Dräger VentStar Aquapor heated A/P Instrucciones De Uso página 10

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Italiano
Istruzioni per l'uso VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento A/P / VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento doppio A/P de
VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento A/P/VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento doppio A/P
Circuito paziente monouso
Marchi di proprietà di Dräger
Marchio
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
La seguente pagina internet fornisce una lista dei paesi in cui sono
registrati i marchi: www.draeger.com/trademarks
Definizioni delle informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Un'indicazione di AVVERTENZA fornisce informazioni importanti
su una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura la morte.
ATTENZIONE
Un'indicazione di ATTENZIONE fornisce informazioni importanti su una
situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni di natura lieve o moderata all'utilizzatore o al paziente
o danni al dispositivo medico e ad altri oggetti.
NOTA
Una NOTA fornisce informazioni aggiuntive volte a evitare inconvenien-
ti durante il funzionamento.
Requisiti dei gruppi di utilizzatori
Il termine "gruppo di utilizzatori" descrive il personale responsabile
assegnato dall'organizzazione operativa per eseguire un compito
particolare su un prodotto.
Doveri del gestore
Il gestore di questo prodotto deve garantire che:
ogni gruppo di utilizzatori abbia le qualifiche richieste (ad es. sia stato
sottoposto ad addestramento specifico o abbia acquisito conoscenze
specialistiche con l'esperienza);
ogni gruppo di utilizzatori sia stato addestrato all'esecuzione dei
compiti richiesti;
ogni gruppo di utilizzatori abbia letto e ben compreso i capitoli
rilevanti nel presente documento.
Gruppi di utilizzatori
Utilizzatori clinici
Questo gruppo di utilizzatori utilizza il prodotto in conformità all'impiego
previsto.
Gli utilizzatori hanno conoscenze specialistiche in campo medico relative
all'applicazione del prodotto.
Simboli e abbreviazioni
Ulteriori informazioni relative ai simboli sono disponibili alla seguente
pagina web: www.draeger.com/symbols
Non fabbricato in gomma di
Tenere lontano dalla
LATEX
lattice naturale
luce solare
Consultare le istruzioni
Attenzione
per l'uso
Non riutilizzare
Limite di temperatura
Non utilizzare se la confe-
Non aprire con un coltel-
zione è danneggiata
lo
Pressione ambiente
Umidità relativa
Tenere lontano dalla
Utilizzare entro
pioggia
Data di produzione
Quantità
Produttore
Numero d'ordine
REF
Il prodotto è un dispositivo
MD
medico (procedura di valu-
LOT
Numero lotto
tazione della
conformità CE)
A/P
Pazienti adulti/pediatrici
Per la vostra sicurezza e quella dei vostri pazienti
AVVERTENZA
Rischio di utilizzo errato o di abuso
Qualsiasi utilizzo del dispositivo medico presuppone la precisa
conoscenza e la corretta osservanza di tutte le sezioni delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Il dispositivo medico dev'essere utiliz-
zato esclusivamente per gli scopi specificati nella sezione
Impiego previsto. Osservare rigorosamente tutte le segnalazioni
di AVVERTENZA e ATTENZIONE riportate nelle presenti istruzioni
per l'uso nonché tutte le indicazioni sulle etichette del dispositivo
medico.
La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza rappre-
senta un utilizzo del dispositivo medico non conforme all'impie-
go previsto.
AVVERTENZA
Per evitare che il dispositivo medico si contamini o si sporchi,
non aprire la confezione fino al momento dell'uso. Non utilizzare
il dispositivo medico se la confezione è danneggiata.
AVVERTENZA
L'installazione sul dispositivo di base dev'essere in conformità
alle istruzioni per l'uso del dispositivo di base con cui il presente
dispositivo medico viene utilizzato. Assicurarsi che il collega-
mento al sistema del dispositivo di base sia sicuro.
10
AVVERTENZA
Rischio di malfunzionamento
Ostruzioni, danni e materiale estraneo possono provocare mal-
funzionamenti.
Controllare tutti i componenti del sistema per verificare l'assenza
di ostruzioni, danni e materiale estraneo prima dell'installazione.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Nebulizzare solo farmaci a base di acqua.
ATTENZIONE
I dispositivi medici non sono disponibili singolarmente. Nella confezio-
ne è inclusa solo una copia delle istruzioni per l'uso, che dovrà perciò
essere conservata in un luogo accessibile agli utilizzatori.
ATTENZIONE
Quando si collegano o scollegano dei tubi respiratori, afferrarli sempre
dalla parte della guaina e non toccare la spirale di rinforzo. Altrimenti
si rischia di allungarli eccessivamente danneggiandoli.
Reporting obbligatorio di eventi avversi
Gli eventi avversi gravi relativi al presente prodotto devono essere
notificati a Dräger e alle autorità competenti.
Impiego previsto
VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento doppio A/P
(MP07130)
Circuito paziente monouso con sistema di riscaldamento per la fase
inspiratoria ed espiratoria e camera dell'umidificatore per il collegamento
ad un umidificatore Dräger Aquapor H300, per condurre gas respiratorio
umidificato dall'umidificatore al paziente, per pazienti pediatrici e adulti
con volume corrente pari ad almeno 100 mL.
VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento A/P (MP07131)
Circuito paziente monouso con sistema di riscaldamento per la fase
inspiratoria e camera dell'umidificatore per il collegamento ad un
umidificatore Dräger Aquapor H300, per condurre gas respiratorio
umidificato dall'umidificatore al paziente, per pazienti pediatrici e adulti
con volume corrente pari ad almeno 100 mL.
Compatibilità del sistema
Il circuito paziente è stato sottoposto a test di compatibilità di sistema e
autorizzato per l'uso con specifici dispositivi di base, ad
es. Evita Infinity V500.
Per ulteriori informazioni sulle compatibilità del sistema, si vedano gli
elenchi di accessori dei dispositivi di base o altri documenti emessi da
Dräger.
Gruppi di pazienti destinatari
I gruppi di pazienti destinatari del dispositivo principale collegato sono
validi per questo prodotto. Essi sono elencati nelle istruzioni per l'uso per
il dispositivo principale.
Ambienti di utilizzo
Il dispositivo è destinato a essere utilizzato in una postazione fissa negli
ospedali e nelle sale adibite a uso medico o durante il trasporto del
paziente all'interno della struttura ospedaliera.
Non usare il dispositivo nei seguenti ambienti o nelle seguenti situazioni:
camere iperbariche
sale per la risonanza magnetica
durante la diatermia
durante l'elettrocauterizzazione
assieme a gas o soluzioni infiammabili che possono mescolarsi
all'aria, all'ossigeno o al protossido di azoto
aree a rischio di esplosione
aree con sostanze combustibili e altamente infiammabili
sale con una ventilazione insufficiente
Non utilizzare il dispositivo con elio o miscele contenenti elio.
Panoramica
MP07130
C
D
E
MP07131
C
D
E
E
B
Istruzioni per l'uso VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento A/P / VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento doppio A/P
Installazione e utilizzo
VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento doppio A/P (MP07130)
E
D
G
C
VentStar Aquapor con sistema di riscaldamento A/P (MP07131)
E
D
G
C
Il circuito paziente è costituito da:
A Tubo di collegamento alla camera dell'umidificatore (blu)
B Raccogli condensa (solo per MP07131)
C Tubo inspiratorio (blu) con sistema di riscaldamento
D Raccordo a Y
E Tubo espiratorio (bianco) solo per MP07130 con sistema di
riscaldamento
F
Camera dell'umidificatore
Accessori addizionali:
G Sensore di temperatura lato paziente
H Sensore di temperatura lato umidificatore
I
Contenitore per l'alimentazione (non fa parte del circuito paziente)
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Quando si installa il circuito paziente, accertarsi di non confon-
dere il tubo inspiratorio con quello espiratorio. Notare l'illustra-
zione nel capitolo "Panoramica": i sensori di temperatura sono
situati sul tratto inspiratorio.
AVVERTENZA
A
Rischio di utilizzo improprio
L'installazione del circuito paziente sul dispositivo di base deve
essere conforme alle istruzioni per l'uso dell'umidificatore
Aquapor H300 e del dispositivo di base su cui è utilizzato il pre-
F
sente circuito paziente.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Utilizzare soltanto acqua distillata sterile. L'uso di altre sostanze
A
può danneggiare il paziente.
AVVERTENZA
Prima di mettere in funzione il circuito paziente, la camera
F
dell'umidificatore deve essere riempita con acqua distillata steri-
le e occorre verificare la funzionalità del galleggiante.
Controllare che il livello massimo dell'acqua non venga superato
in modo da evitare che questa entri nel circuito paziente.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Se la camera dell'umidificatore è installata troppo in alto nel cir-
cuito paziente, l'acqua potrebbe entrare nei tubi di respirazione.
La camera dell'umidificatore deve essere posizionata al di sotto
del paziente.
Italiano
I
A
H
F
I
E
B
A
H
F
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar aquapor dual heated a/p

Tabla de contenido