Olympus VN-4100 Instrucciones página 21

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
Aufnahmezeit:
VN-4100/VN-4100PC: 256 MB
XHQ Modus: ca. 11 Stunden 40 Minuten
HQ Modus: ca. 23 Stunden 40 Minuten
SP Modus: ca. 47 Stunden 20 Minuten
LP Modus: ca. 144 Stunden 20 Minuten
VN-3100/VN-3100PC: 128 MB
XHQ Modus: ca. 5 Stunden 40 Minuten
HQ Modus: ca. 11 Stunden 40 Minuten
SP Modus: ca. 23 Stunden 30 Minuten
LP Modus: ca. 71 Stunden 40 Minuten
VN-2100/VN-2100PC: 64 MB
XHQ Modus: ca. 2 Stunden 50 Minuten
HQ Modus: ca. 5 Stunden 50 Minuten
SP Modus: ca. 11 Stunden 40 Minuten
LP Modus: ca. 35 Stunden 50 Minuten
VN-1100/VN-1100PC: 32 MB
XHQ Modus: ca. 1 Stunde 25 Minuten
HQ Modus: ca. 2 Stunden 50 Minuten
SP Modus: ca. 5 Stunden 50 Minuten
LP Modus: ca. 17 Stunden 50 Minuten
Mikrofon:
Electret-Kondensator-Mikrofon (Mono)
Lautsprecher:
Eingebauter 28-mm-Rund-Dynamik -
lautsprecher
Maximale Leistung:
120 mW
Ohrhörerbuchse (Mono): ∅ 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 8 Ω
Mikrofonbuchse (Mono): ∅ 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 2 kΩ
Stromversorgung:
Zwei AAA-Batterien (LR03 oder R03) oder
zwei wiederaufladbare Ni-MH Batterien.
Kontinuierliche Batterie- Zwei Alkali-Batterie: ca. 25 Stunden
verwendungszeit:
zwei wiederaufladbare Ni-MH Batterien:
ca. 15 Stunden
Abmessungen:
102 (L) x 39 (B) x 19.5 (H) mm
Gewicht:
63 g (einschließlich Batterien)
• Die kontinuierliche Batterieverwendungszeit kann je nach Batterietyp
und Verwendungsbedingungen kürzer sein.
• Ihre Aufnahmen sind nur für Ihre persönliche Verwendung gedacht. Es
ist nach dem Urheberrecht verboten, urheberrechtlich geschütztes
Material ohne Erlaubnis des Inhabers des Urheberrechtes aufzuneh-
men.
• Änderungen der technischen Daten und des Designs zur
Verbesserung der Leistung bleiben jederzeit vorbehalten.
Sonderzubehör (Optional)
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie-Ladegerät: BU-400 (Nur für Europa)
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie: BR401
Anschlusskabel (Ministecker ↔ Mikrofonbuchse): KA333
Monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon: ME52
Electret-Kondensator-Mikrofon: ME15
Monauraler Dual-Kopfhörer: E20
Telefon-Tonabnehmer: TP7
Halsriemen: ST26
Digital Wave Player
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweise
• Die Übertragung von Dateien vom PC zum Recorder und das
Überschreiben von Dateien im Recorder mit Olympus Digital Wave
Player ist nicht möglich.
• Spracherkennungs-Software wird von Olympus Digital Wave Player
nicht unterstützt.
• Apple Macintosh-Rechner werden von Olympus Digital Wave Player
nicht unterstützt.
• In dieser Bedienungsanleitung wird vorausgesetzt, dass der Benutzer
mit der Windows-Software von Microsoft vertraut ist. Näheres zur
Handhabung Ihres PC finden Sie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung.
Die Merkmale des Digital Wave Players
Mit der mitgelieferten Digital Wave Player-Software können Sie
Dateien auf einen PC herunterladen.
Olympus Digital Wave Player bietet Ihnen die folgenden
Funktionen:
• Abspeicherung und Verwaltung von Sprachaufnahmen auf PC.
• Wiedergabe von Dateien.
• Direkte Aufnahme von Audiodateien auf PC mittels Recorder über
USB-Kabel.
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Betriebssystem
(VN-1100PC/VN-2100PC
VN-3100PC/VN-4100PC): Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Geeigneter Rechner:
IBM PC/AT-compatible machine
Prozessor:
mit 166 MHz getakteter Intel Pentium
Prozessor oder höher
Arbeitsspeicher:
mindestens 32 MB
Freier Festplatten-
25 MB (plus zusätzlicher Platz für die
speicher:
Speicherung von Audiodateien)
Sound-Karte:
Creative Labs Sound Blaster 16 oder eine
100% kompatible Sound-Karte
Monitor:
mindestens 800 x 600 dpi,
mindestens 256 Farben
CD-ROM-Laufwerk:
2-fach CD-ROM-Laufwerk
USB-port:
mindestens 1
Audioausgang:
für Ohrhörer oder Lautsprecher
Hinweis (VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC)
In den folgenden Umgebungen ist kein USB-Support möglich, auch
nicht für PCs mit USB-Anschluss: Windows 2000/XP (x64 Edition wird
nicht unterstützt)/Vista (x64 Edition wird nicht unterstützt), wenn es
sich um ein Upgrade von Windows 95 oder 98 handelt.
Installieren von Olympus Digital Wave Player
Bevor Sie das USB-Kabel mit dem Recorder und PC verbinden,
müssen Sie zunächst die Software installieren.
1. Legen Sie die CD-ROM mit Olympus Digital Wave Player in das
CD-ROM-Laufwerk ein. Daraufhin wird automatisch das
Installationsprogramm ausgelöst.*
* Läuft das Einstellprogramm nicht automatisch an, so doppel -
klicken Sie zunächst auf das CD-ROM-Symbol im Explorer-
Fenster und dann auf „setup.exe".
2. Gehen Sie zum Installieren von Olympus Digital Wave Player
gemäß den Anweisungen im Einstellfenster vor. Das Symbol
erscheint in der Befehlsleiste auf dem Desktop.
DE
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido