Página 5
Enhorabuena por la compra del motor fueraborda Evinrude E-TEC, ¡el motor líder en la industria! Esa adquisición supone, además, contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fueraborda de BRP. Sabemos que su motor Evinrude E-TEC le proporcionará años de uso confiable, y esperamos que usted lo disfrute navegando, al igual que nosotros disfrutamos en momento de diseñar y fabricar este novedoso producto.
ÍNDICE ACERCA DE ESTA GUÍA ..................... 6 MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............7 REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES ............9 USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ..........12 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA ...........................12 ETIQUETA COLGANTE ..............................12 ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO .........................13 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ..............
Página 7
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO ............56 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA MOTORES FUERABORDA EVINRUDE DE 2010 UTILIZADOS EN ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA, TURQUÍA, AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA Y JAPÓN ......56 INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO ............
IMPORTANTE: Identifica información de ayuda para el correcto del motor fueraborda. montaje y el uso del producto. Además, Bombardier Recreational Products (BRP) ha Símbolos de advertencia de esta guía identificado información clave que es esencial para el funcionamiento del motor fueraborda Evinrude E-TEC.
MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esencial para Cada vez que se ponga en marcha el motor, ayudarle a evitar lesiones corporales y daños al equipo. asegúrese que haya una ventilación adecuada para Los mensajes de seguridad aparecen en la guía en la evitar la acumulación de monóxido de carbono (CO), sección correspondiente.
Página 10
MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y Familiarícese con las aguas por las que navegue. La mantenimiento caja de engranajes de este motor queda por debajo de la línea de flotación y podría chocar con obstáculos sumergidos. El contacto con obstculos motor fueraborda deberá...
REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
Página 12
Información técnica publicada BRP ofrece manuales técnicos específicos sobre este motor fueraborda. Se puede comprar un manual de mantenimiento, un catálogo de repuestos o una Guía del operador adicional a través del Concesionario. Para obtener el nombre y la ubicación del concesionario Evinrude más cercano en los EE. UU. y Canadá, visite el sitio www.evinrude.com.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ETIQUETA COLGANTE En este fueraborda hay una etiqueta colgante y figuran otras inscripciones información seguridad importante para el uso del fueraborda. Toda persona que Todos los fuerabordas se suministran con la siguiente utilice este fueraborda debe haber leído detenidamente etiqueta colgante.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator. WARNING Posición del cambio Marcha atrás / Punto muerto / Avante...
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Admisión aire Mangueras de combustible y de aceite Interruptor de inclinación para remolcado Leva limitadora de inclinación Seguro de la tapa del motor Depósito de elevador/inclinador automático Leva de inclinación Ánodos anticorrosión Aleta estabilizadora...
Página 17
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Estribor Babor Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Bujías Cubierta de volante Indicador de bomba de agua, lumbrera de Interruptor de inclinación para remolcado lavado Fusible EMM (módulo gestor del motor) Silenciador de aire Filtro de combustible (1) Para el acceso es necesario quitar la cubierta del volante...
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE SISTEMA DE ENGRASE Aceites de marca Evinrude/Johnson Si la luz de advertencia "LOW OIL" (nivel bajo de aceite) se ilumina, significa que tiene un período limitado de tiempo de funcionamiento normal antes de quedarse sin Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson han sido aceite.
ACEITE Y COMBUSTIBLE LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Quite el tapón de llenado y llene el depósito con el lubricante de motores fueraborda recomendado, según las ADVERTENCIA especificaciones de REQUISITOS DE ACEITE en la página 16. Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo bien.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC Combustibles a base de alcohol El motor fueraborda ha sido diseñado para funcionar con los combustibles especificados; sin embargo, se debe tener en cuenta lo siguiente: • El sistema de combustible de la embarcación puede presentar requisitos diferentes en cuanto al uso de combustibles con alcohol.
OPERACIÓN OPERACIÓN INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE DEL MOTOR Antes de usar el motor fueraborda Evinrude E-TEC, consulte LISTA COMPROBACIÓN PARA PELIGRO INSPECCIONES PERIÓDICAS en la página 29 para obtener información acerca de las revisiones previas a la botadura de la embarcación. NO haga funcionar el motor en un lugar cerrado o sin ventilación adecuada ni permita que los gases ES NECESARIO suministrar agua al motor antes de...
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC Ponga la palanca del control remoto en el PUNTO Si el motor no arranca, suelte la llave momentáneamente MUERTO. y vuelva a intentarlo. Cada vez que la llave de contacto se gire de la posición de ADVERTENCIA apagado a la de puesta en marcha, el sistema de advertencia...
OPERACIÓN MANDOS DE CONTROL REMOTO ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor. IMPORTANTE: Cuando seleccione el sistema de control remoto para la embarcación, especifique componentes Evinrude.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC Interruptor de encendido/parada de ADVERTENCIA emergencia Procure no golpear la pinza y no tire de ella durante Un interruptor combinado de encendido/parada de la navegación normal. Procure no golpear la llave si emergencia es una característica de los controles remotos Evinrude precableados y de todos los juegos de cableado se está...
OPERACIÓN CONSUMO DE COMBUSTIBLE El consumo de combustible puede variar en función de la carga de la embarcación, el diseño del casco y la posición del acelerador. Cuando la embarcación alcance su velocidad máxima, mueva el acelerador desde la posición de VELOCIDAD MÁXIMA a una velocidad inferior.
Página 26
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC Inclinación Elevación (trim) Si la tapa del motor inclinado choca con la superficie de la En la mayoría de las condiciones de trabajo, se cavidad del motor de la embarcación, limite la inclinación recomienda compensar elevación motor...
OPERACIÓN TRANSPORTE EN REMOLQUE ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fueraborda. El contacto con las piezas en movimiento del motor fueraborda puede causar lesiones o incluso la muerte.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC 1) Gire lentamente el tornillo de desbloqueo manual en IMPORTANTE: Los daños por impacto NO están sentido antihorario (aproximadamente 3 ½ vueltas) cubiertos por la garantía del fueraborda. hasta que toque levemente su anillo de retención. El sistema amortiguador del motor fueraborda no funciona 2) Ajuste la posición del motor fueraborda.
OPERACIÓN AGUA SALADA Ánodos anticorrosión El motor fueraborda está provisto de uno o más ánodos El motor fueraborda cuenta con una protección anódica que lo protegen contra la corrosión galvánica. La adicional para uso en aguas saladas o salobres. desintegración del ánodo es normal e indica que la pieza cumple misión.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC GRAN ALTITUD REMOLCADO El EMM del motor fueraborda compensa automáticamente Si llega a ser necesario ser remolcado por otra los cambios de altitud. Sin embargo, si se navega a embarcación: altitudes superiores a los 900 m, se puede experimentar •...
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA INSPECCIONES PERIÓDICAS LISTA DE COMPROBACIÓN PARA INSPECCIONES PERIÓDICAS Comprobaciones antes de llevar al agua la embarcación (cada uso) Revise el nivel de combustible. Revise el nivel de aceite. Revise el funcionamiento de la dirección, el acelerador, los cambios, el circuito de parada de emergencia y el cordón de seguridad.
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC SUPERVISIÓN DEL MOTOR Autoprueba del sistema IMPORTANTE: El fueraborda debe estar equipado con un sistema de supervisión, como I-Command, SystemCheck o un dispositivo equivalente. Si se usa el motor fueraborda Durante el arranque del motor, deje la llave de contacto en sin un sistema de supervisión (monitor del motor), se la posición de encendido (ON).
Página 33
SUPERVISIÓN DEL MOTOR En el indicador del monitor del motor pueden aparecer las advertencias que se indican a continuación. “LOW OIL” (bajo nivel de aceite) Síntoma El aceite en el depósito está en el nivel de reserva (aproximadamente 1/4 de la capacidad) Resultado El EMM activará...
USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Para REPOSICIONAR el sistema: AVISO No haga funcionar el motor fueraborda • El motor debe estar apagado y la temperatura de (ni siquiera brevemente) sin suministrarle agua. refrigeración debe haberse restablecido. Consulte LAVADO CON AGUA en la página 36.
Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más taller o técnico cualificado para la reparacin de recientes fabricados por BRP han sido certificados por la motores marinos tipo de encendido por chispa. EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO TRANSPORTE PELIGRO NO haga funcionar el motor en un lugar cerrado o sin ventilación adecuada ni permita que los gases Si se tumba el fueraborda para su transporte o de escape se acumulen en recintos cerrados. El almacenamiento, será...
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DE CORTA 1) Estabilice el suministro de combustible al motor. Añada Acondicionador de combustible 2+4 según las DURACIÓN (ENTRE USOS) instrucciones que figuran en el recipiente. Llene el depósito de combustible. 2) Si realiza la preparación para el invierno en un Si es necesario inclinar el motor fueraborda para sacarlo remolque, quite la hélice.
Página 40
MANTENIMIENTO El invernaje concluye cuando el fueraborda se para automáticamente. • Si el fueraborda NO se para automáticamente, quizá no haya utilizado el botón o la palanca de ralentí rápido y el fueraborda tenía una marcha puesta. • Si el régimen del motor sobrepasa 3.000 r.p.m., existe la posibilidad de que haya una marcha engranada.
Página 41
ALMACENAMIENTO 4) Deje que el motor fueraborda se PARE solo (tardará El invernaje concluye cuando el fueraborda se para menos de un minuto). automáticamente. El invernaje concluye cuando el fueraborda se para • Si el fueraborda NO se para automáticamente, existe automáticamente.
MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA ADVERTENCIA TEMPORADA Si no se realiza una inspección para descartar que Prepare el motor fueraborda para una temporada de existan fugas de combustible, una fuga podría funcionamiento fiable efectuando una revisión general y siguiendo algunos procedimientos de mantenimiento pasar desapercibida y causar un incendio o preventivo.
ALMACENAMIENTO ACABADO EXTERIOR DEL ACABADO DEL CASCO FUERABORDA El estado del fondo de la embarcación afecta al rendimiento. El crecimiento de vegetación marina o la pintura del fondo de la embarcación pueden reducir la velocidad y el rendimiento del combustible. Lave periódicamente toda la embarcación y el motor Para un rendimiento óptimo, mantenga la superficie de la fueraborda con agua y jabón, y aplíqueles una capa de...
MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • LApalanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona • Fusible fundido. Consulte FUSIBLES en la página 28. • Batería descargada. El motor no arranca •...
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO APAREJOS Y ACCESORIOS HÉLICE Rotación estándar frente a contrarrotación Las hélices dextrógiras se consideran como hélices de Selección de la hélice rotación estándar. Cuando se propulsa una embarcación en sentido de avance, la hélice gira hacia la derecha (en sentido horario), vista desde la parte trasera de la embarcación.
APAREJOS Y ACCESORIOS Instalación Instalación Deslice la arandela de empuje en el eje con su reborde detenidamente información seguridad orientado hacia popa. suministrada con la batería ANTES de iniciar la instalación. Deslice la hélice sobre el eje, engranando sus estrías y IMPORTANTE: Compruebe que todos los componentes asentándola en la arandela de empuje.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE ADVERTENCIA ACCESORIOS Mantenga las conexiones de la batería limpias, Hay un kit de carga de batería de accesorios opcional que ajustadas y aisladas eléctricamente para evitar permite la carga simultánea de las baterías de arranque y cortocircuitos o arcos eléctricos que pudieran de accesorios.
AJUSTES AJUSTES Aleta estabilizadora Leva limitadora de inclinación Si el motor fueraborda entra en contacto con la superficie ADVERTENCIA de la cavidad para motor de la embarcación, ajuste la leva limitadora de inclinación para limitar la inclinación máxima hacia arriba. El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora puede dificultar el control de la dirección.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Modelos de 115, 130 Cilindrada 1.727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 115 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. 130 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Potencia 115 CV –...
Página 51
ESPECIFICACIONES Modelos 150, 175, 200 Cilindrada 2.592 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 150 CV – 4.850 a 5.850 r.p.m. 175 CV – 4.850 a 5.850 r.p.m. 200 CV –...
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario autorizado;...
Página 53
En casos en que la fecha de entrega no quede establecida según preferencias de BRP, se utilizará la fecha de venta para determinar la fecha de inicio de la garantía.
Página 54
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin cargo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se incluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
Página 56
La Guía del operador de BRP suministrada incluye instrucciones escritas sobre el uso y el mantenimiento correctos del fueraborda. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones quedan bajo la garantía de BRP durante el período de vigencia de la garantía del fueraborda, a menos que la pieza deba reemplazarse según los requisitos de mantenimiento indicados en la Guía del operador.
BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitada ante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplido las condiciones anteriores. Tales limitaciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general.
5. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
Página 59
Propietario anterior o el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Propietario.
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
Las tareas de mantenimiento del Producto rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del operador para mantener la cobertura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
Página 62
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
PRUEBA DE PREPARACIÓN PRUEBA DE PREPARACIÓN La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
Debo realizar algún trámite si cambio de dirección o vendo mi motor fueraborda Evinrude E-TEC? • Sí. Para poder mantenerse en contacto con usted o con el nuevo propietario del fueraborda Evinrude E-TEC, BRP le agradece que cumplimente el formulario de CAMBIO DE DIRECCIÓN / CAMBIO DE PROPIETARIO en la página 63.
Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesionario guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido y acepto.