BRP EVINRUDE E-TEC 200 Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para EVINRUDE E-TEC 200:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2009
GUÍA DEL OPERADOR
200/225/250/300
HSL, HVL, HL, HX, PL, PX, PZ, CX, CZ
215836 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP EVINRUDE E-TEC 200

  • Página 1 2009 GUÍA DEL OPERADOR 200/225/250/300 HSL, HVL, HL, HX, PL, PX, PZ, CX, CZ 215836 ES...
  • Página 3 2009 GUÍA DEL OPERADOR 200/225/250/300 HSL, HVL, HL, HX, PL, PX, PZ, CX, CZ 215836 ES...
  • Página 5 2-Star de California Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® Logotipo de BRP S.A.F.E.™ Repuestos Originales Evinrude®/ Acondicionador de combustible 2+4™ SystemCheck™ Johnson® Lubricante para caja de engranajes Evinrude®/Johnson®...
  • Página 7 Enhorabuena por la compra del motor fueraborda Evinrude E-TEC, ¡el motor líder en la industria! Esa adquisición supone, además, contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fueraborda de BRP. Sabemos que su motor Evinrude E-TEC le proporcionará años de uso confiable, y esperamos que usted lo disfrute navegando, al igual que nosotros disfrutamos en momento de diseñar y fabricar este novedoso producto.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ACERCA DE ESTA GUÍA ..................... 6 MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............7 REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES ............9 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ................12 ACEITE Y COMBUSTIBLE ....................14 REQUISITOS DE ACEITE .............................14 SISTEMA DE LUBRICACIÓN ............................14 LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE ........................15 CEBADO DEL SISTEMA DE ACEITE ...........................15 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE ..........................15...
  • Página 9 INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO ............50 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA FUERABORDAS EVINRUDE DE 2009 ............50 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA FUERABORDAS EVINRUDE DE 2009 ............53 PRUEBA DE PREPARACIÓN .................... 56 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ..................57 CAMBIO DE DIRECCIÓN/CAMBIO DE PROPIETARIO ........... 59...
  • Página 10: Acerca De Esta Guía

    Además, Bombardier Recreational Products (BRP) ha alerta de seguridad. Es de gran importancia leer, entender identificado información clave que es esencial para el y seguir estos comentarios.
  • Página 11: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esencial para Todos los equipos de seguridad y dispositivos ayudarle a evitar lesiones corporales y daños al equipo. personales de flotación deberán estar en buenas Los mensajes de seguridad aparecen en la guía en la condiciones y ser apropiados para el tipo de sección correspondiente.
  • Página 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y Insista en que todos los pasajeros usen dispositivos mantenimiento personales de flotación aprobados por el Servicio de Guardacostas de los EE. UU., o la autoridad correspondiente, cuando condiciones El motor fueraborda deberá ser instalado correcta- navegación así...
  • Página 13: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
  • Página 14 Información técnica publicada BRP ofrece manuales técnicos específicos sobre este motor fueraborda. Se puede comprar un manual de mantenimiento, un catálogo de repuestos o una Guía del operador adicional a través del Concesionario. Para obtener el nombre y la ubicación del concesionario Evinrude más cercano en los EE. UU. y Canadá, visite el sitio www.evinrude.com.
  • Página 15 USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC USO DEL MOTOR FUERABORDA E-TEC...
  • Página 16: Identificación De Componentes

    Uso del motor fueraborda E-TEC IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión aire Mangueras de combustible y de aceite Interruptor de inclinación para Leva limitadora de inclinación remolcado Seguro de la tapa del motor Depósito de elevador/inclinador automático Leva de inclinación Ánodos anticorrosión Aleta estabilizadora Rejillas de las tomas de agua...
  • Página 17 DENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Estribor Babor Elemento Descripción Elemento Descripción Bujías Cubierta de aparejos / Sistema electrónico Indicador de bomba de agua, lumbrera Interruptor de inclinación para remolcado de lavado Silenciador de aire Cubierta de volante Filtro de combustible EMM (módulo gestor del motor) Fusible Bujías...
  • Página 18: Aceite Y Combustible

    Uso del motor fueraborda E-TEC ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE SISTEMA DE LUBRICACIÓN Aceites de marca Evinrude/Johnson Si la luz de advertencia "LOW OIL" (nivel bajo de aceite) se ilumina, significa que quedan aproximadamente cinco horas de funcionamiento normal antes de quedarse sin Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson han sido aceite.
  • Página 19: Llenado Del Depósito De Aceite

    CEITE Y COMBUSTIBLE LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Quite el tapón de llenado y llene el depósito con el lubricante de motores fueraborda recomendado, según las ADVERTENCIA especificaciones de Requisitos de aceite en la página 14. Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo bien. La gasolina es extremadamente inflamable y Mantenga siempre aceite en el depósito.
  • Página 20: Funcionamiento Del Sistema De Combustible

    Uso del motor fueraborda E-TEC Octanaje mínimo ADVERTENCIA El motor fueraborda cuenta con certificaciones para fun- cionar con gasolina sin plomo de calidad automovilística Almacene los depósitos de combustible en una cuya clasificación de octanaje sea igual o superior a: zona bien ventilada, alejados de fuentes de calor y •...
  • Página 21: Supervisión Del Motor

    UPERVISIÓN DEL MOTOR SUPERVISIÓN DEL MOTOR Autoprueba del sistema IMPORTANTE: El fueraborda debe estar equipado con un sistema de supervisión, como I-Command, SystemCheck o un dispositivo equivalente. Si se usa el motor fueraborda Durante el arranque del motor, deje la llave de contacto en sin un sistema de supervisión (monitor del motor), se la posición de encendido (ON).
  • Página 22 Uso del motor fueraborda E-TEC En el indicador del monitor del motor pueden aparecer las advertencias que se indican a continuación. “LOW OIL” (bajo nivel de aceite) Síntoma El aceite en el depósito está en el nivel de reserva (aproximadamente 1/4 de la capacidad) Resultado El EMM activará...
  • Página 23: Sobrecalentamiento Del Motor

    UPERVISIÓN DEL MOTOR SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR IMPORTANTE: No haga funcionar el motor fueraborda (ni Para REPOSICIONAR el sistema: siquiera brevemente) sin suministrarle agua. Consulte • El motor debe estar apagado y la temperatura de Lavado con agua en la página 34. refrigeración debe haberse restablecido.
  • Página 24: Funcionamiento

    Uso del motor fueraborda E-TEC FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE DEL MOTOR Antes de usar el motor fueraborda Evinrude E-TEC, consulte Lista de comprobación para inspecciones PELIGRO periódicas en la página 30 para obtener información acerca de las revisiones previas a la botadura de la embarcación.
  • Página 25: Parada Del Motor

    UNCIONAMIENTO Ponga la palanca del control remoto en el PUNTO Si el motor no arranca, suelte la llave momentáneamente MUERTO. y vuelva a intentarlo. Cada vez que la llave de contacto se gire de la posición de ADVERTENCIA apagado a la de puesta en marcha, el sistema de adver- tencia ejecutará...
  • Página 26: Mandos De Control Remoto

    Uso del motor fueraborda E-TEC MANDOS DE CONTROL REMOTO ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 27: Cambios Y Control De Velocidad

    UNCIONAMIENTO Interruptor de encendido/parada de ADVERTENCIA emergencia Un interruptor combinado de encendido/parada de Procure no golpear la pinza y no tire de ella emergencia es una característica de los controles remotos durante la navegación normal. Procure no golpear Evinrude precableados y de todos los juegos de cableado la llave si se está...
  • Página 28: Economía De Combustible

    Uso del motor fueraborda E-TEC ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE El consumo de combustible puede variar en función de la carga de la embarcación, el diseño del casco y la posición del acelerador. Cuando la embarcación alcance su velocidad máxima, mueva el acelerador desde la posición de VELOCIDAD MÁXIMA a una velocidad inferior.
  • Página 29 UNCIONAMIENTO Inclinación Elevación (trim) Si la tapa del motor inclinado choca con la superficie de la cavidad del motor de la embarcación, limite la inclinación En la mayoría de las condiciones de trabajo, se máxima siguiendo los procedimientos indicados en Leva recomienda compensar elevación...
  • Página 30: Transporte En Remolque

    Uso del motor fueraborda E-TEC TRANSPORTE EN REMOLQUE ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fueraborda. El contacto con las piezas en movimiento del motor fueraborda puede causar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 31: Daños Por Impactos

    UNCIONAMIENTO 1) Gire lentamente el tornillo de desbloqueo manual en El sistema amortiguador del motor fueraborda no funciona sentido antihorario (aproximadamente 3 ½ vueltas) marcha atrás. Si maniobrando marcha atrás choca con un hasta que toque levemente su anillo de retención. objeto, ya sea en el agua o al remolcar la embarcación, ésta y el motor fueraborda pueden sufrir graves daños.
  • Página 32: Agua Salada

    Uso del motor fueraborda E-TEC AGUA SALADA Ánodos anticorrosión El motor fueraborda está provisto de uno o más ánodos El motor fueraborda cuenta con una protección anódica que lo protegen contra la corrosión galvánica. La desinte- adicional para uso en aguas saladas o salobres. gración del ánodo es normal e indica que la pieza cumple su misión.
  • Página 33: Gran Altitud

    UNCIONAMIENTO GRAN ALTITUD REMOLCADO El EMM del motor fueraborda compensa automáticamente Si llega a ser necesario ser remolcado por otra embarca- los cambios de altitud. Sin embargo, si se navega a ción: altitudes superiores a los 900 m (3.000 pies), se puede •...
  • Página 34: Lista De Comprobación Para Inspecciones Periódicas

    Uso del motor fueraborda E-TEC LISTA DE COMPROBACIÓN PARA INSPECCIONES PERIÓDICAS Comprobaciones antes de llevar al agua la embarcación (cada uso) Revise el nivel de combustible. Revise el nivel de aceite. Revise el funcionamiento de la dirección, el acelerador, los cambios, el circuito de parada de emergencia y el cordón de seguridad.
  • Página 35 MANTENIMIENTO...
  • Página 36: Información Sobre Emisiones Del Motor

    Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más taller o técnico cualificado para la reparación de recientes fabricados por BRP han sido certificados por la motores marinos tipo de encendido por chispa. EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por...
  • Página 37: Programa De Mantenimiento

    ROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado.
  • Página 38: Almacenamiento

    Mantenimiento ALMACENAMIENTO TRANSPORTE PELIGRO NO haga funcionar el motor en un lugar cerrado o Si se tumba el fueraborda para su transporte o sin ventilación adecuada ni permita que los gases almacenamiento, será necesario cebar el sistema de de escape se acumulen en recintos cerrados. El lubricación antes de volver a utilizar el fueraborda.
  • Página 39: Largo Plazo (Preparación Para El Invierno)

    LMACENAMIENTO LARGO PLAZO (PREPARACIÓN PARA Fuerabordas con control remoto EL INVIERNO) 1) En el caso de los mandos de montaje lateral, levante la palanca de ralentí rápido. Ponga en marcha el fueraborda. El fueraborda funciona a velocidad de ralentí baja. ADVERTENCIA El fueraborda debe estar en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo el procedimiento de inver-...
  • Página 40 Mantenimiento 2) Después de que el fueraborda lleve 15 segundos Fuerabordas con control de timón funcionando: 1) Mueva la empuñadora del acelerador hasta la posición En el caso de los mandos de montaje lateral, baje la de MEDIO GAS. Ponga en marcha el fueraborda. El palanca de ralentí...
  • Página 41 LMACENAMIENTO Fuerabordas de control remoto con pedal de Tras el invernaje – Todos los fuerabordas acelerador 1) Después de que el fueraborda se pare automáticamen- te, gire la llave de contacto hasta la posición de apaga- 1) Pise el pedal del acelerador hasta la posición de do (OFF).
  • Página 42: Comprobación Antes De La Temporada

    Mantenimiento COMPROBACIÓN ANTES DE LA ADVERTENCIA TEMPORADA Si no se realiza una inspección para descartar que Prepare el motor fueraborda para una temporada de existan fugas de combustible, una fuga podría funcionamiento fiable efectuando una revisión general y siguiendo algunos procedimientos de mantenimiento pasar desapercibida y causar un incendio o preventivo.
  • Página 43: Acabado Exterior Del Fueraborda

    LMACENAMIENTO ACABADO EXTERIOR DEL ACABADO DEL CASCO FUERABORDA El estado del fondo de la embarcación afecta al rendimien- to. El crecimiento de vegetación marina o la pintura del fon- do de la embarcación pueden reducir la velocidad y el rendimiento del combustible. Lave periódicamente toda la embarcación y el motor Para un rendimiento óptimo, mantenga la superficie de la fueraborda con agua y jabón, y aplíqueles una capa de...
  • Página 44: Solución De Problemas

    Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona • Fusible fundido. Consulte Fusible en la página 29. • Batería descargada. El motor no arranca •...
  • Página 45 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 46: Aparejos Y Accesorios

    Información del producto APAREJOS Y ACCESORIOS HÉLICE Rotación estándar frente a contrarrotación Selección de la hélice Las hélices dextrógiras se consideran como hélices de rotación estándar. Cuando se propulsa una embarcación ADVERTENCIA en sentido de avance, la hélice gira hacia la derecha (en sentido horario), vista desde la parte trasera de la embarcación.
  • Página 47: Batería

    PAREJOS Y ACCESORIOS Instalación Instalación Deslice la arandela de empuje en el eje con su reborde Lea detenidamente la información de seguridad suminis- orientado hacia popa. trada con la batería ANTES de iniciar la instalación. Deslice la hélice sobre el eje, engranando sus estrías y IMPORTANTE: Compruebe que todos los componentes asentándola en la arandela de empuje.
  • Página 48: Conexión De La Batería De Accesorios

    Información del producto CONEXIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Mantenga las conexiones de la batería limpias, Hay un kit de carga de batería de accesorios opcional que ajustadas y aisladas eléctricamente para evitar permite la carga simultánea de las baterías de arranque y cortocircuitos o arcos eléctricos que pudieran de accesorios.
  • Página 49: Ajustes

    JUSTES AJUSTES Aleta estabilizadora Dos fuerabordas con rotación estándar — Mueva las dos aletas estabilizadoras por igual en el mismo sentido. ADVERTENCIA Dos fuerabordas (uno con rotación estándar y el otro con contrarrotación) — El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora Ajuste las dos aletas estabilizadoras a la posición central.
  • Página 50: Especificaciones

    Información del producto ESPECIFICACIONES Modelos 200, 225, 250 (3,3 litros) 3.279 cm³ (200,1 pulg.³) Cilindrada 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Tipo de motor 200 CV – 4.500 a 5800 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 225 CV –...
  • Página 51 SPECIFICACIONES Ref. 967545. Consulte Fusible en la página 29 Fusibles Ref. 502906 Filtro de combustible 50 amperios, regulación completa, doble aislamiento Carga de la batería Caja de engranajes Lubricante para cajas de engranajes Evinrude/Johnson HPF XR – Lubricante Caja de engranajes L2 (DHL, HSL, 225/250DHX) – 980 ml (33,1 fl. oz.) –...
  • Página 52 Información del producto Modelos 250, 300 (3,4 litros) 3.441 cm³ (210 pulg.³) Cilindrada 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Tipo de motor 250 CV – 4.500 a 6000 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 300 CV – 5.000 a 6.000 r.p.m. 250 CV –...
  • Página 53 SPECIFICACIONES Ref. 967545. Consulte Fusible en la página 29 Fusibles Ref. 502906 Filtro de combustible 50 amperios, regulación completa, doble aislamiento Carga de la batería Caja de engranajes Lubricante para cajas de engranajes Evinrude/Johnson HPF XR – Lubricante Caja de engranajes L2 (DHL, HSL, 225/250DHX) – 980 ml (33,1 fl. oz.) –...
  • Página 54: Información De Garantía Del Producto

    Los motores fueraborda Evinrude deben ser comprados nuevos y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor de BRP autorizado a distribuir productos en el país en el que se realizó la venta (en adelante, “concesionario o distribuidor”), b.
  • Página 55 5. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
  • Página 56 Propietario anterior o el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Propietario.
  • Página 57: Garantía Limitada De Brp Para Fuerabordas Evinrude De 2009

    • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
  • Página 58 Los motores fueraborda Evinrude deben ser comprados nuevos y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor de BRP autorizado a distribuir productos en el país en el que se realizó la venta ("concesionario o distribuidor"), b.
  • Página 59 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
  • Página 60: Prueba De Preparación

    PRUEBA DE PREPARACIÓN La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
  • Página 61: Preguntas Más Frecuentes

    Debo realizar algún trámite si cambio de dirección o vendo mi motor fueraborda Evinrude E-TEC? • Sí. Para poder mantenerse en contacto con usted o con el nuevo propietario del fueraborda Evinrude E-TEC, BRP le agradece que cumplimente el formulario de Cambio de dirección/cambio de propietario en la página 59. Así se asegurará...
  • Página 63: Cambio De Dirección/Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
  • Página 65: Acuse De Recibo

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesiona- rio guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido y acepto.

Este manual también es adecuado para:

Evinrude e-tec 225Evinrude e-tec 250Evinrude e-tec 300

Tabla de contenido