RCM BYTE II Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 73

MANUTENZIONE DELLA LAVASCIUGA
MANTENIMIENTO DE LA FREGADORA-SECADORA
MAINTENANCE DE LA LAVEUSE-SÉCHEUSE
Cambio del bordo di asciugatura o sostituzione delle gomme
del tergipavimento
Se la gomme anteriore 1 e posteriore 2 del tergipavimento non asciugano per-
fettamente, bisognerà quindi cambiare il bordo di asciugatura, se invece i bordi
sono completamente usurati, sostituire le gomme.
Gomma anteriore
Sollevare il tergipavimento mediante leva A (fi g.8 - 1/2).
Smontare il tergipavimento, seguendo in modo inverso le istruzioni
riportate nel capitolo "preparazione della lavasciuga - montaggio del
tergipavimento"..
Togliere i pomelli 3 che fermano il listello 4 sulla gomma.
Rimuovere la gomma, girarla e utilizzare un bordo nuovo, sostituirla nel
caso in cui i due bordi sono completamente usurati.
Rimontare il tutto.
Gomma posteriore
Se la gomma posteriore 2 del tergipavimento non asciuga perfettamen-
te, bisognerà quindi cambiare il bordo di asciugatura, se invece i bordi
sono completamente usurati, sostituire la gomma.
Sollevare il tergipavimento mediante leva A (fi g.8 - 1/2).
Smontare il tergipavimento, seguendo in modo inverso le istruzioni
riportate nel capitolo "preparazione della lavasciuga - montaggio del
tergipavimento".
Togliere i pomelli 3 che fermano il listello 4 sulla gomma.
Rimuovere le viti 5 e listello 6 che fermano la gomma posteriore 1.
Rimuovere la gomma 1, girarla e utilizzare un bordo nuovo, sostituirla
nel caso in cui i quattro bordi sono completamente usurati.
Rimontare il tutto.
Cambio del labio de secado o sustitución de las gomas de la
boquilla de secado.
Si la goma delantera 1 y trasera 2 de la boquilla de secado no secan bien, es ne-
cesario cambiar el labio de secado, mientras que si los labios están totalmente
desgastados deben sustituirse las gomas.
Goma delantera
Elevar la boquilla de secado por la palanca A (fi g.8 - 1/2).
Desmontar la boquilla de secado siguiendo al revés las instrucciones del
capítulo «Preparación de la fregadora-secadora - Montaje de la boquilla
de secado».
Quitar los pomos 3 que retienen el listón 4 en la goma.
Retirar la goma, darle la vuelta y utilizar un labio nuevo. Sustituir la goma
si los dos labios están totalmente desgastados.
Volver a montar todo.
Goma trasera
Si la goma trasera 2 de la boquilla de secado no seca bien, es necesario
cambiar el labio de secado, mientras que si los labios están totalmente
desgastados debe sustituirse la goma.
Elevar la boquilla de secado por la palanca A (fi g.8 - 1/2).
Desmontar la boquilla de secado siguiendo al revés las instrucciones del
capítulo «Preparación de la fregadora-secadora - Montaje de la boquilla
de secado».
Quitar los pomos 3 que retienen el listón 4 en la goma.
Quitar los tornillos 5 y el listón 6 que retienen la goma trasera 1.
Retirar la goma 1, darle la vuelta y utilizar un labio nuevo. Sustituir la
goma si los cuatro labios están totalmente desgastados.
Volver a montar todo.
4
2
SCRUBBER-DRYER MAINTENANCE
Replacing the drying edge or the squeegee rubbers
If the front and rear squeegee rubbers (1 and 2 respectively) are no longer drying
properly, replace the drying edge. Otherwise, replace the rubber if the edge is
completely worn.
Front rubber
Move lever A (fi g.8 - 1/2) to lift the squeegee.
Remove the squeegee by following the instructions in reverse order as
described in chapter "Preparing the scrubber-dryer – fi tting the sque-
egee".
Remove the knobs 3 holding down the cross piece 4 on the rubber.
Remove the rubber, turn it and use a new edge. Replace it if the two
edges are completely worn.
Fit everything back in place.
Rear rubber
If rear rubber 2 of the squeegee is no longer drying properly, replace the
drying edge. Otherwise replace the rubber if the edging is completely
worn.
Move lever A (fi g.8 - 1/2) to lift the squeegee.
Remove the squeegee, following the instructions described in the chap-
ter "Preparing the scrubber-dryer - fi tting the squeegee" in reverse order.
Remove the knobs 3 holding down the cross piece 4 on the rubber.
Remove the screws 5 and the cross piece 6 holding rear rubber 1.
Remove rubber 1, turn it and use a new edge. Replace it if all four edges
are completely worn.
Fit everything back in place.
Changement du bord de séchage ou remplacement des lames
de la raclette
Si la lame avant 1 et arrière 2 de la raclette ne sèchent pas parfaitement, il faut
changer le bord de séchage, mais si les bords sont complètement usés, il faut
remplacer les lames.
Lame avant
Soulever la raclette à l'aide du levier A (fi g.8 - 1/2).
Démonter la raclette en suivant, dans le sens inverse, les instructions du
chapitre « préparation de la laveuse-sécheuse - montage de la raclette ».
Déposer les manettes 3 qui bloquent la barre 4 sur la lame.
Enlever la lame, la tourner et utiliser un nouveau bord, la remplacer si les
deux bords sont complètement usés.
Remonter le tout.
Lame arrière
Si la lame arrière 2 de la raclette ne sèche pas parfaitement, il faut chan-
ger le bord de séchage, mais si les bords sont complètement usés, il faut
remplacer la lame.
Soulever la raclette à l'aide du levier A (fi g.8 - 1/2).
Démonter la raclette en suivant, dans le sens inverse, les instructions du
chapitre « préparation de la laveuse-sécheuse - montage de la raclette ».
Déposer les manettes 3 qui bloquent la barre 4 sur la lame.
Déposer les vis 5 et la barre 6 qui bloquent la lame arrière 1.
Enlever la lame 1, la tourner et utiliser un nouveau bord, la remplacer si
les quatre bords sont complètement usés.
Remonter le tout.
1
1 [5-6]
[5-6]
73
FIG.8 (2/2)
3
loading