fundido. • Batería descargada. El motor no arranca • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. Consulte Arranque / Parada del motor en la página 21.
Información del producto INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL ESPEJO A ADVERTENCIA DE POPA El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la altura del espejo de popa se máxima indicada en la placa de capacidad de ajusta a la longitud del fueraborda que se va a ins- la embarcación.
I NSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Compruebe que todos los compo- AVISO nentes estén limpios y libres de corrosión. Conecte el cable ROJO (+) al borne A ADVERTENCIA positivo (+) de la batería en primer lugar. Conecte el cable NEGRO (–) al borne negativo El motor fueraborda deberá...
Información del producto CONEXIÓN DE LA BATERÍA A ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Mantenga las conexiones de la batería lim- Hay un kit de carga de batería de accesorios opcio- pias, ajustadas y aisladas eléctricamente para nal que permite la carga simultánea de las baterías evitar cortocircuitos o arcos eléctricos que de arranque y de accesorios.
I NSTALACIÓN HÉLICE A ADVERTENCIA Selección de la hélice En instalaciones con dos fuerabordas, com- pruebe que esté instalada la hélice correcta Para seleccionar la hélice correcta en cada situa- en cada fueraborda antes de hacer funcionar ción, ES NECESARIO someter la embarcación y el la embarcación a plena aceleración.
Página 58
Información del producto Modelos de 115 – 130 CV V4 (508 mm) — Ins- Reparar tale la tuerca de la hélice y apriétela a un par com- Si la hélice choca con un objeto sólido, el impacto prendido entre 13,6 y 16,3 N·m. es absorbido parcialmente por la arandela del cu- bo, que contribuye a proteger el fueraborda.
AJUSTES Aleta estabilizadora Dos fuerabordas con rotación estándar — Mueva las dos aletas estabilizadoras por igual en el A ADVERTENCIA mismo sentido. Dos fuerabordas (uno con rotación estándar y El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora el otro con contrarrotación) — Ajuste las dos puede dificultar el control de la dirección.
Información del producto ESPECIFICACIONES Modelos de 115, 130 V4 60° Cilindrada 1.727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 115 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. 130 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Potencia 115 CV –...
Producto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de efectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cual- quier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Pro-...
Página 62
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin cargo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalacio-...
Página 63
BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, o la filial de BRP en la que se registró la garantía del Producto. * Bombardier Recreational Products Inc. se encarga de la distribución y el mantenimiento de los motores vendidos en Canadá.
SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se in- cluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
Página 65
Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben reemplazar según los requisitos de mantenimiento que- dan bajo la garantía de BRP durante el período de tiempo anterior a la fecha de reemplazo programado para dicha pieza. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben inspeccionar, no reemplazar, con cierta periodicidad quedan bajo la garantía de BRP mientras permanezca vigente la garantía del fueraborda.
Página 66
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o mo- dificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones rea- lizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
Página 67
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
Página 68
9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • En caso de una controversia o disputa relacionada con esta garantía limitada de BRP, BRP recomienda que primero se intente resolver en el ámbito del concesionario o establecimiento distribuidor, discutiendo el problema con el ge- rente de servicio o con el propietario del concesionario o establecimiento distribuidor.
Página 69
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o mo- dificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones rea- lizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
Página 70
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
Página 71
I NFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Pro- pietario. 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • En caso de controversia o disputa relacionada con esta garantía limitada de BRP, BRP recomienda que primero se intente resolver en el ámbito del concesionario o distribuidor autorizado de BRP, discutiendo el problema con el res-...
PRUEBA DE PREPARACIÓN La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
Debo realizar algún trámite si cambio de dirección o vendo mi motor fueraborda Evinrude E-TEC? • Sí. Para poder mantenerse en contacto con usted o con el nuevo propietario del motor Evinrude E-TEC, BRP le agra- Cambio de dirección/cambio de propietario dece que cumplimente el formulario de en la página 75.
Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fue- ra de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesiona- rio guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido...