a . Широчина в естествено състояние [Широчина на
аневризмата (Свод)]
b
b . Височина в естествено състояние [Височина на
аневризмата]
a
c . 15% Широчина под натиск [Широчина на
d
аневризмата (Свод)])
c
d . Височина с 15% радиална компресия [Височина
на аневризмата]
15%
a . Широчина в естествено състояние [Широчина на
аневризмата (Свод)]
b
b . Височина в естествено състояние [Височина на
a
аневризмата]
c . 15% Широчина под натиск [Широчина на
d
аневризмата (Свод)])
c
d . Височина с 15% радиална компресия [Височина
на аневризмата]
15%
B .
Поставете микрокатетъра, за да получите достъп до аневризмата .
C .
Осигурете въртящ се клапан за хемостаза (RHV) да е свързан към
монтажното гнездо на микрокатетъра, свържете еднопътно спирателно
кранче към страничния ръкав на RHV и съединете линия за подаване на
промивен разтвор към спирателното кранче .
ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчва се да се използва хепаринизирано физиологично
капково вливане, за да се промива постоянно микрокатетъра по време на
зареждането на интрасакуларното изделие Artisse™ и употребата му .
3.
Подготовка на интрасакуларно изделие Artisse™:
A .
Изберете интрасакуларно изделие Artisse™ с подходящ размер след
проверяване на опаковката за повреда на стерилната бариера, отлепете
плика чрез асептична техника и извадете разпределителната спирала от
нейната предпазна опаковка в рамките на стерилната зона .
B .
Отпуснете проксималния телен избутвач от разпределителната спирала .
Следвайки стрелката върху опаковката избутайте проксималния край
на подаващия тел, докато имплантът и въвеждащото дезиле излязат от
разпределителната спирала . Задръжте подаващия тел и въвеждащото
дезиле заедно продължавайки да изваждате цялото изделие от
разпределителната спирала .
C .
С почти извадения навън от въвеждащото дезиле имплант зрително
проверете формата и целостта на импланта в естествено състояние, като
контролирате дали има някаква повреда . Не употребявайте изделието,
ако има някаква повреда или ако имплантът е откачен .
D .
Изтеглете подаващия тел и внимателно въведете и захванете целия
имплант във въвеждащото дезиле . После внимателно поставете
дисталния край на въвеждащото дезиле напълно в в съда за
хепаринизиран физиологичен разтвор . Бавно разгънете импланта
напълно в хепаринизирания физиологичен разтвор, уверявайки се,
че имплантът и въвеждащото дезиле са напълно потопени и напълно
хидратирани . Проверете за следното:
1 . Имплантът се отваря равномерно .
2 . Имплантът постъпва плавно през въвеждащото дезиле .
3 . Потвърдете, че върхът на въвеждащото дезиле не е повреден и
подаващия тел не е прегънат .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не продължавайте процедурата, ако се забелязва някакъв дефект .
E .
Задържайки импланта Artisse™ и върха на въвеждащото дезиле напълно
потопени и напълно хидратирани в хепаринизирания физиологичен
разтвор и стараейки се да сведете до минимум всички видими въздушни
мехурчета, внимателно издърпайте назад подаващия тел и захванете
отново импланта Artisse™ хидратирайки го напълно . Проверете целият
имплант да е захванат във въвеждащото дезиле .
F .
Повторете етапи E и F, ако е необходимо .
Сфероидна форма
4,5 mm
5,0 mm
5,5 mm
5,4 mm
6,0 mm
6,6 mm
3,8 mm
4,3 mm
4,7 mm
6,1 mm
6,8 mm
7,4 mm
Таблица 1a: Препоръка за размер на сфероидна форма
Конусовидна форма
4,5 mm
5,0 mm
5,5 mm
5,6 mm
6,3 mm
6,9 mm
3,8 mm
4,3 mm
4,7 mm
6,6 mm
7,4 mm
8,0 mm
Таблица 1b: Препоръка за размер на конусовидна форма
4.
Въвеждане на интрасакуларно изделие Artisse™:
A .
Частично вмъкнете въвеждащото дезиле в RHV при постоянен поток
на хепаринизиран физиологичен разтвор в гнездото на катетъра и
затегнете блокиращия пръстен на RHV . Промийте у-конектора на RHV и
потвърдете свободното обратно промиване и обезвъздушаване, когато
течността излиза от проксималния край на въвеждащото дезиле . След
зрително потвърждение разхлабете RHV, придвижете напред върха
на въвеждащото дезиле напълно в RHV, включвайки го в гнездото на
микрокатетъра и затегнете блокиращия пръстен на RHV . Уверете се, че
никъде в системата няма заловени въздушни мехурчета .
ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчва се да се използва хепаринизирано физиологично
капково вливане, за да се промива постоянно микрокатетъра по време на
зареждането на интрасакуларното изделие Artisse™ и употребата му .
B .
За да избегнете внезапно изтласкване на микрокатетъра от аневризмата,
проверете зрително правилното местоположение на дисталния връх на
подаващия микрокатетър в аневризмата, когато имплантът е зареждан и
прокарван през гнездото и през микрокатетъра .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
ко се усети голямо усилие или прекомерно триене по време на
подаване, прекратете подаването на изделието и установете причината за
съпротивлението; извадете изделието и микрокатетъра едновременно .
Придвижването напред на интрасакуларното изделие Artisse™ срещу
съпротивление може да доведе до повреда на изделието или нараняване
на пациента .
ВНИМАНИЕ: Въвеждащото дезиле трябва да бъде правилно включено
в гнездото на микрокатетъра, за да позволи въвеждането на
интрасакуларното изделие Artisse™ през гнездото и микрокатетъра .
Спрете и проверете дали не се усеща неоправдано триене или
съпротивление . ко се среща постоянно съпротивление по време на
подаването на импланта, изтеглете го и изберете ново изделие .
C .
Придвижете напред проксималния край на подаващия тел, докато той се
подравни с проксималния край на интродюсерното дезиле . Разхлабете
блокиращия пръстен на RHV и отстранете интродюсерното дезиле .
ВНИМАНИЕ: Неотстраняване на въвеждащото дезиле след въвеждането на
подаващ тел в клапана за хемостаза RHV микрокатетъра ще прекъсне
нормалното вливане на промивен разтвор и ще допусне обратен кръвен
поток в микрокатетъра .
ЗАБЕЛЕЖКА: До този момент може да се използва флуороскопия по усмотрение
на лекаря . Безопасният маркер при флуороскопия е съвместим само с
микрокатетри с минимална дължина 135 cm .
D .
Внимателно придвижете напред интрасакуларното изделие Artisse™,
докато безопасният маркер при флуороскопия се приближи до RHV
[Фигура 1b] . В този момент флуороскопията трябва да започне .
E .
Продължете придвижването напред на интрасакуларното изделие
Artisse™ през микрокатетъра, чрез тласкане на подаващия тел, докато
дисталният участък на рентгеноконтрастния имплант се изравни с
дисталния връх на микрокатетъра .
49
6,0 mm
6,5 mm
7,0 mm
7,2 mm
7,8 mm
8,4 mm
5,1 mm
5,5 mm
6,0 mm
8,2 mm
8,6 mm
9,5 mm
6,0 mm
6,5 mm
7,0 mm
7,5 mm
8,1 mm
8,8 mm
5,1 mm
5,5 mm
6,0 mm
8,8 mm
9,4 mm
10,4 mm
ВНИМАНИЕ: Не употребявайте изделие за подаване с усукващ момент по време
ЗАБЕЛЕЖКА: Проверете правилното местоположение на дисталния връх на
5.
Позициониране и разгъване на интрасакуларното изделие Artisse™:
A .
B .
ВНИМАНИЕ: Не употребявайте изделие за подаване с усукващ момент по време
ЗАБЕЛЕЖКА: Имплантът може да бъде напълно отново захващан в
ЗАБЕЛЕЖКА: Правилна техника на тласкане/теглене, обединяваща достатъчна
Забележка:
8,0 mm
Етикирана широчина и височина (mm) според етикета
на продукта
9,6 mm
Уверете се, дали обявената на етикета широчина е равна
или по-голяма, отколкото измерената средна широчина
на аневризмата (свода)
6,8 mm
Резултантна референтна широчина и височина (mm)
след 15% радиална компресия
10,8 mm
Забележка:
8,0 mm
Етикирана широчина и височина (mm) според етикета
на продукта
10,0 mm
Уверете се, дали обявената на етикета широчина е равна
или по-голяма, отколкото измерената средна широчина
на аневризмата (свода)
6,8 mm
Резултантна референтна широчина и височина (mm)
след 15% радиална компресия
12,0 mm
или след подаването на интрасакуларното изделие Artisse™ . Завъртане на
подаващия тел Artisse може да доведе до разтегнат имплант или ранно
откачване на импланта в микрокатетъра .
подаващия микрокатетър в аневризмата, когато имплантът е зареждан и
прокарван през гнездото и през микрокатетъра .
След като дисталният участък на рентгеноконтрастния имплант
се изравни с дисталния връх на микрокатетъра, проверете дали
микрокатетъра е в желаното местоположение .
Под флуороскопски контрол разгънете импланта Artisse™ чрез
комбиниране на бавно оголване на подаващия микрокатетър и избутване
на подаващия тел едновременно в лезията, докато оптималното
разгъване бъде постигнато . Повторно позициониране при необходимост:
1 . Поддържайте визуализацията на импланта и микрокатетъра, тъй
като имплантът се саморазширява .
2 . Прилагайте леко теглене на микрокатетъра, както и лек натиск
напред върху него, за да оголите импланта, докато влезе в допир със
стените на аневризмата .
на позициониране или разгъване на интрасакуларното изделие Artisse™ .
микрокатетъра до 3 пъти .
сила на избутване на подаващия тел, в допълнение на противоположна
сила на изтегляне на микрокатетъра, за да се задържа имплантът
зареден, ще улесни правилното разгъване на импланта Artisse™, за да
постигне пълно отваряне, добро прилягане към стените на аневризмата
и покритие на шийката и . Бавно придвижване на импланта Artisse™
извън върха на микрокатетъра, докато се регулира позицията на
микрокатетъра, ще помогне да се осигури точното му разгъване в
аневризмата . Поддържайте едновременен контрол на интрасакуларното
изделие Artisse™ и микрокатетъра, за да позиционирате и разгънете
изделието в правилното местоположение .
3 . За да сведете до минимум потенциалния риск от емболи, не
позволявайте имплант с неподходящ размер или неподходящо
позициониран, да остава в аневризмата отвъд активираното време
на съсирване (ACT) . Изтеглете импланта в микрокатетъра и, или
го позиционирайте отново за ново поставяне/разгъване, или го
отстранете и заменете с друго изделие .
4 .
ко размерът на импланта е неподходящ, отстранете го и го сменете
с изделие с подходящ размер .
5 .
ко позицията на импланта е незадоволителна, той може да бъде
отново позициониран преди откачването .
6 . За да позиционирате отново или да отстраните импланта, бавно
изтеглете назад подаващия тел и бавно придвижете напред
микрокатетъра, според нуждата, за да захванете импланта отново
в микрокатетъра .