BRP Evinrude E-Tec 40 Manual Del Usuario
BRP Evinrude E-Tec 40 Manual Del Usuario

BRP Evinrude E-Tec 40 Manual Del Usuario

Versión de modelo - aa
Ocultar thumbs Ver también para Evinrude E-Tec 40:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA
Este producto contiene o emite sustancias químicas conocidas en el estado de California como
agentes causantes de defectos de nacimiento, entre otros daños de carácter reproductivo.
A ADVERTENCIA
40/50/60 CABALLOS
VERSIÓN DE MODELO: "AA"
216268
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP Evinrude E-Tec 40

  • Página 1 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Este producto contiene o emite sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes de defectos de nacimiento, entre otros daños de carácter reproductivo. 40/50/60 CABALLOS VERSIÓN DE MODELO: “AA” 216268...
  • Página 3 Acondicionador de combustible 2+4™ SystemCheck™ ® ® Evinrude /Johnson XD100™ Lubricante para caja de engranajes Grasa Triple-Guard™ HPF XR™ ® ® Evinrude /Johnson XD50™ Lubricante para caja de engranajes HPF Pro™ © 2012 BRP US Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 5 50 km del lugar donde Ole Evinrude inventó el primer motor fueraborda hace más de 100 años. Además, Evinrude forma parte de la familia de productos BRP, lo que supone una tradición de más de 200 años. Esta tradición incluye marcas bandera, como los legendarios nombres de mo- ®...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Arranque de emergencia ........35 Controles remotos - Controles Evinrude/Johnson (BRP) ... . . 37 Elevación e inclinación –...
  • Página 7 Transporte en remolque ......... 51 Transporte/Almacenamiento .
  • Página 8: Acerca De Esta Guía

    ACERCA DE ESTA GUÍA Esta Guía del operador constituye una parte esen- A PELIGRO cial del motor fueraborda Evinrude E-TEC. Contie- ne información pertinente que, si es seguida, le Indica una situación de peligro que, si no se proporcionará todo lo que necesita para un funcio- evita, dará...
  • Página 9: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esen- – Recuerde que los vapores de combustible cial para ayudarle a evitar lesiones corporales y da- son inflamables y explosivos. Siempre se ños al equipo. Los mensajes de seguridad debe cumplir el procedimiento de repostaje in- aparecen en la guía en la sección correspondiente.
  • Página 10 – Familiarícese con las aguas por las que nave- – Lleve a cabo únicamente los procedimientos gue. La caja de engranajes de este motor de mantenimiento descritos en esta Guía del queda por debajo de la línea de flotación y po- operador.
  • Página 11: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier espe- cificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actua- lizar modelos anteriores.
  • Página 12: Declaración De Homologación

    • EN ISO 61000-4-2:2008 • EN ISO 61000-4-3:2008 • Tipo de producto: Motor fueraborda marino de 2 tiempos con encendido por chispa • Fabricante: BRP US Inc. 10101 Science Drive Sturtevant, WI 53177 (EE.UU.) • Certificado de tipo CE: Número de certificado de Número de...
  • Página 13: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC...
  • Página 14: Información Sobre Seguridad Del Fueraborda

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ETIQUETA COLGANTE En este fueraborda hay etiquetas colgantes y adhe- sivos con información de seguridad importante Todos los fuerabordas se suministran con la si- para el uso del fueraborda. Toda persona que utili- guiente etiqueta colgante.
  • Página 15: Adhesivos De Control Remoto

     I NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO Todos los controles remotos incluyen los adhesivos siguientes. WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator.
  • Página 16: Identificación De Los Componentes

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES – MODELOS DRL, WDL Y WDY 008808 Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión de aire, palanca de Adaptador para sistema de inclinación combustible Indicador de bomba de agua, Soporte de inclinación lumbrera de lavado Seguro de la tapa del motor Rejillas de las tomas de agua...
  • Página 17  I – M DRL, WDL DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ODELOS Estribor 008809 Babor 008810 Elemento Descripción Elemento Descripción Seguro de la tapa del motor Tirador de arranque Bujías Tapa de llenado de aceite Filtro de combustible Depósito de aceite Protección del volante magnético EMM (módulo gestor del motor) Silenciador de aire...
  • Página 18: Modelos Dpl, Dpx, Dsl Y Dtl

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES – MODELOS DPL, DPX, DSL Y DTL 002010 Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión de aire, palanca de inclinación Cables de batería Indicador de bomba de agua, lumbrera de Adaptador para sistema de lavado combustible Seguro de la tapa del motor...
  • Página 19  I – M DPL, DPX, DSL DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ODELOS Estribor 002009 Babor 002008 Elemento Descripción Elemento Descripción Seguro de la tapa del motor Interruptor de inclinación para remolcado Bujías Fusible de repuesto Filtro de combustible Fusible Protección del volante magnético Tapa de llenado de aceite Silenciador de aire Depósito de aceite...
  • Página 20: Modelos Drl, Con Caña De Timón

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES – MODELOS DRL, CON CAÑA DE TIMÓN 008811 Elemento Descripción Elemento Descripción Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Palanca de dirección y acelerador...
  • Página 21: Modelos Dtl, Wdl Y Wdy, Con Caña De Timón

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES – MODELOS DTL, WDL Y WDY, CON CAÑA DE TIMÓN 008812 Elemento Descripción Elemento Descripción Contacto Palanca de dirección y acelerador Twist Grip Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Interruptor de elevación...
  • Página 22: Aceite Y Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE Otros aceites Si no se dispone de aceite de las marcas Evinrude/ Johnson, deberá utilizarse un aceite que cumpla Aceites Evinrude/Johnson las normas de certificación NMMA TC-W3. Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson han sido formulados para obtener un rendimiento Si no se siguen estas especificaciones con respec- óptimo del motor y, al mismo tiempo, controlar los...
  • Página 23: Cebado Del Sistema De Aceite

     A CEITE Y COMBUSTIBLE Llenado del depósito de aceite según las especificaciones de Requisitos de acei- te en la página 20. Suelte los seguros de las tapas de babor y estribor del motor girando las palancas respectivas hacia abajo. 002007 002015 Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo...
  • Página 24: Procedimiento De Repostaje

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE Observe siempre las instrucciones proporcionadas con el depósito de combustible y el tapón. A ADVERTENCIA En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está nivela- El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones.
  • Página 25: Requisitos De Combustible

     A CEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE A ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condiciones. Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Una manipulación incorrecta del combustible puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Las fugas de combustible entrañan riesgo de incendios y explosiones.
  • Página 26: Información Del Sistema De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  ADITIVOS DE COMBUSTIBLE se experimentan problemas de rendimiento, con- sulte al Concesionario. Los únicos aditivos de combustible homologados para el uso en los fuerabordas Evinrude E-TEC son Filtros de combustible los siguientes: Un filtro de combustible separador de agua monta- •...
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR - MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN A PELIGRO Consulte Inspección previa a la conducción en la página 53. Complete la inspección antes de utili- Se pueden producir lesiones graves o incluso zar su fueraborda Evinrude E-TEC. la muerte por el contacto con la hélice en movimiento o con la embarcación y el motor ES NECESARIO suministrar agua al...
  • Página 28 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Conecte la pinza al interruptor de parada del motor. Si el cable es excesivamente largo, es posible acortarlo anudándolo o enrollándolo. NO corte y vuelva a unir el cable de seguridad. En el mango de la caña se aloja una pinza adicio- nal.
  • Página 29  F UNCIONAMIENTO Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUER- NO mueva el acelerador antes de arrancar. Si se TO. Consulte Cambios y control de velocidad - hace avanzar el acelerador, se anulará el funciona- Modelos con caña de timón en la página 30. miento del sistema electrónico de control de ralentí.
  • Página 30 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Arranque – Modelos eléctricos con caña Si el motor no arranca, suelte la llave momentánea- mente y vuelva a intentarlo. Sentado en el vehículo, pulse el botón de arranque. (Si está equipado con llave de contacto, debe en- motor arranque puede...
  • Página 31  F UNCIONAMIENTO Parada del motor Desconexión de la manguera de combustible Gire la empuñadura del acelerador a la posición de Desconecte la manguera de combustible del co- velocidad MÁS LENTA. nector. Coloque la palanca de cambios en el PUNTO A ADVERTENCIA MUERTO.
  • Página 32: Cambios Y Control De Velocidad - Modelos Con Caña De Timón

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  CAMBIOS Y CONTROL DE VELOCIDAD - Control de velocidad Con el fueraborda en marcha, gire la empuñadura MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN del acelerador: • En sentido horario para reducir la velocidad. Revise minuciosamente el funcio- AVISO •...
  • Página 33: Arranque/Parada Del Motor - Modelos De Control Remoto

     F UNCIONAMIENTO Ángulo del mando para la caña del timón El motor puede sufrir daños en muy poco tiempo. El ángulo del mando de la caña del timón se puede elevar o bajar girando el tornillo de ajuste situado Asegúrese que las rejillas de las tomas de agua es- bajo el mando.
  • Página 34 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Utilice siempre el cable de seguridad cuando Procure no golpear la pinza del interruptor de opere la embarcación a fin de impedir que se parada del motor ni tirar de ella durante la desplace sin control y reducir el riesgo de navegación normal.
  • Página 35  F UNCIONAMIENTO Si se arranca el fueraborda con el acelerador hacia el motor. Consulte Sobrecalentamiento del motor delante, el fueraborda se encontrará en el modo de en la página 48. seguridad. No responderá al acelerador hasta que éste vuelva a la posición de RALENTÍ...
  • Página 36 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Desconexión de la manguera de combustible Desconecte la manguera de combustible del co- nector. A ADVERTENCIA Al retirar el conector del combustible, podría darse la pérdida de una pequeña cantidad de combustible. Limpie el combustible que se derrame. 1.
  • Página 37: Arranque De Emergencia

     F UNCIONAMIENTO ARRANQUE DE EMERGENCIA 2) Saque el portafusibles de la tapa del volante magnético. Si el dispositivo de arranque falla, puede poner en marcha el motor con una cuerda de 6 mm de an- chura y alrededor de 1,2 m de longitud. A ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo cualquier...
  • Página 38 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  9) Vuelva a asegurar la protección del volante magnético en su posición presionando las tres pestañas de sujeción en los adaptadores. 1. Pestañas de sujeción 002023 A PELIGRO El contacto con un volante magnético que 1.
  • Página 39: Controles Remotos - Controles Evinrude/Johnson (Brp)

     F UNCIONAMIENTO CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de preven- ción de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 40 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Cambios Control de velocidad Después de haber engranado la marcha, mueva la Cuando se cambia de AVANCE a AVISO palanca de control lentamente en el mismo sentido RETROCESO, o de RETROCESO a para aumentar la velocidad. AVANCE, detenga la palanca en el PUNTO MUERTO hasta que el motor se desacelere ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE...
  • Página 41: Elevación E Inclinación - Modelos Con

    ELEVACIÓN E INCLINACIÓN – MODELOS CON INCLINADOR MANUAL AJUSTE DEL ÁNGULO DE ELEVACIÓN A ADVERTENCIA La estabilidad de la embarcación y el par de torsión sobre la dirección también pueden variar según las condiciones del agua. En condiciones adversas, reduzca la aceleración y/o ajuste el ángulo de inclinación para mantener el control.
  • Página 42 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IMPORTANTE: Use la empuñadura de inclina- Inclinación HACIA ABAJO ción para inclinar el fueraborda. No utilice el mango Mueva la palanca de inclinación/marcha hasta la del timón como palanca. posición de MARCHA. Inclinación HACIA ARRIBA Mueva la palanca de inclinación/marcha a la posi- ción de INCLINACIÓN.
  • Página 43  E – M LEVACIÓN E INCLINACIÓN ODELOS CON INCLINADOR MANUAL 4) Baje el fueraborda hasta que la palanca de blo- queo de inclinación se apoye firmemente sobre las escuadras de popa. 1. Soporte de inclinación, posición de blo- DR3937 queo Desacoplamiento 1) Mueva la palanca de inclinación/marcha hasta...
  • Página 44: Elevación E Inclinación - Modelos Con Elevador/Inclinador Automático

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  ELEVACIÓN E INCLINACIÓN – MODELOS CON ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protec- ción del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de fun- cionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
  • Página 45  E – M LEVACIÓN E INCLINACIÓN ODELOS CON ELEVADOR INCLINADOR AUTOMÁTICO AJUSTE DEL ÁNGULO DE ELEVACIÓN Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación. Navegue una distancia corta para determinar el mejor ángulo de inclinación.
  • Página 46 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un pe- Si es necesario, se puede inclinar el fueraborda ha- ríodo prolongado, enganche la leva de inclinación. cia arriba o hacia abajo manualmente, mediante la válvula de desbloqueo o liberación manual.
  • Página 47  E – M LEVACIÓN E INCLINACIÓN ODELOS CON ELEVADOR INCLINADOR AUTOMÁTICO PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS POR IMPACTO El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador diseñado para ayudarle a resistir impactos con ob- jetos sumergidos a velocidades bajas y modera- das.
  • Página 48: Supervisión Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  SUPERVISIÓN DEL MOTOR IMPORTANTE: Los motores fueraborda con llas, el funcionamiento, las advertencias y las ins- control remoto deben estar equipados con System trucciones para la supervisión. Check o un sistema de supervisión del motor com- Autoprueba del sistema patible con NMEA 2000, como I-Command o ICON.
  • Página 49  S UPERVISIÓN DEL MOTOR A ADVERTENCIA En el modo S.A.F.E., la velocidad del motor queda limitada. En algunas condiciones, la veloci- dad limitada del motor puede restringir la maniobrabilidad de la embarcación. Si se activa el modo S.A.F.E. y no es posible corregir el problema, solicite ayuda o regrese a puerto. Como consecuencia pueden producirse de forma inminente daños graves en el motor, parada del motor o una reducción de la maniobrabilidad.
  • Página 50: Sobrecalentamiento Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Para REPOSICIONAR el sistema: • El motor debe estar apagado y la temperatura de refrigeración debe haberse restablecido. No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) sin SI el modo S.A.F.E. se activa y el chorro del indica- suministrarle agua.
  • Página 51: Condiciones Especiales De Funcionamiento

    CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO EL geración se haya vaciado. Durante períodos de atraque prolongados, incline la caja de engranajes PUNTO DE CONGELACIÓN hasta sacarla del agua, salvo a temperaturas bajo el punto de congelación. Lave con agua el motor A temperaturas bajo 0°C, se debe fueraborda, si se desea.
  • Página 52: Aguas Poco Profundas

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  AGUAS POCO PROFUNDAS AGUAS CON VEGETACIÓN Se producirán daños graves a la caja de engrana- La vegetación obstruye las tomas de agua y puede jes si la caja de engranajes se arrastra sobre el fon- causar un sobrecalentamiento del motor fuerabor- do de la vía acuática.
  • Página 53: Transporte Del Fueraborda

     T RANSPORTE DEL FUERABORDA TRANSPORTE DEL FUERABORDA Modelos con elevación/inclinación automática A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Si el motor incluye una manguera de combus- tible de desconexión rápida, SERÁ NECESA- No permita que nadie se acerque a la zona de RIO desconectar la manguera de combustible la popa al levantar o bajar el motor fuera- del motor y del tanque de combustible para...
  • Página 54: Transporte/Almacenamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Baje el fueraborda hasta que el soporte para remol- Si se transporta el motor tumbado sobre un lago, cado quede bloqueado en su posición en las es- proteja las tapas del motor con una sábana vieja u cuadras de popa (véase la ilustración “B”...
  • Página 55: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Com- pruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar ama- rras.
  • Página 57 Mantenimiento...
  • Página 58: Información Sobre Emisiones Del Motor

    Reglamentos sobre Emisiones EPA Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más recientes fabricados por BRP han sido certifi- cados por la EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de...
  • Página 59: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fue- raborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas que se utilizan en aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
  • Página 60: Servicio

    Mantenimiento  SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN Si no se puede almacenar el motor AVISO fueraborda en la posición vertical El motor fueraborda está provisto de uno o más recomendada, asegúrese de que el sistema de ánodos que lo protegen contra la corrosión galváni- refrigeración quede totalmente vacío.
  • Página 61: Fusible

     S ERVICIO Sustitución de fusibles Use fusibles de la misma capaci- AVISO dad. El motor fueraborda Evinrude E-TEC usa fusibles de 10 A. Quite la tapa del motor. Instale el fusible de reserva en el lugar del fusible fundido. Quite el fusible del enchufe tirando hacia abajo so- bre la pinza del conector del fusible.
  • Página 62: Acabado Exterior Del Fueraborda

    Mantenimiento  ACABADO EXTERIOR DEL tándar 36-88 un ciclo de servicio para los motores marinos basado en estudios documentados. Un ci- FUERABORDA clo de servicio es un perfil de funcionamiento y uti- Las tapas superior e inferior del motor fueraborda lización de un motor.
  • Página 63: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Si el motor incluye una manguera de combus- cerrado o sin ventilación adecuada ni permita tible de desconexión rápida, SERÁ NECESA- que los gases de escape se acumulen en RIO desconectar la manguera de combustible recintos cerrados.
  • Página 64: Largo Plazo (Preparación Para El Invierno)

    Mantenimiento  LARGO PLAZO (PREPARACIÓN Fuerabordas con control remoto 1) En el caso de los mandos de montaje lateral, PARA EL INVIERNO) levante por completo la palanca de ralentí rápi- do. Ponga en marcha el fueraborda. El fuerabor- A ADVERTENCIA da funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 65  A LMACENAMIENTO paanca del acelerador en la posición de RA- Fuerabordas con control de timón LENTÍ. 1) Accione por completo la empuñadura del acele- rador. Ponga en marcha el fueraborda. El fuera- El fueraborda sigue funcionando a un régimen borda funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 66 Mantenimiento  Fuerabordas de control remoto con pedal de El invernaje concluye cuando el fueraborda se acelerador para automáticamente. 1) Accione por completo el pedal del acelerador. • Si el fueraborda NO se para automáticamen- Ponga en marcha el fueraborda. El fueraborda te, existe la posibilidad de que no lo haya dejado funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 67: Comprobación Antes De La Temporada

     A LMACENAMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) sin TEMPORADA suministrarle agua. Retire el motor fueraborda del lugar de almacena- Siga las indicaciones de Arranque/parada del mo- miento y prepárelo para una temporada de servicio tor - Modelos con caña de timón en la página 25 confiable efectuando una revisión general y si- o Arranque/parada del motor - Modelos de con-...
  • Página 68: Solución De Problemas

    Mantenimiento  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona • Fusible fundido. • Batería descargada. • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. El motor no arranca Consulte Funcionamiento en la página 25.
  • Página 69: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 70: Instalación

    Información del producto  INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL ESPEJO A ADVERTENCIA DE POPA El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la altura del espejo de popa se máxima indicada en la placa de capacidad de ajusta a la longitud del fueraborda que se va a ins- la embarcación.
  • Página 71: Instalación Del Fueraborda

     I NSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Utilice el juego de montaje del espejo de popa que se suministrar para un montaje seguro del fuera- borda. El juego incluye una placa de montaje en el A ADVERTENCIA espejo de popa y accesorios para fijar el fuerabor- da al espejo.
  • Página 72: Filtros De Combustible Montados En La Embarcación

    Información del producto  FILTROS DE COMBUSTIBLE Si se tienen bornes de batería marina, instale cada cable principal en la pinza adaptadora colocando MONTADOS EN LA EMBARCACIÓN una arandela en estrella debajo de la misma. Insta- Los sistemas de filtro de combustible separador de le todos los cables de los accesorios en la parte agua y filtros de combustible montados en la em- roscada del borne.
  • Página 73: Presión Del Agua

     I NSTALACIÓN PRESIÓN DEL AGUA A ADVERTENCIA Se recomienda instalar un manómetro opcional de agua para supervisar las presiones del sistema de Mantenga las conexiones de la batería lim- refrigeración. Si se tiene la posibilidad de advertir pias, ajustadas y aisladas eléctricamente para los cambios que se puedan producir en la presión evitar cortocircuitos o arcos eléctricos que del agua, se puede evitar el sobrecalentamiento del...
  • Página 74 Información del producto  Instalación Inserte un bloque de madera entre las palas de la hélice y la placa antiventilación. Aplique grasa Triple-Guard a todo AVISO Instale la tuerca de la hélice y apriétela a un par el eje de la hélice antes de insta- comprendido entre 13,6 y16,3 N·m.
  • Página 75: Ajustes

    AJUSTES Fricción Aleta estabilizadora Fricción del acelerador — Ajuste hasta que A ADVERTENCIA sólo se sienta una resistencia leve al acelerar o desacelerar. NO apriete en exceso. El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora puede dificultar el control de la dirección. La hélice crea un par de torsión en la dirección cuando el eje de la hélice no queda paralelo a la su- perficie del agua.
  • Página 76 Información del producto  Régimen del motor al ralentí, con marcha Revise el ajuste: incline el motor fueraborda com- engranada pletamente y vuelva a ajustarlo, si es necesario. Vuelva a colocar el motor fueraborda en posición Si se desea, se puede reglar el ajuste de las revo- vertical para cada ajuste y repita la comprobación luciones al ralentí...
  • Página 77: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelos 40, 50, 60, 65 Cilindrada 864 cm³ Tipo de motor En línea, 2 cilindros, dos tiempos, E-TEC 40 CV – 5.000 a 6.000 r.p.m. 50 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 60 CV –...
  • Página 79: Información De Garantía Del Producto

    Producto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de efectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cual- quier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Pro-...
  • Página 80 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin cargo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalacio-...
  • Página 81 Si fuera necesaria asistencia adicional, póngase en contacto con BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, o la filial de BRP en la que se registró la garantía del Producto. * Bombardier Recreational Products Inc. se encarga de la distribución y el mantenimiento de los motores vendidos en Canadá.
  • Página 82: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Información del producto  DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se in- cluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
  • Página 83 Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben reemplazar según los requisitos de mantenimiento que- dan bajo la garantía de BRP durante el período de tiempo anterior a la fecha de reemplazo programado para dicha pieza. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones que se deben inspeccionar, no reemplazar, con cierta periodicidad quedan bajo la garantía de BRP mientras permanezca vigente la garantía del fueraborda.
  • Página 84 • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o mo- dificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones rea- lizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
  • Página 85 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
  • Página 86 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • En caso de una controversia o disputa relacionada con esta garantía limitada de BRP, BRP recomienda que primero se intente resolver en el ámbito del concesionario o establecimiento distribuidor, discutiendo el problema con el ge- rente de servicio o con el propietario del concesionario o establecimiento distribuidor.
  • Página 87 • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o mo- dificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones rea- lizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
  • Página 88 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual-...
  • Página 89  I NFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Pro- pietario. 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • En caso de controversia o disputa relacionada con esta garantía limitada de BRP, BRP recomienda que primero se intente resolver en el ámbito del concesionario o distribuidor autorizado de BRP, discutiendo el problema con el res-...
  • Página 90: Prueba De Preparación

    Información del producto  Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
  • Página 91: Preguntas Más Frecuentes

    ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fuera- borda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 93: Cambio De Dirección/Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fue- ra de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
  • Página 95: Acuse De Recibo

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesiona- rio guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido...

Este manual también es adecuado para:

Evinrude e-tec 50Evinrude e-tec 60

Tabla de contenido