Manitowoc National Crane 600H Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para National Crane 600H:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

National Crane 600H
Manual de servicio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc National Crane 600H

  • Página 1 National Crane 600H Manual de servicio...
  • Página 2: Para Obtener Más Información, Visite La Página

    ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalación de gases de escape del motor diésel lo expondrá a sustancias químicas que son conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o toxicidad reproductiva. • Siempre ponga en marcha y haga funcionar el motor en una zona bien ventilada.
  • Página 3: Sección 3 Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO Este manual ha sido preparado para y se considera como parte de 600H Este manual está dividido en las secciones siguientes: SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 3 CONTENIDO DE LA SECCIÓN SECCIÓN 4 PLUMA SECCIÓN 5 MALACATE SECCIÓN 6...
  • Página 4 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H CONTENIDO CONTENIDO SECCIÓN 1........Introducción Generalidades .
  • Página 6 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SECCIÓN 3 ........Sistema eléctrico Descripción del sistema eléctrico .
  • Página 7 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H CONTENIDO Desarmado de la pluma de cuatro secciones ....... . 4-12 Alternativa N.°...
  • Página 8 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Generalidades ........... . . 6-7 Apriete de pernos del cojinete de giro .
  • Página 9 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H CONTENIDO Gatos traseros de la 600H-TM ........7-16 Mantenimiento .
  • Página 10 CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Instalación de la TDF ..........9-20 Instalación de bomba hidráulica .
  • Página 11: Generalidades

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......1-1 Sujetadores y valores de apriete .
  • Página 12: Propietario Nuevo

    Si usted es el nuevo propietario de una grúa National, regís- cano de National Crane para la información más reciente. trese con Manitowoc Crane Care de manera que podamos Además, el distribuidor de National Crane cuenta con las contactarlo si surge la necesidad.
  • Página 13 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN FIGURA 1-2 600H-RM Artículo Componente Consola del operador Puesto del operador Carrete del limitador de capacidad nominal (RCL) Pluma Punta de pluma Artículo Componente Apoyo de la pluma Tanque hidráulico Cilindro de elevación Tablero de RCL Peso de línea de tensión, aparejo de gancho Indicador de ángulo de la pluma...
  • Página 14: Mantenimiento General

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H MANTENIMIENTO GENERAL para retirar todas las piezas que requieran equipo de levante. Para el retiro de algunos componentes es necesario Las sugerencias dadas a continuación son útiles para usar aparejos de elevación para obtener el equilibrio ade- analizar y corregir problemas: cuado.
  • Página 15: Suplementos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Coloque una arandela plana de acero entre las cajas de exterior. Si el cojinete se monta a presión en el eje, aplíquele aluminio y las arandelas de seguridad. presión uniforme a la pista interior. Precarga Suplementos La precarga es una carga inicial que se le aplica al cojinete...
  • Página 16: Elementos Selladores

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H • Mangueras agrietadas, abultadas o carbonizadas por el modo que no roce contra la máquina ni contra otra man- calor. guera y que tenga un mínimo de dobleces y retorceduras. Apriete los pernos de ambos acoplamientos. •...
  • Página 17: Falla Por Fatiga De Estructuras Soldadas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN • Zonas climáticas D y E, después de 10 000 horas de • Condiciones con agua salada, después de 8000 horas servicio. de servicio. Clasificación de zonas climáticas Zona Clasificación Latitud 15°-25° norte y sur (todos los meses el promedio de temperatura es mayor A (tropical húmedo) que 64°F [18°C]) B (seco o árido)
  • Página 18: Sujetadores Y Valores De Apriete

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Aplique un cordón en sentido perpendicular a las ros- Al consultar las tablas de valores de apriete correspondien- cas, de un ancho equivalente al de varias roscas, en la tes, utilice valores tan cercanos como sea posible a los indi- zona aproximada de engrane de las roscas (vea la cados para compensar la tolerancia de calibración de la Figura 1-1).
  • Página 19 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Valores de apriete valores para sujetadores con recubrimiento de zinc, sin acabado (negro) y de acero inoxidable grados 5 y 8. Las tablas siguientes listan los valores de apriete para los sujetadores métricos y estándar ASME. Las tablas listan los Grado 1 SAE HHCS HHCS...
  • Página 20 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-1 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC): con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas Grado Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 500.3 487.8 475.3 1-8 UNC...
  • Página 21 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Tabla 1-2 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF): con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas Grado Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 975.0 950.6 926.2 1 1/4-12 UNF...
  • Página 22 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-3 Serie métrica con roscas gruesas: con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro propiedades Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 348.0 339.3 330.6 M20x2.5...
  • Página 23 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Tabla 1-4 Serie métrica con roscas finas: con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro propiedades Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 76.2 74.2 72.3 M12x1.25...
  • Página 24 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-4 Serie métrica con roscas finas: con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro propiedades Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 1784.5 1739.9 1695.3 M33x2...
  • Página 25 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Tabla 1-7 Pernos de cojinete de la serie de pulgadas, sin acabado (negro) Designación de serie, Par de apriete (pie/lb) roscas por pulgadas Grado Máximo Nominal Mínimo y tamaño nominal 5/8-11 UNC 5/8-18 UNF 3/4-10 UNC 7/8-9 UNC 1-8 UNC...
  • Página 26 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-9 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC), sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 7/8-9 1 1/8-7 1342 1288 1234 1141 1097 1053 1 1/4-7 2043 1964 1885...
  • Página 27 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Tabla 1-10 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF), sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (pie/lb) Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 644.5 1-14 908.5 1 1/8-12 1500 1440 1380 1251 1203 1155 1 1/4-12 2092 2008.5...
  • Página 28 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-11 Serie métrica con roscas gruesas, Sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M16x2 10.9 12.9 306.5 M18x2.5 10.9 436.5 12.9 M20x2.5 10.9 12.9 M22x2.5 10.9 12.9...
  • Página 29 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Tabla 1-12 Serie métrica con roscas finas, sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 97.5 M12x1 10.9 12.9 M12x1.25 10.9 141.5 12.9 165.5 M12x1.5* 10.9 12.9 153.5 M14x1.5...
  • Página 30: Espárragos Soldados

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla 1-12 Serie métrica con roscas finas, sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 1661 1597.5 1534 M30x2 10.9 2336 2246.5 2157 12.9 2800 2695 2590 2141 2059...
  • Página 31: Cable

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Ta x L Ta x L TW = L + A L - A = Largo de la llave torsiométrica en pulgadas (centro Ta = Par de torsión requerido (especificado) de la lengüeta impulsora al pasador de pivote de la TW = Indicación de escala o valor límite de manija o centro de la empuñadura - las manijas de llave torsiométrica...
  • Página 32: Condiciones Ambientales

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Condiciones ambientales das sobre poleas o que quedan ocultas durante la inspec- ción requieren de atención especial al lubricar el cable. La vida útil del cable puede variar debido al grado de severi- Durante la fabricación, los cables reciben lubricación que los dad del entorno.
  • Página 33: Inspección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INTRODUCCIÓN Inspecciones diarias Todos los cables en servicio continuo deberán inspeccionarse al inicio de cada jornada de trabajo. Inspeccione el ojo y el largo de todo cable que se utilice diariamente. Examine el extremo en busca de abrasión, corrosión, alambres rotos e hilos sueltos o rotos.
  • Página 34: Cuidado De Cables

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H La sustitución de un cable debe determinarse según la ya que esto desplaza las trenzas de sus posiciones originales información dada a continuación, citada de la Norma de y afecta la relación entre ellas, causando dobleces severos y Consenso Nacional, referida por agencias del gobierno tensiones desiguales en las trenzas.
  • Página 35: Sustitución De Cables (Todos Los Cables)

    La información siguiente se ha tomado de la Norma de Consenso Nacional referida por las Agencias del Gobierno Método 1 Federal y las recomendaciones de Manitowoc Crane Care Usando un tramo de alambre recocido blando, coloque un para ayudar a determinar cuándo hay que reemplazar el extremo en la ranura entre dos trenzas del cable.
  • Página 36: Prefabricado

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Método 2 NOTA: Los cables no prefabricados deben tener dos sujecio- nes ubicadas en cada lado del corte (Figura 1-10). Envuelva un tramo de alambre recocido blando alrededor del cable por lo menos siete veces. Retuerza los dos extremos en el centro del dispositivo de sujeción.
  • Página 37: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción del sistema hidráulico ... 2-4 Servicio de las válvulas de control ... . 2-9 Desarmado y armado de válvulas de control Procedimientos generales de ajuste y reparación .
  • Página 38: Descripción

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Descripción Símbolo Descripción Símbolo Depósito hidráulico: almacena, enfría y Filtro: elimina la contaminación del fluido limpia el suministro de aceite hidráulico hidráulico. de la máquina. Filtro con válvula de derivación: Líneas de retorno hidráulico: terminan la válvula de derivación permite que el (1) por debajo del nivel de aceite, (2) por aceite hidráulico derive al filtro si éste...
  • Página 39 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO Descripción Símbolo Descripción Símbolo Cilindro de acción simple: se extiende por Accionado manualmente: una válvula medios hidráulicos y se retrae por medio que se conmuta manualmente con de un resorte. válvula de retención para permitir el flujo de retorno al depósito.
  • Página 40: Descripción Del Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO Todos los cilindros que llevan cargas en esta máquina están protegidas contra el movimiento inesperado o el desplome a El sistema hidráulico es de centro abierto y consta de una causa de la falla de mangueras por medio de válvulas de bomba de presión alta de caudal fijo y tres secciones que retención accionadas por presión piloto o válvulas equilibra-...
  • Página 41: Precauciones Para El Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO Precauciones para el mantenimiento del NOTA: Las líneas de suministro de aceite hidráulico debe- rán estar conectadas a los cilindros cuando se sistema hidráulico enjuaga el sistema. La entrada de contaminantes en un sistema hidráulico afecta Será...
  • Página 42: Eliminación De Aire Del Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 18. Apoye la grúa con los estabilizadores. de los deflectores en el depósito hidráulico. Si ha reempla- zado un componente, el nivel del depósito es muy bajo o hay 19. Desconecte la línea de la lumbrera A de la válvula de una fuga en las líneas de aspiración de las bombas, puede bloqueo del eje.
  • Página 43: Rotulación De Piezas Durante El Desarmado

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO El aceite hidráulico fluye a través de la línea de aspiración en la parte inferior delantera del depósito a la bomba hidráulica. La mayor parte del flujo de retorno pasa a través del filtro en PRECAUCIÓN la parte superior del depósito.
  • Página 44 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Apague el sistema hidráulico. Retire el elemento del filtro del tazón (caja) del filtro. Limpie cualquier suciedad del conjunto de colector y tapa Asegúrese de que el nuevo elemento de filtro sea el del filtro.
  • Página 45: Servicio Y Mantenimiento Del Enfriador De Aceite (Opcional)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO Instalación del elemento Limpie los agujeros contrataladrados para anillos “O” y las superficies rectificadas de cada sección. Instale el nuevo elemento de filtro en el tazón (caja) del Reemplace los cuatro anillos “O” de la válvula de la filtro.
  • Página 46: Ajuste De Alivio De La Válvula De Control

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Arandelas de respaldo Sello de carrete Conjunto de tapas Cubierta de válvulas de grúa Placa retenedora 10 lb-pie (13.5 Nm) Cubierta de válvulas de malacate 5 lb-pie (6.7 Nm) Lumbreras de trabajo Cubierta de salida Cubierta de válvulas de...
  • Página 47: Tabla De Localización De Averías Del Sistema Hidráulico

    1.500 1.720 (43.69) 0.118 (3.00) 1 7/8-12 NOTA: Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para los juegos de sellos de anillo “O” con reborde. TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible...
  • Página 48: Condición

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Verifique que el mando gire en el sentido correcto. Com- pruebe que el eje de la bomba esté girando (es decir, el Bomba instalada incorrectamente.
  • Página 49 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Revise la relación de la TDF, el tamaño de la bomba y la La bomba no funciona a la velocidad velocidad del motor para verificar que el caudal de aceite adecuada.
  • Página 50: Causa Posible

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Pegadura de las válvulas de alivio del Limpie y revise la presión del circuito. circuito de giro. Resistencia a la rodadura en cojinete Lubrique a fondo mientras se gira la pluma.
  • Página 51: Localización De Averías Del Gato Del Plumín

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA HIDRÁULICO TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Las secciones de la pluma requieren Engrase la pluma. lubricación. La pluma castañetea Cantidad incorrecta de suplementos en Vuelva a colocar suplementos de la forma descrita en la durante la extensión/ almohadillas de desgaste.
  • Página 52: Procedimiento Sistemático De Localización De Averías

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Procedimiento sistemático de localización junto con el Diagrama esquemático hidráulico y el Catálogo ilustrado de repuestos para identificar las piezas y las trayecto- de averías rias de flujo. Empiece por el cuadro superior y trabaje avan- El análisis paso por paso dado a continuación ayuda a identifi- zando paso por paso.
  • Página 53: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción del sistema eléctrico... . . 3-1 Localización de averías, reparación y sustitución ......3-8 Peligro de arranque con batería de refuerzo .
  • Página 54: Carga De La Batería

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H CARGA DE LA BATERÍA existe la posibilidad de un problema de alimentación. Revise el diagrama esquemático eléctrico para obtener Al cargar las baterías, no encienda el cargador de baterías información más precisa sobre los circuitos. hasta que los cables de carga se hayan conectado a la(s) Sustituya el alambrado y los componentes averiados.
  • Página 55: Localización De Averías De Conectores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO se cortó. Utilice soldadura para crear una buena conexión y un tubo aislante termoencogible para aislar el empalme. Engarce el conector nuevo en el alambre empalmado. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DEL RCL Sello de El limitador de carga nominal (RCL) supervisa el funciona- caucho miento de la grúa y advierte al operador de una condición de...
  • Página 56 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H • Meta una varilla de diámetro pequeño desde la parte • Conecte el cable a la varilla, tire del cable a través de la delantera de la pluma hasta la parte trasera. pluma y asegure el cable del dispositivo de prevención del contacto entre bloques a la punta de la pluma.
  • Página 57: Solenoides De Estabilizadores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO SOLENOIDES DE ESTABILIZADORES Los solenoides se encuentran detrás de la cubierta, en los estabilizadores. Retire la cubierta para obtener acceso a los La selección de componentes de estabilizadores se controla solenoides (Figura 3-3). por medio de cuatro solenoides (dos en el estabilizador delantero y dos en el trasero).
  • Página 58: Enfriador De Aceite

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Estabilizadores traseros tipo extender y bajar Solenoides FIGURA 3-4 Enfriador de aceite Para enfriar el aceite rápidamente, accione los cilindros teles- cópicos o de elevación por un ciclo completo para intercam- El núcleo del enfriador de aceite debe mantenerse limpio biar el aceite frío de los cilindros con el aceite caliente del para permitir que el aire fluya a través del mismo.
  • Página 59: Descripción Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO Grupo de ventilador del Motor del ventilador enfriador de aceite Núcleo enfriador Interruptor de temperatura Relé Disyuntor de 20 A (se reposiciona automáticamente, ubicado en el tabique del compartimiento del motor) FIGURA 3-5 Descripción del sistema hidráulico Secciones de válvula de solenoide Una válvula de control direccional accionada eléctrica-...
  • Página 60: Servicio Y Mantenimiento

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Válvula de vaivén Válvula de solenoide Las válvulas de vaivén con resorte se ubican en las funcio- Si la válvula solenoide no funciona, generalmente se debe a: nes de giro y malacate de las unidades equipadas con fun- •...
  • Página 61: Control Remoto

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO El relé de arranque remoto se ha suministrado intencionada- mente separado del resto del cableado remoto del comparti- PELIGRO mento del motor. Antes de instalar el relé de arranque remoto en cualquier chasis, el instalador debe verificar que El arranque del motor del camión con el tren de mando el chasis no se pueda arrancar mientras la transmisión esté...
  • Página 62: Controles Remotos Por Radio

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H control manual a la posición de ENCENDIDO y arranque Cuando no utilice el control remoto, desconecte la alimenta- el camión con el interruptor de encendido en la cabina. ción al sistema de control remoto con el conmutador selector instalado en la cabina del camión.
  • Página 63: Descripción Del Circuito Eléctrico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO Corriente de salida ....5 amperios máximo Interruptor de funciones (giro, telescopización, malacate, Ajuste proporcional ....Ajustes independientes pluma, etc.) lanzado (momentáneo). de extremos inferior Energiza el circuito seleccionado para alimentar una y superior de las bobinas de la válvula solenoide en el bastidor Los ajustes independientes de los extremos inferior y...
  • Página 64: Preguntas Frecuentes

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Qué tipo de alcance se puede esperar? Lo anunciado es 400 pies. Es muy probable que sea mucho mayor. El entorno, el terreno, la ubicación de la antena y la posición del transmisor pueden desempeñar un papel importante en el logro del alcance máximo.
  • Página 65: Servicio Y Mantenimiento

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO Pregunta Respuesta ¿La unidad está protegida de las condiciones Sí. La unidad es operable a gamas de temperatura de -25°F a +150°F ambientales? (–32°C a +66°C). Se recomienda colocar el receptor en la cabina o en la caja de herramientas.
  • Página 66: Localización De Averías

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H antena desconectado del receptor. Con un conector de indicador de RF del receptor durante 10 segundos prueba del ohmímetro en “A” y el otro en “B”, no debería (sin activar el conmutador del transmisor) y se haber continuidad (Lectura de resistencia máxima).
  • Página 67: Especificaciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO tor. El arnés de cables debe colocarse entre las Transmisor Descripción cajas de los interruptores o donde no quede Frecuencia Banda de 49 MHz colgando y cree un punto de empalme al momento de sustituir la placa frontal.
  • Página 68 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H el agujero cuadrado del pasador deseado. Apalancando Cuando se suministra alimentación al receptor, el LED hacia la parte frontal (tapa) del receptor, inserte el cable indicador de alimentación se enciende. Si no es así, pelado apropiado en el agujero redondo directamente verifique la polaridad correcta de la alimentación y el debajo del destornillador.
  • Página 69 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO Descripción Etiqueta de salida Color de cable NCC Color de cable de 5 conductores Giro a izquierda Salida 13 Café/Negro Elevación de la pluma Salida 12 Rojo/Negro Bajada de la pluma Salida 11 Amarillo/Negro Salida 10 Salida 9...
  • Página 70: Montaje De La Antena

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Proporcional de extremo bajo — 0 Ajuste mínimo del Mientras se mantiene la transmisión, aumente disparador, F Ajuste máximo del disparador lentamente el interruptor hex. del Proporcional de extremo alto hasta que se note una disminu- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el movimiento de ción notable en la velocidad de funcionamiento.
  • Página 71 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO FIGURA 3-9 NATIONAL CRANE 3-19 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 72 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 3-9 continuación 3-20 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 73 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SISTEMA ELÉCTRICO FIGURA 3-10 NATIONAL CRANE 3-21 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 74 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 3-11 3-22 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 75 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA SECCIÓN 4 PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Funcionamiento de la pluma de tres secciones ..4-2 Tensión de cables ......4-19 Inspección especial de la pluma .
  • Página 76: Funcionamiento De La Pluma De Tres Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Artículo Componente Artículo Componente Ajuste del cable de extensión Anclaje del cable de extensión Sección 1 Anclaje de retracción Cable de retracción Sección 2 Ajuste del cable de retracción Sección 3 Punta FIGURA 4-1 FUNCIONAMIENTO DE LA PLUMA DE TRES base de la 3 sección de la pluma, proporcionando así...
  • Página 77: Mantenimiento De La Pluma De Tres Secciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA MANTENIMIENTO DE LA PLUMA DE TRES Retire el aparejo de gancho o el peso de la línea de ten- sión. Enrolle el cable en el tambor del malacate y alma- SECCIONES cene el receptáculo de cuña en las espigas provistas en la 1 sección.
  • Página 78: Desarmado De La Pluma

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Fije un dispositivo de levante para obtener una distribu- Suelte y retire los dos pernos y arandelas de cierre que ción uniforme del peso y eleve la pluma hasta quitarle el fijan la barra espaciadora a la parte superior interior del peso del pasador de pivote de la pluma.
  • Página 79: Alternativa N.° 2 Para Desarmar La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA 15. Afloje los pernos que retienen el anclaje de cables de 24. Suelte y saque los pernos y almohadillas de desgaste extensión a la parte trasera de la 3 sección. Si se sacan restantes de las secciones de pluma.
  • Página 80: Mantenimiento Adicional, Pluma Desarmada

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Eleve el cilindro de extensión hasta que toque la parte Inspeccione todos los cojinetes de poleas en busca de interior de la sección de pluma. Extraiga el alambre de desgaste excesivo y cortaduras en el forro interior. Si el prevención del contacto entre bloques del anclaje de los diámetro del cojinete instalado es 0.015 pulg mayor que cables de extensión.
  • Página 81 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Utilice un dispositivo de levante adecuado para levantar el cable de prevención del contacto entre bloques sobre la 3 sección para permitir la instalación de las almoha- la polea central del cilindro de extensión. dillas de desgaste/placa en la parte delantera de la 2 14.
  • Página 82: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Tres Secciones (Pluma Armada)

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 22. Deje caer el cilindro por los recortes verticales de las dos. Los agujeros de la placa están descentrados en placas de refuerzo en los costados de la 2 sección. 0.06 pulg (1.5 mm) y los de la almohadilla de desgaste en 0.03 pulg (0.8 mm).
  • Página 83: Sustitución De La Almohadilla De Desgaste Superior Trasera

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Inspeccione las almohadillas de desgaste superiores e en 0.03 pulg (0.8 mm). Las combinaciones de distintas inferiores periódicamente en busca de señas de abrasión o rotaciones de las piezas permiten el ajuste. desgaste excesivo. La condición excesiva se define como: Ajuste las almohadillas hasta que se encuentren Desgaste de 3/16 pulg (4.76 mm) del grosor original descentradas a menos de 0.03 pulg (0.8 mm) del...
  • Página 84: Utilice El Compás De Espesores Interiores/Exteriores

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H anclaje de cilindro, efectúe la medición directamente delante de estas barras. Exterior Interior BARRAS DE ANCLAJE DE CILINDRO SECCIÓN EXTERIOR FIGURA 4-3 Compás Utilice el compás de espesores interiores/exteriores para medir el ancho exterior de la sección interior (Wo) FIGURA 4-5 en la posición de cada almohadilla lateral.
  • Página 85: Funcionamiento De La Pluma De Cuatro Secciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA (ejemplo) Cálculo de suplementos para las almohadillas de desgaste 12.12 (308 mm) en la parte delantera y 12.06 (306) en la trasera, cerca de las barras de anclaje del cilindro wp = 0.52 (13 mm) = 10.94 (278 mm) en la posición de la almohadilla superior trasera = 11.00 (279 mm) en la posición...
  • Página 86: Mantenimiento De La Pluma De Cuatro Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H el funcionamiento uniforme de telescopización de las seccio- Es posible acceder a la polea de los cables de extensión nes de pluma. Se requiere servicio y mantenimiento adecua- ubicada en el fondo de la placa superior de la 2 sección dos para asegurar un funcionamiento suave y correcto.
  • Página 87: Alternativa N.° 1 Para Desarmar La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA facilita el mantenimiento del cilindro sin tener que desarmar opcional quitar las almohadillas de desgaste laterales. completamente la pluma. Hay suficiente espacio libre entre las almohadillas late- rales de las secciones adyacentes para poder desarmar Para referencia, la parte delantera de la pluma es el extremo la pluma.
  • Página 88: Alternativa N.° 2 Para Desarmar La Pluma

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H anclaje de cable. Al destornillar los pernos aprox. retracción y varios componentes internos de la pluma para 0.50 pulg (12 mm) se permite deslizar el conjunto de servicio o sustitución. Si usa este procedimiento para desar- anclaje hacia atrás para sacarlo de la sección al retirar mar, al volver a armar el componente invierta los pasos del el cilindro de extensión.
  • Página 89 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Durante el armado inicial de los extremos roscados de Ajuste las almohadillas hasta que se encuentren cables, enrosque la primera tuerca más allá de la parte descentradas a menos de 0.03 pulg (0.8 mm) del plana para poder efectuar el ajuste posteriormente.
  • Página 90 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 17. Instale las almohadillas de desgaste inferiores delante- 23. Instale las poleas de retracción, sus pasadores y las ras en la 2 sección y los tapones de Teflon. Fije las placas de fijación de cables en la parte posterior de la 2 almohadillas a la placa.
  • Página 91 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA 32. A medida que el cilindro de extensión se aproxima a su 44. Instale las almohadillas de desgaste laterales delante- inserción completa dentro de las secciones 2 ras con suplementos adecuados entre las secciones 2 ajuste la altura del cilindro para permitir que los collares de la pluma.
  • Página 92: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Cuatro Secciones Armada

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 49. Apriete todos los cables ligeramente. Accione la pluma almohadilla de desgaste y placa o girando independien- lentamente para asegurarse que funciona correcta- temente las almohadillas de desgaste y la placa. Esto es mente antes de tensar los cables.
  • Página 93: Tensión De Cables

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA TENSIÓN DE CABLES Al apretar o aflojar las primeras tuercas (de ajuste) en los cables, sujete el cable utilizando las partes planas para la Se considera que un conjunto de pluma está debidamente llave de tuercas en la parte delantera de los extremos del sincronizado cuando las secciones telescópicas se extien- cable para evitar que el cable se retuerza.
  • Página 94: Posicionamiento De Cable De Pluma De 5 Secciones Con Cilindro De Dos Etapas

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Pluma de cuatro secciones con cilindro de dos 123 cables extensión. etapas. 321 cables retracción. Tensado de cables a hacerse en el siguiente orden: 234 cables extensión. 321 cables retracción. 432 cables retracción. 123 cables extensión (sincronizadores).
  • Página 95 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Apriete hasta que la separación de retracción entre la En este punto las secciones tercera, segunda y primera primera y segunda sección y la separación de retracción extensibles deberían extenderse y retraerse igualmente y entre la segunda y tercera sección sean iguales.
  • Página 96: Posicionamiento De Cable De Pluma De 4 Secciones Con Cilindro De Dos Etapas

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Posicionamiento de cable de pluma de 4 secciones con cilindro de dos etapas EXTENSIÓN 1/2/3 PUNTA EXTENSIÓN 2/3/4 1a ETAPA BASE 2a ETAPA 3a ETAPA 4a ETAPA 8860-2 RETRACCIÓN 4/3/2 RETRACCIÓN 3/2/1 FIGURA 4-9 Secuencia de tensado de cable de pluma de cuatro Retracción secciones con cilindro de extensión de dos etapas...
  • Página 97: Posicionamiento De Cable De Pluma De 4 Secciones Con Cilindro De Una Etapa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Apriete hasta que la separación de extensión entre la Extienda y retraiga la pluma unas pocas veces y luego tercera y cuarta sección sea igual que la separación de repita la medición de las separaciones de la retracción. extensión entre la segunda y tercera sección.
  • Página 98: Posicionamiento De Cable De Pluma De 3 Secciones Con Cilindro De Una Etapa

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H En este punto las secciones segunda y primera extensibles Retracción deberían extenderse y retraerse igualmente y tocar los topes Mida las separaciones de retracción entre la segunda y simultáneamente. tercera sección y entre la tercera y cuarta sección. Para equilibrar cable 234 y 432 Si la separación de retracción es mayor entre la tercera y cuarta sección que entre la segunda y tercera sección:...
  • Página 99: Retención De Cable

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Extienda y retraiga la pluma unas pocas veces y luego Apriete el cable de retracción 321, ubicado en la parte repita la medición de las separaciones de la extensión. delantera inferior de la sección de base, el valor de dife- rencia en las mediciones de separación de retracción.
  • Página 100: Reparación Del Cilindro De Elevación

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H tra la primera tuerca (ajuste) a los valores indicados en Serie métrica con roscas gruesas VA L O R E S D E A P R I E T E p a r a l a s e g u n d a t u e r c a : página 4-26.
  • Página 101: Reparación Del Cilindro Telescópico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Desarme el conjunto del émbolo retirando la tuerca. tuerca a 400-500°F (204-260°C) para facilitar su retiro. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Nota: Si es necesario calentar la tuerca para retirarla, bótela y Se aplica pasta Loctite 680 durante el armado para ase- reemplácela con una tuerca equivalente nueva, al igual gurar la tuerca al eje.
  • Página 102: Desarmado Del Cilindro Telescópico

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Desarmado del cilindro telescópico NOTA: Se aplica pasta Loctite 680 durante el armado para asegurar la tuerca al eje. Después de haber retirado el cilindro de la pluma, coló- De ser necesario, caliente la tuerca a 400-500°F (204- quelo sobre soportes y coloque una bandeja recolectora 260°C) para facilitar su retiro.
  • Página 103 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Con el plumín fijado por pasador a la cabeza de poleas, gire el plumín para colocarlo paralelo a la pluma e ins- 3/4 pulg grado 5 tale el pasador que impide que gire (este pasador está Barra de 0.38 (10) (típ.
  • Página 104 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Cuando la pluma está completamente retraída, el plumín debe tocar fondo de modo seguro en los Escuadra de almacenamiento lateral de rampa en el plumín conjuntos de orejetas. Si los pasadores de alineación no Gancho de están debidamente alineados, será...
  • Página 105: Servicio Y Mantenimiento Del Gato Del Plumín

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Conjunto de gancho Pasador de almacenamiento Pasador de alineación en ranura FIGURA 4-22 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL GATO Coloque el gato sobre un costado y permita que el aceite se vacíe en un recipiente adecuado. El aceite se DEL PLUMÍN vaciará...
  • Página 106: Pluma De Cinco Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA DE CINCO SECCIONES (12, Figura 4-23) y suplementos (52), y las almohadillas de desgaste inferiores (17) y suplementos (45 o 46). Desarmado Amarre las almohadillas de desgaste y suplementos juntos para el armado. Retire el malacate, vea Retiro del malacate página 5-1.
  • Página 107: Armado

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA 43. Retire los cables de retracción de la sección 4. 69. Retire la placa retenedora superior que está entre las secciones. 44. Retire el cilindro telescópico de la sección 3. 70. Retire el conjunto de placa interior inferior (62, 45.
  • Página 108 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Instale las almohadillas de desgaste laterales superior e 24. Pase, enrolle y almacene los cables preinstalados para inferior (15 lado izq. y 16 lado der.) y suplementos (50) evitar daños durante la siguiente inserción. como sea necesario;...
  • Página 109 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Cable: Detalle 2-8 Pluma: Detalle 9-18 Cilindro: Detalle 19-20 A: Detalle 2, 6, 9, 19 B: Detalle 2, 7, 11, 19 C: Detalle 2, 5, 6, 8, 13, 19 D: Detalle 2, 5, 7, 15 E: Detalle 3, 5, 8, 17 J: Detalle 2, 4, 10 K: Detalle 2, 4, 6, 12...
  • Página 110 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Cables de pluma extendidos Cable de retracción 96, 97 Detalles 4-5 Cable sincronizador 95 Detalle 6 Cable de extensión 93 Detalle 7 Cable de extensión 94 Detalle 8 Detalle 3 El cable de retracción se monta en J, K, L desde la punta Detalle 4 FIGURA 4-23 continuación 4-36...
  • Página 111 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA El cable de retracción se monta en C, D, E desde la base Detalle 5 Cable sincronizador 95 en A, C, K Detalle 6 FIGURA 4-23 continuación NATIONAL CRANE 4-37 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 112 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Cable de extensión 93 en B, D, Z Detalle 7 Cable de extensión 94 en C, E, M, N Detalle 8 FIGURA 4-23 continuación 4-38 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 113 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Sección 1 en A Detalle 9 Sección 1 en J Detalle 10 FIGURA 4-23 continuación NATIONAL CRANE 4-39 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 114 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Sección 2 en B Detalle 11 Sección 2 en K Detalle 12 FIGURA 4-23 continuación 4-40 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 115 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Sección 3 en C Detalle 13 Sección 3 en L Detalle 14 FIGURA 4-23 continuación NATIONAL CRANE 4-41 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 116 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Sección 4 en D Detalle 15 Sección 4 en M Detalle 16 FIGURA 4-23 continuación 4-42 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 117 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Sección 5 en E Detalle 17 Sección 5 en N Detalle 18 FIGURA 4-23 continuación NATIONAL CRANE 4-43 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 118 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Sección 6 en W, X, Y Detalle 19 Cilindro 6 en Z Detalle 20 FIGURA 4-23 continuación 4-44 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 119 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Ensamblaje del cilindro telescópico 45. Coloque la almohadilla de desgaste de cilindro (24) en la parte superior del bloque retenedor (73). Asegúrese que el tapón de ¼ pulg en el extremo de punta 46.
  • Página 120 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 59. Instale dos tuercas (136) y dos arandelas (125) en el 62. Instale el conjunto de polea (56) y pasador (57) a la extremo roscado de cable (96), en donde se fija a la parte superior del conjunto de pasador (58).
  • Página 121 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA 65. Lubrique y deslice juntos totalmente. 76. Con las almohadillas superiores (10) en la parte trasera prearmadas: 66. Instale el retenedor trasero (64, Figura 4-23) con pernos (154) y arandelas de seguridad (125) en la orejeta del 77.
  • Página 122: Pluma De Seis Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ARTÍCULO 2, CUBIERTA RETIRADA PARA MAYOR CLARIDAD CABLE DEL MALACATE VEA EL VEA LA NOTA N.° 1 DETALLE PLACA DE ANCLAJE SECCIÓN DE BASE SECCIÓN DE BASE DE VEA LA NOTA DE LA PLUMA LA PLUMA N.°...
  • Página 123 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA sección sección sección sección sección sección Puntos de anclaje superiores de cables de sincronización Puntos de anclaje inferiores de cables de sincronización FIGURA 4-26 NATIONAL CRANE 4-49 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 124: Desarmado De La Pluma

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H DESARMADO DE LA PLUMA Retire el cilindro telescópico. • Retire los pernos de las barras retenedoras de muñones en las secciones 2 de la pluma. PELIGRO • Deslice el cilindro telescópico para sacarlo de la Asegúrese que todas las etapas del cilindro telescópico pluma.
  • Página 125 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Almohadillas de desgaste superiores de la 6 sección FIGURA 4-27 Agujero cuadrado de 3/8 pulg para ajuste de leva Leva de 5 sección Almohadilla de desgaste Levas de secciones 4 Placa de leva FIGURA 4-28 NATIONAL CRANE 4-51...
  • Página 126 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Almohadilla de desgaste sección superior trasera sección Pinza de anclaje del cable de retracción Patrón de apriete de pinza. Apriete a 75 lb-pie (101.6 Nm) Tope del cable de retracción Sujetador de almohadilla de desgaste Muñón de anclaje de Anclaje de cable de retracción...
  • Página 127: Importante

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Polea Alivio Cojinete Cubierta contra polvo Retenedor Alivio FIGURA 4-30 Conjunto de polea de IMPORTANTE: El relieve del retenedor del cojinete retracción/sincronización Retenedor fija a la cubierta contra polvo al cojinete. El relieve debe quedar orientado hacia el centro de la pluma cuando se fija el conjunto a la pluma para evitar que la cubierta contra polvo se salga de su lugar.
  • Página 128 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H NOTA: Si la parte delantera de la pluma está excesiva- NOTA: Para ayudar al ajuste de la almohadilla de des- mente elevada al deslizar una sección dentro de la gaste, podría ser necesario mover la parte delan- otra, las almohadillas de desgaste traseras podrían tera de la pluma levemente de un lado al otro.
  • Página 129 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA NOTA: Al deslizar una sección de la pluma dentro de la 20. Instale las almohadillas de desgaste a la parte delantera otra, mantenga los cables tensos para evitar que inferior y al costado de la 5 sección (Figura 4-34).
  • Página 130 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H 22. Instale el tapón de desgaste en el centro de la polea de retracción, en los lados interior y exterior de la pluma. Marca orientada hacia Cable de sincronización 23. Fije la guía de cables con pernos en la parte posterior de el centro de la pluma.
  • Página 131: Armado De Secciones 5 A , 4 A , 3 A Y 2 A

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Armado de secciones 5 NOTA: Después de haber completado el armado de las Marca pintada secciones 6 , instale el cilindro telescópico. Las instrucciones de armado de las secciones 5 de la pluma son idénticas. Utilice las instrucciones de armado de la 5a sección para armar las secciones 4 .
  • Página 132 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H sincronización de la 5 sección a través de los agujeros alargados de la parte trasera de la 4 sección. FIGURA 4-39 Levas Deslice el conjunto de las secciones -5a dentro de la 4 sección.
  • Página 133: Instalación Del Cilindro Telescópico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA 14. Coloque el cable de sincronización de la 4 sección alre- • Ajuste las almohadillas de desgaste en cada lado hasta dedor de la polea de la parte superior de la 4 sección. que la pluma quede centrada.
  • Página 134 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Inserte los tapones de desgaste en ambos lados de las poleas. Agujero de engrase d. Instale la guía del cable de prevención del contacto hacia la parte tra- Cojinete sera entre bloques y la almohadilla de desgaste en la parte delantera inferior del cilindro telescópico.
  • Página 135: A A A De La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Deslice el cilindro telescópico cuidadosamente en el Empuje el cilindro dentro del conjunto de las secciones conjunto de las secciones 6 a aproximadamente hasta que la escuadra de anclaje del cable tope 1/3 del largo de la pluma. con la parte trasera de la 6 sección (Figura 4-49).
  • Página 136 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Relieve del muñón 2 pulg Debe haber una separación de Barra retenedora de muñón por lo menos 2 pulg entre la parte trasera de una sección y el inicio del relieve del muñón de la FIGURA 4-50 sección siguiente.
  • Página 137: Escuadras De Anclaje Superiores De Cables De Sincronización

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Instale y ajuste las almohadillas de desgaste delanteras como se ilustra en la Figura 4-44. Fije el muñón al cilindro telescópico con pernos dentro sección de la 3 sección de la pluma. de pluma Instale el conjunto de las secciones 6 dentro de la 2...
  • Página 138 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Colocación de cables de sincronización de la 4 sección Cables de sincronización de 4 sección sección Interior de la 4 sección Ajuste superior sección sección Pinza de 5 sección Interior de la 4 sección Ajuste inferior Colocación de cables de sincronización de la 3...
  • Página 139: Ajuste De Cables De Sincronización

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PLUMA Ajuste de cables de sincronización la distancia entre la parte delantera de la 4 sección y la parte delantera de la 3 sección. Después de haber armado todas las secciones de la pluma, los cables de sincronización se pueden ajustar.
  • Página 140: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 4-66 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 141: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H MALACATE SECCIÓN 5 MALACATE CONTENIDO DE LA SECCIÓN Retiro del malacate......5-1 Instalación del malacate .
  • Página 142 MALACATE MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 143: Descripción Del Sistema De Giro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO SECCIÓN 6 GIRO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción del sistema de giro ....6-1 Generalidades ......6-7 Apriete de pernos del cojinete de giro .
  • Página 144: Mando De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PRECAUCIÓN NOTA: Aplique pasta selladora de roscas Loctite 243 a los El adaptador del motor se encuentra bajo tensión de pernos de montaje al instalar el resorte, por lo cual hay que soltar los pernos siguiendo mando de giro.
  • Página 145 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO FIGURA 6-2 NATIONAL CRANE 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 146 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Artículo Componente Artículo Componente Artículo Componente Anillo de respaldo Caja de engranajes Portaplanetarios de entrada Anillo “O” Caja de freno Engranaje solar Anillo “O” Adaptador del motor Perno de bloqueo Anillo de respaldo Juego de engranajes Portaplanetarios de salida Anillo “O”...
  • Página 147: Procedimiento De Armado Del Mando De Giro Tulsa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO 15. Retire los anillos retenedores (48), expulse el pasador Deslice el piñón de salida (6) en la caja (1), desde el de planetarios (53), retire el engranaje planetario (51) y lado exterior. los cojinetes de agujas (52). Inspecciónelos en busca de Instale el cono (11) de cojinete interior.
  • Página 148: Tope De Rotación Mecánico

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Hay que cambiar la posición de la grúa si es imposible alcanzar a una carga o colocar una carga con la cantidad de rotación disponible. Perno de bloqueo de piñón PELIGRO Al intentar anular el sistema de tope de rotación se dañará...
  • Página 149: Mantenimiento

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO MANTENIMIENTO Método 2 Siga los procedimientos de emplazamiento de la grúa Generalidades en este manual para colocar las vigas y los gatos y nivelar la máquina. El cojinete del giro es el punto de mantenimiento más crítico de la grúa.
  • Página 150: Pernos Del Cojinete De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H NOTA: Las cabezas de pernos de cojinetes recubiertos de des indicadas por encima de la línea gruesa en la tabla de zinc lamelar están estampadas con el sufijo “ZF” capacidades de la grúa, entonces será necesario inspeccio- como identificador visual.
  • Página 151 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO 9867 FIGURA 6-9 Pista interior Pista exterior FIGURA 6-10 NATIONAL CRANE 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 152: Valores De Apriete

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Valores de apriete • ruidos • funcionamiento áspero Apriete de la pista interior • aumento acelerado del espacio libre del cojinete Los pernos de la pista interior de cojinete se encuentran en la parte superior de la pista interior (Figura 6-10). Mida el espacio libre interno del cojinete de giro para deter- minar si es necesario sustituirlo.
  • Página 153 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO Parte superior del cojinete de giro Indicador de cuadrante con base magnética Parte superior del bastidor FIGURA 6-11 FIGURA 6-12 NATIONAL CRANE 6-11 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 154: Sustitución De Cojinetes

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H SUSTITUCIÓN DE COJINETES NOTA: Si se va a volver a instalar el cojinete actual, marque la posición del cojinete en la torreta antes del retiro. Retiro Saque todos los pernos de la pista interior del cojinete de giro.
  • Página 155 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H GIRO el piñón para obtener el juego entre dientes apropiado, consulte a su distribuidor local. NOTA: Si tiene adaptador giratorio, vuélvale a conectar las líneas hidráulicas según los marbetes colocados durante el retiro. Instale la pluma y el cilindro de elevación siguiendo los procedimientos dados en la Sección 4 - PLUMA.
  • Página 156: Orientación Del Potenciómetro De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Vuelva a instalar el potenciómetro de giro en la torreta. Deslice el potenciómetro hacia adelante para asegu- rarse que el engranaje del potenciómetro está engra- nado con los dientes del cojinete de giro. Ángulo de ajuste nulo Afloje el engranaje del potenciómetro de giro ligera- mente, de manera que haya una separación de 0.125 -...
  • Página 157: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES SECCIÓN 7 ESTABILIZADORES CONTENIDO DE LA SECCIÓN Estabilizadores empernables ....7-1 Cilindro de gato ......7-9 Instalación del RSOD .
  • Página 158: Retiro

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 7-1 Caja de estabilizador Pernos para almohadillas de desgaste Gato Tubo de gato Pasador de bloqueo Perno Placa de extremo Pasador Pasador Anclaje de estabilizador Anclajes de 1 pulg. Apriete, vea Sujetadores y valores de apriete página 1-8 Anillos elásticos 875 - 929 lb-pie (1186 -1259 Nm)
  • Página 159 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES Saque los pernos y extraiga el pasador que fija el Saque la viga de estabilizador de su caja usando un dis- extremo del tubo del cilindro de extensión a la caja del positivo de levante. estabilizador.
  • Página 160: Cilindro De Gato

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Cilindro de gato Cilindro de extensión Coloque la viga del estabilizador de modo que haya Quite los anillos elásticos del pasador que fija el espacio suficiente para retirar el cilindro de gato. extremo de la varilla del cilindro de extensión a la viga del estabilizador.
  • Página 161: Instalación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES INSTALACIÓN Viga del estabilizador Aplique grasa (EP-MPG) a las partes superior e inferior Cilindro de extensión de la viga de estabilizador. Deslice el cilindro de extensión dentro de la viga de NOTA: Para evitar hacerle melladuras y acanaladuras a la estabilizador.
  • Página 162: Retiro

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Caja de estabilizador Caja de estabilizador Caja de torsión Caja de torsión FIGURA 7-5 RETIRO Retire la almohadilla de desgaste de la parte inferior de la caja de estabilizador. Viga del estabilizador Verifique que el gato esté completamente retraído y, si lo tiene, que se haya retirado el flotador.
  • Página 163: Cilindro De Gato

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES Perno de extremo de varilla Pernos de extremo de tubo del cilindro de extensión Pernos de cilindro de gato Perno de placa terminal Agujero de acceso Escuadra de anclaje Líneas hidráulicas Placa de extremo Bloque de válvula de...
  • Página 164: Cilindro De Gato

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Inserte el extremo de la varilla del cilindro de extensión a través del agujero de la escuadra de anclaje en la viga RSOD del estabilizador. Fije el extremo de la varilla con una tuerca. Cilindro de gato Coloque la viga del estabilizador de modo que haya espacio suficiente para instalar el cilindro de gato.
  • Página 165: Inspección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES Inspección de la viga de estabilizador en busca de fluido hidráulico que pueda indicar que hay un cilindro con fugas, una conexión Inspeccione la viga de estabilizador en busca de dobleces, suelta o una línea hidráulica dañada. evidencia de rajaduras u otros daños.
  • Página 166: Conjunto De Estabilizadores De La 600H-Tm

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Vuelva a conectar las mangueras hidráulicas de acuerdo con las etiquetas que se colocaron durante el retiro. Pernos de cilindro de gato Tubo de soporte de gato Cilindro de gato Bloque de válvula de retención Base de gato Pernos de Mangueras hidráulicas...
  • Página 167: Retiro

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES Almohadillas de desgaste ajustables Chasis de la grúa Conjunto de estabilizadores y caja Viga del de torsión incorporada estabilizador Vea la Sujetadores y valores de apriete página 1-8 Riel de chasis del camión Cilindro de gato PRECAUCIÓN...
  • Página 168: Inspección

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Extienda la viga del estabilizador ligeramente para 12. Coloque la viga en el material de apoyo. permitir la fijación de una tira de levante a la viga. Inspección NOTA: No utilice cadenas en la viga del estabilizador porque las cadenas pueden formar melladuras y/o Inspeccione la viga de estabilizador en busca de dobleces, acanaladuras en la parte inferior de la viga.
  • Página 169: Instalación

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES NOTA: Las mangueras hidráulicas se retiran junto con el cilindro de extensión. Tenga cuidado de no dañar las mangueras hidráulicas. Agujero de acceso Agujero alargado Retén Pernos de retén Extremo de varilla del cilindro de extensión FIGURA 7-13 Instalación...
  • Página 170: Cilindro De Gato

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Retenedor de mangueras hidráulicas Retenedor de mangueras Pase las mangueras hidráulicas Ate las mangueras con bandas por debajo de la barra de amarre separadas 12 pulg (30.9 cm) entre sí Argollas para mangueras de cilindro de gato FIGURA 7-14 CILINDRO DE GATO...
  • Página 171: Ajuste De Almohadilla De Desgaste

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES AJUSTE DE ALMOHADILLA DE DESGASTE FIGURA 7-15 Hay 5 almohadillas de desgaste ajustables en cada Parte superior estabilizador de la 600H-TM (Figura 7-11). Tres almohadillas de viga de desgaste se encuentran en la caja de estabilizador y Agujero de pueden alcanzarse desde el exterior.
  • Página 172: Almohadilla De Desgaste No Ajustable

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Gatos traseros de la 600H-TM Enrosque las almohadillas de desgaste laterales en la caja de estabilizador y desenrósquelas aproximada- La 600H-TM estándar viene provista de gatos traseros que mente 1/4 vuelta. solo se extienden hacia abajo. Utilice las instrucciones de Almohadilla de desgaste no ajustable desarmado y armado descritas en el procedimiento de Uso del gato trasero, en la página 7-9 y la página 7-9.
  • Página 173 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES 7963-1 FIGURA 7-18 8197-1 NATIONAL CRANE 7-17 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 174: Mantenimiento

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Mantenimiento Calibración La calibración del sensor de longitud del cilindro requiere Sensor de longitud de cilindro de estabilizador una computadora portátil provista de software HED Conduc- tor y un conector de cable USB (N.° de pieza 80009992). Comuníquese con su distribuidor National Crane para ayuda adicional.
  • Página 175 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTABILIZADORES Conecte el conector eléctrico (1, Figura 7-20) al inte- Retiro rruptor. Desconecte el conector eléctrico (1, Figura 7-21) en el Con la unidad encendida y la viga del gato completa- interruptor. mente extendida, compruebe Retire los dos tornillos (2, Figura 7-21) que sujetan el Figura 7-20) del interruptor de proximidad se ilumina;...
  • Página 176: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 7-20 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 177: Contenido De La Sección

    National Crane o • Use siempre un embudo o una bomba de llenado para Manitowoc Crane Care. llenar o añadir fluidos. Protección del medioambiente • Limpie inmediatamente cualquier derrame.
  • Página 178: Lubricantes

    National Crane o con no atrae polvo. El lubricante satisface las especificaciones Manitowoc Crane Care si tiene dudas acerca de la idoneidad de las categorías NLGI 1-2. de un fluido o líquido específico.
  • Página 179: Aceite Hidráulico Estándar

    John Deere. Comuníquese con su distribuidor National resultados satisfactorios. Sin embargo, es posible que Crane o con Manitowoc Crane Care si tiene alguna pre- ciertos líquidos c omo hidrocarburos halog enados, gunta.
  • Página 180: Lubricación

    T-9 Premium Metal Protectant. El exceso de lubricación de las graseras no selladas no Manitowoc Crane Care tiene disponible Boeshield T-9 dañará las graseras o los componentes, pero una falta de Premium Metal Protectant en latas de 12 oz, las cuales se lubricación acorta la vida útil.
  • Página 181 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H LUBRICACIÓN Tabla 8-1 Especificación de lubricante National Crane Símbolo Descripción Clima frío Estándar –40°C (–40°F) Anticongelante/refrigerante (para el calefactor de cabina) 6829101130 6829104212 EP-MPG Grasa universal de presión extrema 6829003477 6829104275 GL-5 Lubricante para engranajes GL-5 6829012964 6829014058 HYDO...
  • Página 182 LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Tabla de lubricación Tubo de llenado de aceite/respiradero Conducto de vaciado de aceite NOTA: Apriete el difusor a un par de 51 lb-pie (69 Nm). Las aberturas deben quedar orientadas hacia el fondo del depósito. Lubricante Artículo Aplicación...
  • Página 183: Lubricación De Poleas De Cables Internos

    Bajo ninguna circunstancia se deberá permitir que perso- nas trabajen a alturas elevadas sin utilizar medios de pro- • Comuníquese con Manitowoc Crane Care para obtener tección contra caídas, según lo exijan los reglamentos esta punta. locales, estatales o federales.
  • Página 184: Lubricación De La Almohadilla De Desgaste Interior De La Pluma

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H La lubricación de las poleas de extensión y de retracción es Eleve la pluma a por lo menos 75°. como sigue: Extienda la pluma a aproximadamente 1/3 de su carrera Extienda la pluma hasta que los agujeros de acceso y retráigala para distribuir la grasa.
  • Página 185: Lubricación De Viga De Estabilizador

    Los lubricantes del freno son satisfactorios para trabajos a temperaturas de –23°C a 66°C (–10°F a 150°F). Para trabajar fuera de esta gama, comuní- quese con Manitowoc Crane Care para las reco- mendaciones del caso. PELIGRO No utilice lubricante tipo EP para engranajes en la sec- ción de freno.
  • Página 186: Aceite Del Mecanismo De Malacate

    180°F). Para trabajar fuera de esta gama, comuníquese con funcionamiento y cada 1000 horas o 6 meses de uso. Manitowoc Crane Care para las recomendaciones del caso. Examine el aceite usado en busca de depósitos metáli- NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO EN cos relevantes.
  • Página 187: Sustitución Del Filtro Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H LUBRICACIÓN con la grúa estacionada en una superficie nivelada en posi- importante que el lubricante aplicado como parte del pro- ción de transporte (con todos los cilindros retraídos y la grama de mantenimiento sea compatible con el lubricante pluma almacenada) y mientras el aceite está...
  • Página 188: Inhibidor De Oxidación Carwell

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 8-6 INHIBIDOR DE OXIDACIÓN CARWELL© Carwell funciona de varias maneras: (1) elimina la humedad que contiene sal, polvo y otros contaminantes levantándolos Protección de las grúas contra la corrosión y eliminándolos de la superficie de metal; (2) la capa crea una barrera para repeler e impedir todavía más el contacto Las grúas National son fabricadas según las más altas nor- de la humedad con el metal;...
  • Página 189: Procedimientos De Limpieza

    PRECAUCIÓN les antes que se transformen en problemas más gran- Si el daño es estructural, se debe contactar y consultar a des. Manitowoc Crane Care con respecto a qué reparaciones son necesarias. PRECAUCIÓN • Para rayaduras y marcas en zonas altamente visibles: El agua a alta presión puede penetrar en espacios e infil-...
  • Página 190: Aplicación

    Carwell a la unidad tratada. Carwell. • El Carwell T32-CP-90 está disponible en envase de aerosol de 16 onzas a través de Manitowoc Crane Care (número de pieza 8898904099). 8-14 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 191 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H LUBRICACIÓN 7650-75 Artículo Descripción Peso/aparejo de gancho Artículo Descripción Tornillería de montaje de espejo Conexiones de tubería del malacate Tornillería de tren de mando Eje de pivote Conexiones de manguera de estabilizadores Tornillería de colgadores de extensión de la pluma Todo el lado inferior de la unidad Toda la tornillería, pinzas, pasadores, conexiones de manguera sin pintar, pasadores y pinzas de...
  • Página 192: Esta Página Ha Sido Dejada En Blanco

    LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 8-16 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 193: Generalidades

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 9 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......9-1 Montaje de la torreta y la caja de torsión en el conjunto de chasis .
  • Página 194: Requisitos Mínimos Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H NOTA: Verifique que el número que aparece en las chapas transmisión, etc., no permiten instalarla cerca de la de número de serie de los componentes principa- cabina, será necesario aumentar las distancias WB y les corresponda con el número de serie del chasis CT.
  • Página 195 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ubicación típica de las chapas de identificación del número de serie AVANCE Torreta Chasis Estabilizador 1a sección de pluma Secciones 2a y 3a de pluma Punta de pluma Gato trasero Cilindro de elevación FIGURA 9-1 NATIONAL CRANE...
  • Página 196 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 9-2 Dimensiones mínimas de la 600H BC Área de trabajo a capacidad plena de 180° 44.69 Tándem 118.78 Plataforma de 20 pies 104.31 Parte superior de riel de chasis del camión 6.00 mín Peso bruto en eje...
  • Página 197 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Área de trabajo a capacidad plena Dimensiones mínimas de la 600H BC FIGURA 9-3 de 360° Requiere usar el estabilizador delantero. 360° 44.69 Tándem 118.78 Plataforma de 20 pies 104.31 Parte superior de riel de chasis del camión...
  • Página 198 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Dimensiones mínimas de la 600H RM FIGURA 9-4 360° 44.69 Tándem Plataforma de 16 pies 118.72 92.49 Riel de chasis 2.19 mín del camión 78.00 23.00 192.00 mín Peso bruto en eje 129.00 delantero - 12 000 lb Peso bruto en eje trasero -...
  • Página 199 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Dimensiones mínimas de la 600H TM FIGURA 9-5 Estabilizador delantero sencillo requerido para un área de trabajo de 360° 360° 38.50 Tándem 119.77 90.00 Peso bruto en eje trasero - 34 000 lb (15 422.1 kg) 29.25 Peso bruto en eje...
  • Página 200: Requisitos De Potencia De La Tdf

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H REQUISITOS DE POTENCIA DE LA TDF La máquina tiene una bomba de tres secciones que PRECAUCIÓN suministra 34 gal/min (129 l/min) al malacate, 18 gal/min (68 l/min) a la pluma y estabilizadores y 10 gal/min (38 l/min) No intente hacer girar la bomba en sentido opuesto al que al circuito de giro.
  • Página 201: Resistencia De Chasis Del Camión

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Vista desde parte trasera del camión Motor CCW Motor CCW TDF CCW TDF CW RESISTENCIA DE CHASIS DEL CAMIÓN ballestas delanteras y traseras con una RBM de 1 430 000 lb- pulg (161 590 Nm) y un SM de 13 pulg (213 cm3) a través de Para que el chasis del camión sea adecuado para aceptar...
  • Página 202: Tablas De Módulo De Sección

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H TABLAS DE MÓDULO DE SECCIÓN Sume este valor al módulo de sección del canal obtenido de la Tabla A. Las tablas siguientes determinan el módulo de sección del chasis del camión. Siempre mida el chasis del camión y con- Refuerzo de pletina (Tabla C) sulte las tablas para comprobar que el módulo de sección El chasis puede reforzarse añadiendo una pletina de grosor...
  • Página 203 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA A Módulo de sección en pulg Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) A — pulg (mm) A — pulg (mm) D — pulg D — pulg (mm) (mm) 2.5 (64)
  • Página 204 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H TABLA B Módulo de sección en pulg Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) A — pulg (mm) A — pulg (mm) D — pulg D — pulg (mm) (mm) 2.75 (70)
  • Página 205 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA D Módulo de sección en pulg Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) A — pulg (mm) A — pulg (mm) D — pulg D — pulg (mm) (mm) 3 (76)
  • Página 206: Ejemplo

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H EJEMPLO Un chasis de camión de acero con índice de resistencia de 110 000 psi (758 MPa) tiene las dimensiones siguientes: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, bridas de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg 3.00 (260 mm) de profundidad.
  • Página 207: Requisitos Para Estabilizador Delantero Sencillo Opcional (Sfo)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA REQUISITOS PARA ESTABILIZADOR patrón de pernos ilustrado. La escuadra debe ser capaz de soportar un DIÁM. de 0.50 pulg (12.7 mm). Tornillos de DELANTERO SENCILLO OPCIONAL (SFO) grado 8 con su resistencia nominal a la rotura. Apriete los El chasis del camión deberá...
  • Página 208: Tablas De Módulo De Sección Del Chasis Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Eje delantero Parte delantera de caja de torsión 2.0 pulg 11.0 pulg 15.9 pulg 7.5 pulg (33 cm (180 cm (261 cm (123 cm Módulo de sección por riel de chasis del camión (resistencia de riel = 110 000 psi [785 MPa]) Parachoques...
  • Página 209 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Si hay dudas en cuanto a la resistencia del chasis o refuer- una tabla para calcular la resistencia de la sección respec- zos, comuníquese con National Crane antes de proceder. tiva.
  • Página 210 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H TABLA F Módulo de sección en pulg Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) A — pulg (mm) A — pulg (mm) D — pulg D — pulg (mm) (mm) 2.75 (70)
  • Página 211 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA EJEMPLO: Consulte las secciones de chasis de camión dadas como muestra en la Tabla E. El chasis del camión tiene una resistencia de 110 000 psi (758 MPa) con las dimensiones siguientes en la posición del eje delantero: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, brida superior de 1.50 pulg (38.1 mm), brida inferior de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg (260 mm) de profundidad.
  • Página 212: Preparación Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H PREPARACIÓN DEL CAMIÓN tar 54 000 lb (24 494 kg) en un camión con tres ejes, los extremos de cualquiera de los grupos de ejes deberán Planifique la instalación completamente antes de llevar a estar separados un mínimo de 23.5 pies (7.16 m) entre cabo trabajo alguno.
  • Página 213: Refuerzo/Extensión Del Chasis Posterior

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Instale la barra de soporte de la bomba en la parte llo “O” esté instalado en el adaptador y debida- trasera de la bomba y emperne o suelde su extremo mente asentado en su ranura antes de apretar los superior a una traviesa, si la bomba es impulsada adaptadores.
  • Página 214 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Retire los pernos, sujete los refuerzos con pinzas y marque la Planifique la ubicación de los anclajes posición de los agujeros para per- de montaje de la grúa de modo que no nos desde el interior del chasis interfieran con los pernos, etc.
  • Página 215 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 2 (51) Agujeros de 1 (25.4) de diámetro para soldaduras de botón 5 (127) Ubicación planificada de la placa de montaje. 2 (51) Las posiciones de las soldaduras de botón pueden cambiarse para que queden libres de 4 (101) la placa.
  • Página 216: Modificación De Chasis Posterior

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H (si éstas sobresalen por debajo del chasis del camión C. Refuerce las zonas recortadas de los colgadores de existente). Si el ángulo de refuerzo se va a soldar al cha- ballestas y la zona soldada, del refuerzo de la suspensión al sis del camión, recorte el patrón de agujeros de solda- refuerzo delantero, añadiendo barras debajo de estas áreas.
  • Página 217: Montaje De La Grúa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA la parte superior del chasis del camión. Luego se añade una • Instale la pluma, el cilindro de elevación y malacate. barra con material de la misma resistencia, grosor, largo y •...
  • Página 218: Peligro De Aplastamiento

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H NOTA: No permita que la arandela de retención con DTI inserción de una lámina calibradora en el espacio gire durante el apriete de los sujetadores porque entre las arandelas pero sin tocar el perno. se pueden dañar los topes de la arandela de reten- ción con DTI, lo que puede ocasionar una tensión incorrecta.
  • Página 219: Montaje De La 684Tm

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Instale los pernos interiores (2) asegurándose que pase Siga el procedimiento apropiado y consulte Llaves torsiomé- a través del agujero en la escuadra de retención del tricas, página 1-8 para información sobre el uso correcto de anclaje (3) ubicada en el interior del canal del chasis.
  • Página 220: Montaje De La Caja De Estabilizador

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Recorte la escuadra retenedora de anclaje con una sierra para que quepa dentro del chasis del camión Chasis del camión Caja Espárrago de anclaje torsión 8552-1 PRECAUCIÓN No apriete las tuercas de ninguno de los extremos de los espárragos de anclaje hasta que topen para evitar dañar las roscas.
  • Página 221 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Caja de estabilizador trasero para configuración RM. Retracción de gatos Retracción de vigas Caja de torsión Chasis del camión PARTE TRASERA Extensión de vigas de lado del conductor Recorte para que quepa dentro del chasis del camión.
  • Página 222: Instalación De Estabilizadores Traseros

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Solenoides de estabilizadores de la 600H BC FIGURA 9-9 Solenoide de estabilizador delantero Solenoide de estabilizador trasero PARTE Extensión hacia DELANTERA abajo de gatos Extensión de vigas Extensión hacia PARTE abajo de gato DELANTERA del lado del...
  • Página 223 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Escuadras superiores Escuadra de Soldadura Apriete los pernos de 5/8 pulg grado 8, refuerzo Apriete los pernos de vea Sujetadores y valores de apriete, 3/4 pulg grado 8 para escua- página 1-8 dras de anclaje de RSOD, vea Sujetadores y valores...
  • Página 224 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Instalación de gatos traseros de la 600H TM Gato hacia abajo Gato hacia arriba PARTE DELANTERA PARTE DELAN- TERA Pernos de 5/8 pulg grado 8 6.75 pulg 6.00 pulg Deje espacio libre para las loderas FIGURA 9-12 9-32...
  • Página 225: Tubo De Gato

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Miembros soldados del tubo de gato Barra 203321 Caja de estabilizador 1.19 mín Tubo de gato 18.19 16.25 pulg en chasis de camión de 43 pulg de alto. TIERRA 12 pulg ref en chasis de 43 pulg de alto.
  • Página 226 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Miembros soldados del tubo de gato ENVUELVA LAS 0.63 ESQUINAS 2 PUNTOS Tubo de gato Caja de estabilizador 1.00 7.19 16.25 pulg en chasis de camión de 43 pulg de alto. TIERRA 12 pulg ref en chasis de 43 pulg de alto.
  • Página 227: Instalación Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Instalación del sistema hidráulico • P2 suministra 18 gal/min (68 l/min) a 3900 psi (268.8 bar) para los circuitos de la pluma y de estabilizadores. (Sec- La presión del sistema hidráulico es suministrada por una ción de paletas) bomba de tres secciones que se monta en la toma de fuerza •...
  • Página 228 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H FIGURA 9-16 Línea de retorno Nota: Verifique que el depósito hidráulico esté Línea de lleno y que la válvula de aspiración a compuerta esté abierta la bomba antes de arrancar la Escuadra bomba.
  • Página 229: Montaje De Plataformas Del Operador E Instalación De Pedales Aceleradores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Acelerador de pedal Ajuste de cable del Escuadra acelerador de mon- taje Resorte de retorno Cables del acelerador Plataforma del opera- Colocación de cable del acelerador Montaje de EET FIGURA 9-17 Montaje de plataformas del operador e instalación de pedales aceleradores Instale el respaldo y la plataforma del operador en ambos...
  • Página 230: Preparación Del Sistema De Bus Can

    Los pedales del acelerador también deben calibrarse si se Para obtener más información, comuníquese con sustituye un pedal. Manitowoc Crane Care. Utilice uno de los siguientes métodos para inicializar el La Tabla 9-2 muestra el equipo necesario para configurar el sistema de bus CAN: sistema de bus CAN con el uso del software de HED.
  • Página 231: Sistema De Bus Can Con Uso De Software

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Tabla 9-2 Equipo necesario Artículo Ejemplo Computadora portátil Software de sistema de bus CAN, como la suite Orchestra de HED Cable de arnés en T para diagnóstico 9829 9831 FIGURA 9-20 Retire la resistencia de terminación del divisor Deutsch (Figura 9-21).
  • Página 232: Sistema De Bus Can Con Botón De Programación

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Sistema de bus CAN con botón de PRECAUCIÓN programación Para inicializar el sistema de bus CAN, solo personal El botón de programación se encuentra en la consola del especializado debe utilizar el botón de programación. La lado del conductor, detrás de la puerta corrediza, sobre el configuración incorrecta del sistema de bus CAN puede interruptor de llave de anulación.
  • Página 233: Calibración Del Rcl

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ahora se deberán efectuar las pruebas de elevación y Ejemplo: 690H de estabilidad en la máquina. Efectúe las pruebas del • Largo de pluma: 78 pies (23.77 m) malacate y de la grúa para asegurar que funcionan •...
  • Página 234: Diagrama De Dimensiones De La 600H Bc

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Radio de giro de cola de 45.34 690H 680H 671H 27 pies 24 pies 27 pies 10 pulg ret. 0 pulg ret. 7 pulg ret. 90 pies - ext. 80 pies - ext. 71 pies - ext.
  • Página 235 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Radio de giro de cola de 45.34 680H 690H 671H 24 pies 27 pies 27 pies 0 pulg ret. 10 pulg ret. 7 pulg ret. 21.00 80 pies - ext. 90 pies - ext.
  • Página 236: Diagrama De Dimensiones De La 684 Tm

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Radio de giro de cola de 39.84 18 pies 9.16 pulg ret. 84 pies - ext. 21.00 44.42 146.14 90.36 119.77 73.69 75.67 Parte superior de riel de chasis del camión GIRO 80°...
  • Página 237: Especificaciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H INSTALACIÓN DE LA GRÚA ESPECIFICACIONES Bomba hidráulica Velocidad de la bomba ............2500 rpm Caudales: Sección P1 ..............18 gal/min (68.1 l/min) a 3900 psi +100/–000 (26.89 MPa) Sección P2..............34 gal/min (128.7 l/min) a 3300 psi +100/–000 (22.75 MPa) Sección P3 ..............
  • Página 238 INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Extensión/retracción de pluma, tres secciones, 27 a 71 pies Extensión ..............55 ± 5 s Retracción..............50 ± 5 s Extensión/retracción de pluma, cuatro secciones, 16 a 49 pies Extensión ..............45 ± 5 s Retracción..............75 ±...
  • Página 239: Sección 10 Diagramas Esquemáticos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 10 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. NATIONAL CRANE 10-1 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 240 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 10-2 07-05-2019 Control # 092-11...
  • Página 241 MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético Ajuste de alivio de la válvula de control........2-10 Ajuste de almohadilla de desgaste .
  • Página 242 ÍNDICE ALFABÉTICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600H Procedimiento de rodaje inicial de la grúa ........9-40 Procedimientos generales de ajuste y reparación .

Tabla de contenido