122
80
I
c. Sollevare il sedile (2) e ruotare il gruppo se-
°
dile-cruscotto (4) di 180
in senso orario per
passare dalla posizione di guida normale nella
posizione di guida retroversa o in senso anti-
orario per passare dalla posizione di guida re-
troversa alla posizione di guida normale.
d. Riabbassare il sedile (2) in modo che la leva
(1) si reinserisca nella posizione di blocco.
ATTENZIONE
PER LA CIRCOLAZIONE SU STRADA
DELLA TRATTRICE IL POSTO DI GUI-
DA DEVE ESSERE ORIENTATO IN DI-
REZIONE DEL NORMALE SENSO DI
MARCIA.
GB
from the normal driving position to the rear fa-
cing work position. Turn the ass'y anticlockwise
to move from the rear facing work position to the
normal driving position.
d. Lower the seat (2) again so that lever (1) re-
engages in its lock position.
WARNING
FOR ON-ROAD DRIVING, THE DRI-
VING POSITION MUST ALWAYS BE IN
THE NORMAL FRONT FACING DIREC-
TION.