Enlaces rápidos

GRABADORA DE VOZ DIGITAL
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este
producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number:
Trade Name:
Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address:
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Canadian RFI:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit
radio émanant d'appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l'Interférence
Radio du Département Canadien des Communications.
Introducción
El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para
la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos,
contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este
documento. En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable,
error, u omisión, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo
debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación
llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado
por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International
Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Macintosh es la marca comercial de Apple Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
h Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de
que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un
lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para
protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es
imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
VN-801PC
INSTRUCCIONES
ES
un lugar a mano para su referencia en el futuro.
obtenga beneficios adicionales de Olympus!
http://www.olympus.com
http://www.olympusamerica.com
VN-801PC
DIGITAL VOICE RECORDER
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
PA 18034-0610,U.S.A.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
-
-
1
U1-BS0713-01
AP1011
loading

Resumen de contenidos para Olympus VN-801PC

  • Página 1 Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
  • Página 2 Para empezar h Identificación de las piezas & $ Botón STOP (4) 1 Toma de EAR 7 Botón REC (s) % Pantalla (panel de (auricular) (grabación) 2 Toma de MIC 8 Botón 9 cristal líquido) ^ Dial POWER/HOLD 9 Botón (micrófono) 3 Micrófono integrado &...
  • Página 3 [s] y [Batería baja], y se apaga la grabadora. • Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período. • Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterías recargables Ni-MH de Olympus. h Encendido/Apagado...
  • Página 4 1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el ele- mento que desee ajustar. • Seleccione entre “hora”, “minuto”, “año”, “mes” y “día” destacando el elemento. 2 Pulse el botón + o − para realizar el ajuste. • Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, y pulse el botón + o −...
  • Página 5 h Pausa Mientras la grabadora esté en modo de grabación pulse el botón REC (s). • La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más “Pausa REC”. Continúe grabando: Pulse nuevamente el botón REC (s). •...
  • Página 6 Acerca de la Reproducción h Reproducción 1 Pulse el botón FOLDER/ INDEX/SCENE para seleccionar la carpeta deseada. a Indicador de carpeta 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el archivo que desea reproducir. 3 Pulse el botón `OK/MENU para empezar a repro- ducir.
  • Página 7 h Cambio de la velocidad de reproducción La velocidad de reproducción de un archivo puede cambiarse a una velocidad entre 0,5 y 2 veces. Cambie la velocidad de acuerdo con la necesidad, por ejemplo escuchar el contenido de una reunión a mayor velocidad o revisar aspectos que no pudo captar durante una clase a una velocidad más lenta.
  • Página 8 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar una marca índice o temporal a borrar. 3 Pulse el botón ERASE mientras el número ín- dice o temporal a borrar aparece durante unos 2 segundos en la pantalla. • Se borra la marca índice o una marca temporal.
  • Página 9 2 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón ERASE. 3 Pulse el botón + para se- leccionar [Borrar en carp.] o [BorrarArchivo]. 4 Pulse el botón `OK/MENU. 5 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. 6 Pulse el botón `OK/MENU. •...
  • Página 10 5 Pulse el botón `OK/MENU o 9. • Se traslada al ajuste del elemento seleccionado. 6 Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste. 7 Pulse el botón `OK/MENU para confirmar el ajuste. • A través de la pantalla, se le informará...
  • Página 11 h Menú Rec [Rec Menu] Sensib. Micro [Mic Sense] La sensibilidad del micrófono (Micrófono integrado o externo) se puede ajustar para cumplir con las necesidades de grabación. 1 Escoja [Sensib. Micro] desde el menú [Menú Rec]. En la selección del modo Menú: [Alto]: La sensibilidad Alta de grabación, adecuada para conferencias con muchos participantes y grabación de audio a grandes distancias o con poco volumen.
  • Página 12 Escena Rec [Rec Scene] La especificación de la grabación se puede seleccionar desde las plantillas [Memo], [Reunión], [Congreso] para adpatarse a la escena de grabación o situación. Puede tanmbién guardar una configuración de grabación. 1 Escoja [Escena Rec] desde el menú [Menú Rec]. 2 Pulse el botón + o −...
  • Página 13 h Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu] Tamaño fuente [Font Size] Cambio del tamaño de los caracteres mostrados en la pantalla. 1 Escoja [Tamaño fuente] desde el menú [Menú LCD/son.]. En la selección del modo Menú: [Grande]: El texto aparece con caracteres grandes. [Pequeño]: El texto aparece con caracteres pequeños.
  • Página 14 h Menú aparato [Device Menu] Fecha y hora [Time & Date] Si la hora y fecha no son correctas, puede cambiarlas. 1 Escoja [Fecha y hora] desde el menú [Menú aparato]. (Consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” ☞ P.3) Reiniciar [Reset Settings] Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica).
  • Página 15 Utilización de la grabadora en su ordenador Además de usar esta unidad como grabadora, puede utilizarla como memoria externa para su ordenador, como dispositivo de almacenamiento. • Los archivos de sonido guardados en esta grabadora pueden reproducirse en su ordenador con el reproductor de Windows Media.
  • Página 16 Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador. Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado...
  • Página 17 • Sin embargo, el valor límite superior de Pila AAA (LR03) o la respuesta de frecuencia, depende de cada modo de grabación (ver el diagrama batería recargable Ni-MH de Olympus anterior). 4 Dimensiones externas: 108 mm × 39 mm × 16,8 mm...
  • Página 18 Notas: • Los valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación. • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.