BCS VALIANT 400 Manual De Uso página 203

Tabla de contenido
F
– Contrôler que le niveau de l'huile soit compris
entre les crans maximum et minimum qui sont
sur la tige du niveau.
– Si nécessaire en rajouter avec de l'huile AGIP
ROTRA JD/F.
– Mettre la jauge (6) dans la boîte en s'assurant
qu'elle est bien introduite.
• batterie
La batterie est de type "sans entretien" et ne re-
quiert aucun rajout d'eau distillée.
Dans les cas exceptionnels il est possible de
rétablir le niveau en enlevant les bouchons des
éléments et en rajoutant seulement de l'eau
distillée jusqu'au niveau prescrit, en évitant de
dépasser la marque supérieure de référence.
RECOMMANDATION
SI LES RAJOUTS D'EAU DISTILLEE DE-
VIENNENT TROP FREQUENTS, FAIRE
CONTROLER LE CIRCUIT ELECTRIQUE
DU TRACTEUR POUR EVITER D'ABIMER
LA BATTERIE.
Vérifier aussi le serrage des cosses en les proté-
geant, si nécessaire, avec de la vaseline.
ATTENTION
Avant de procéder au rechargement de la
batterie, n'oubliez pas de déconnecter les
câbles. Il est conseillé de la retirer de son
logement et de la recharger à l'écart du
tracteur.
D
– Sicherstellen, daß der Ölstand sich zwischen
der Maximum- und Minimummarkierung, die auf
dem Ölmeßstab steht, befindet.
– Falls erforderlich, Öl der Sorte AGIP ROTRA
JD/F nachfüllen.
– Den Ölmeßstab (6) in das Getriebegehäuse
stecken und sicherstellen, daß er korrekt sitzt.
• batterie
Die Batterie ist wartungsfrei und daher braucht
man kein destilliertes Wasser nachzufüllen.
In Ausnahmefällen kann es aber dennoch erfor-
derlich werden. Dann sind die Stopfen der Bat-
terie abzuschrauben, um destilliertes Wasser
zuzufüllen, bis der vorgeschriebene Säurestand
erreicht ist. Die Markierungslinie sollte nicht
überschritten werden.
hINWEIs
WENN ZU OFT DESTILLIERTES WAS-
SER NACHGEFÜLLT WERDEN MUSS,
LASSEN SIE DIE ELEKTRISCHE ANLAGE
DES SCHLEPPERS PRÜFEN, DAMIT DIE
BATTERIE KEINEN SCHADEN NIMMT.
Prüfen Sie, daß die Polklemmen fest sitzen und
schützen sie ggf. mit Polfett.
AChTUNG
Vor dem Aufladen der Batterie daran den-
ken, die Kabel abzutrennen. Es empfiehlt
sich, die Batterie zum Aufladen aus dem
Traktor herauszunehmen und an einem an-
deren Ort aufzuladen.
E
– Controlar que él nivel del óleo sea entre las
entalladuras de máximo y mínimo que están en
el palo del nivel.
– Si es necesario, llenar con aceite AGIP RO-
TRA JD/F.
– Instalar la varilla de nivel (6) en la caja, com-
probando que se introduce correctamente.
• batería
La batería es del tipo "sin mantenimiento" y por
ello no necesita más agua destilada.
No obstante, en casos excepcionales puede
darse la necesidad de ajustar dicho nivel, sa-
cando los tapones de los elementos y añadien-
do sólo agua destilada hasta el nivel prescrito,
evitando superar la línea superior de referencia.
ADvERTENCIA
SI FUESE PRECISO AÑADIR AGUA DE-
STILADA DEMASIADO A MENUDO, HA-
CER COMPROBAR LA INSTALACIÓN
ELÉCTRICA DEL TRACTOR PARA EVI-
TAR DAÑAR LA BATERÍA.
Verificar también la sujeción de los bornes, pro-
tegiéndolos, si es preciso, con vaselina.
ATENCIÓN
Antes de comenzar la recarga de la baterÌa,
desconectar los cables. Se recomienda ex-
traerla de su alojamiento e iniciar la recarga
a una distancia prudente del tractor.
203
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Valiant 500

Tabla de contenido