BCS VALIANT 400 Manual De Uso página 147

Tabla de contenido
F
(dimensionnement de l'arbre), la vitesse de
la prise de force, la puissance du tracteur,
l'exigence de raccords spéciaux, embraya-
ges, découpleurs. En outre, il faut prendre
en compte l'angle maximum admissible du
raccord qui ne peut pas être dépassé. Dans
ce but, il faut respecter les caractéristiques
de fonctionnement prescrites par le con-
structeur.
AvERTIssEMENT
Vérifier que la longueur du cardan soit dans
les tolérances établies par le constructeur
et en condition de compenser les dépla-
cements de la machine pendant le mouve-
ment.
RECOMMANDATION
NE PAS ATTELER A LA PRISE DE FORCE
DES OUTILS OU DES MATERIELS QUI
REQUIERENT UNE PUISSANCE SUPE-
RIEURE DE CELLE DISPONIBLE.
EN CAS DE DOUTES CONTACTER LE
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE.
fonctionnement Pdf normalisée
a. Placer le levier de commande de la prise de
force (30, fig. 6.4) sur la position "normalisée"
(pos. "b", basse).
RECOMMANDATION
IL FAUT EFFECTUER CES OPÉRATIONS
À MOTEUR ÉTEINT.
D
Verbindung zwischen Zugmaschine und
der Maschine geachtet werden, bei der sie
installiert werden soll (Wellenbemessung),
die Drehzahl der Zapfwelle, die Leistung
der Zugmaschine, die Notwendigkeit zum
Einsetzen besonderer Verbindungsstücke,
Kupplungen, Auskuppler. Außerdem ist
zu beachten, dass die maximale mögliche
zulässige Winkelstellung der Kopplung
nicht überschritten wird. Deshalb müssen
die vom Hersteller vorgeschriebenen Be-
triebsmerkmale eingehalten werden.
hINWEIs
Prüfen Sie, dass die Länge der Kardanwel-
le innerhalb der festgelegten Toleranzwerte
liegt und in der Lage ist, die Bewegungen
der Maschine während der Bewegung au-
szugleichen.
hINWEIs
KEINE GERÄTE ODER ARBEITSMASCHI-
NEN AN DIE ZAPFWELLE ANSCHLIES-
SEN, DIE EINE HÖHERE LEISTUNG VER-
LANGEN, ALS ZUR VERFÜGUNG STEHT.
IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH
AN
DEN
TECHNISCHEN
DIENST.
betrieb als Motorzapfwelle
a. Den Schalthebel der Zapfwelle (30, Abb. 6.4)
in die Stellung "Motorzapfwelle" (Stellung "b",
unten) bringen.
hINWEIs
DIESER BEARBEITUNG BEI AUSGE-
SCHALTETEN MOTOREN AUSFÜHREN.
E
A la hora de seleccionar la articulación car-
dánica, ésta se debe escoger en función
del acoplamiento tractor-máquina en el
cual debe montarse (tamaño del árbol), de
la velocidad de la toma de fuerza, potencia
del tractor, necesidad de montar acopla-
mientos particulares, embrague, desaco-
pladores. Además debe tomarse en cuenta
la angulación máxima admisible del acopla-
miento, que nunca debe sobrepasarse. En
este sentido se deben respetar las carac-
terísticas de funcionamiento indicadas por
el fabricante.
Asegurarse de que la longitud del árbol car-
dánico respeta las tolerancias establecidas
por el fabricante y que pueda compensar
los movimientos de la máquina durante la
marcha.
NO CONECTAR A LA TOMA DE POTEN-
CIA HERRAMIENTAS O MÁQUINAS OPE-
RADORAS QUE REQUIERAN UNA PO-
TENCIA SUPERIOR A LA DISPONIBLE.
KUNDEN-
EN CASO DE DUDA CONSULTAR EL
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA.
funcionamiento TdP unificada
a. Poner la palanca mando toma de potencia
(30, fig. 6.4) en posición "independiente" (pos.
"b", baja).
HAY QUE EFECTUAR ESTAS OPERA-
CIÓNES CON EL MOTOR APAGADO.
ADvERTENCIA
ADvERTENCIA
ADvERTENCIA
147
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Valiant 500

Tabla de contenido