Hrvatski
Upute za uporabu VentStar Aquapor grijani A/P / VentStar Aquapor dvostruko grijani A/P de
VentStar Aquapor grijani A/P / VentStar Aquapor dvostruko grijani A/P
Respiracijski krug za jednokratnu upotrebu
Zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Dräger
Zaštitni znak
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
Sljedeća web stranica sadrži popis zemalja u kojima su zaštitni znakovi
registrirani: www.draeger.com/trademarks
Definicije sigurnosnih informacija
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJA sadrži važne informacije o potencijalno
opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati smrću
ili teškom ozljedom.
PAŽNJA
Izjava PAŽNJE sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji
koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati manjom ili umjerenom povre-
dom korisnika ili pacijenta ili oštećenjem medicinskog uređaja ili druge
imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA sadrži dodatne informacije čija je svrha izbjegavanje ne-
prilika tijekom upotrebe.
Zahtjevi za korisničku skupinu
Pojam „korisnička skupina" odnosi se na odgovorno osoblje kojemu je
korisnička organizacija dodijelila izvođenje određenog zadatka na
proizvodu.
Zadaci
Korisnička organizacija mora osigurati sljedeće:
–
Svaka korisnička skupina ima potrebne kvalifikacije (npr. prošla je
specijalističku obuku ili stekla stručno znanje kroz iskustvo).
–
Svaka korisnička skupina je osposobljena za obavljanje zadatka.
–
Svaka korisnička skupina je pročitala i razumjela relevantna poglavlja
u ovom dokumentu.
Korisničke skupine
Klinički korisnici
Ova korisnička skupina proizvodom upravlja u skladu s njegovom
svrhom upotrebe.
Korisnici imaju specijalističko medicinsko znanje u primjeni proizvoda.
Simboli i kratice
Dodatne informacije o simbolima dostupne su na sljedećoj web-stranici:
www.draeger.com/symbols
Nije izrađeno od prirodne
Držati zaštićeno od sun-
LATEX
gume latex
čevog svjetla
Proučite upute za upora-
Pažnja
bu
Temperaturno ograniče-
Ne koristiti ponovo
nje
Ne koristiti ukoliko je amba-
Ne otvarajte nožem
laža oštećena
Tlak okoline
Relativna vlažnost
Upotrijebiti do
Držati zaštićeno od kiše
Datum proizvodnje
Količina
Proizvođač
REF
Broj dijela
Proizvod je medicinski ure-
MD
đaj (CE postupak
LOT
Broj serije
ocjenjivanja sukladnosti)
A/P
Odrasli / pedijatrijski
Za Vašu sigurnost i sigurnost Vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od neispravnog rukovanja i pogrešne upotrebe
Svaka upotreba ovog medicinskog uređaja zahtijeva potpuno ra-
zumijevanje i strogo pridržavanje svih dijelova ovih uputa za rad.
Ovaj medicinski uređaj se smije koristiti samo u svrhu navedenu
pod Svrha upotrebe. Strogo se pridržavajte svih izjava UPOZO-
RENJA i PAŽNJE koje se pojavljuju u ovim uputama za uporabu i
svih izjava s oznaka na medicinskom uređaju.
Ne pridržavanje izjava ovih sigurnosnih informacija čini korište-
nje ovog medicinskog uređaja nedosljedno svrsi njegove upotre-
be.
UPOZORENJE
Da biste izbjegli kontaminaciju i onečišćenje, ovaj medicinski
uređaj treba držati u ambalaži sve do same upotrebe. Ne koristite
medicinski uređaj ako je ambalaža oštećena.
UPOZORENJE
Ugradnja na osnovni uređaj mora biti sukladna uputama za upo-
rabu osnovnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj kori-
sti. Potvrdite sigurnost priključka na sustav osnovnog uređaja.
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilnog rada uređaja
Začepljenja, oštećenje i strani predmeti mogu dovesti do nepra-
vilnog rada.
Prije ugradnje provjerite sve komponente sustava da nemaju za-
čepljenja, oštećenja i stranih predmeta.
40
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Nebulizirajte samo lijekove na bazi vode.
PAŽNJA
Ovi medicinski uređaji nisu raspoloživi pojedinačno. Samo je jedan pri-
mjerak uputa za uporabu uključen u kliničko pakiranje te ga stoga treba
držati na korisnicima dostupnom mjestu.
PAŽNJA
Prilikom spajanja ili odspajanja respiracijskih cijevi, cijevi uvijek
prihvatite za rukavac, a ne za spiralno ojačanje. U protivnom se
respiracijska cijev se može previše rastegnuti i oštetiti.
Obavezno prijavljivanje štetnih događaja
Ozbiljni štetni događaji s ovim proizvodom moraju se prijaviti tvrtci Dräger
i odgovornim nadležnim tijelima.
Svrha upotrebe
VentStar Aquapor dvostruko grijani A/P (MP07130)
Inspiracijski i ekspiracijski grijani respiracijski krug za jednokratnu
upotrebu s komorom ovlaživača za spajanje na ovlaživač Dräger
Aquapor H300 za vođenje vlažnog respiracijskog plina od ovlaživača do
pacijenta, za pedijatrijske i odrasle pacijente s respiracijskim volumenom
od najmanje 100 mL.
VentStar Aquapor grijani A/P (MP07131)
Inspiracijski grijani krug za jednokratnu upotrebu s komorom ovlaživača
za spajanje na ovlaživač Dräger Aquapor H300 , za vođenje vlažnog
respiracijskog plina od ovlaživača do pacijenta, za pedijatrijske i odrasle
pacijente s respiracijskim volumenom od najmanje 100 mL.
Kompatibilnost sustava
Respiracijski krugovi testirani su na kompatibilnost sustava i odobreni za
upotrebu sa specifičnim osnovnim uređajima,
primjerice, Evita Infinity V500.
Za daljnje informacije o kompatibilnosti sustava, pogledajte popis pribora
osnovnih uređaja ili druge dokumente koje je izdao Dräger.
Ciljne skupine pacijenata
Za ovaj se proizvod primjenjuju ciljne skupine pacijenata priključenog
osnovnog uređaja. One su navedene u uputama za uporabu osnovnog
uređaja.
Okruženje u kojem se koristi
Uređaj je namijenjen za stacionarnu primjenu u bolnicama i medicinskim
sobama ili za transport pacijenata unutar bolnice.
Ne upotrebljavajte uređaj u okruženjima navedenim u nastavku:
–
Hiperbarične komore
–
Snimanje magnetskom rezonancijom
–
Tijekom dijatermije
–
Tijekom elektrokauterizacije
–
Zajedno sa zapaljivim plinovima ili zapaljivim otopinama koje se
mogu miješati sa zrakom, kisikom ili dušikovim oksidom
–
Područja u kojima postoji opasnost od eksplozije
–
Područja u kojima se nalaze gorive i vrlo lako zapaljive tvari
–
Sobe s nedovoljnom ventilacijom
Ne upotrebljavajte uređaj s helijem ili mješavinama helija.
Pregledni prikaz
MP07130
C
D
E
MP07131
C
D
E
E
B
Hrvatski
Montaža i upotreba
VentStar Aquapor dvostruko grijani A/P (MP07130)
E
D
G
C
VentStar Aquapor grijani A/P (MP07131)
E
D
G
C
Respiracijski krug sadrži slijedeće dijelove:
A Spojna cijev komore ovlaživača (plava)
B Odvajač vlage (samo za MP07131)
C Grijana inspiracijska cijev (plava)
D Y-komad
E Ekspiracijska cijev (bijela), samo za MP07130 grijana
F
Komora ovlaživača
Dodatni pribor:
G Senzor temperature na strani pacijenta
H Senzor temperature na strani ovlaživača
A
I
Opskrbni spremnik (nije dio respiracijskog kruga)
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
F
Prilikom sastavljanja respiracijskog kruga, pripazite da ne pomi-
ješate inspiracijsku i ekspiracijsku cijev. Pogledajte ilustraciju u
poglavlju "Pregledni prikaz": Senzori temperature su u inspiracij-
skoj grani.
UPOZORENJE
A
Opasnost od pogrešne primjene
Instalacija respiracijskog kruga na osnovni uređaj mora biti u
skladu s uputama za uporabu ovlaživača tvrtke Aquapor H300 i
F
osnovnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj koristi.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Koristite samo sterilnu destiliranu vodu. Upotreba drugih tvari
može naštetiti pacijentu.
UPOZORENJE
Prije puštanja u rad respiracijskog kruga, komora ovlaživača
mora biti ispunjena sterilnom destiliranom vodom i morate pro-
vjeriti rad plovka.
Pripazite da ne prijeđete maksimalnu razinu vode tako da voda ne
može ući u respiracijski krug.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ako je komora ovlaživača postavljena previsoko u respiracij-
skom krugu, voda može ući u respiracijske cijevi.
Komora ovlaživača mora biti smještena niže od pacijenta.
Upute za uporabu VentStar Aquapor grijani A/P / VentStar Aquapor dvostruko grijani A/P
I
A
H
F
I
E
B
A
H
F