COMPONENTS • COMPONENTES • COMPOSANTS
KOMPONENTEN • COMPONENTEN • KOMPONENTER
1) Pulsante comando spazzola
Premendo il pulsante, si comanda il motore elettrico per la rotazione spazzola. Se
sulla macchina è presente anche l'elettrovalvola lo stesso pulsante attiva e disat-
tiva la stessa per l'uscita dell'acqua sulla spazzola.
Nelle versioni "511, 531, 612":
La posizione 1a è utilizzata per la rotazione della spazzola.
La posizione 1b è utilizzata per agganciare la spazzola al basamento (vedere "
MANUTENZIONE - smontaggio e sostituzione della spazzola").
1) Brush control button
Push the button to control the brush rotation motor. If the machine is equipped
with a solenoid valve, the button enables and disables it to let the water onto
the brush.
In versions "511, 531, 612":
Position 1a rotates the brush.
Select 1b to lock the brush on the deck (see "MAINTENANCE - removing and
replacing the brush").
1) Pulsador de mando del cepillo
Presionando el pulsador se activa el motor eléctrico para la rotación del cepillo.
Si la máquina está equipada también con la electroválvula, el pulsador la activa y
desactiva para enviar el agua al cepillo.
En la versiones "511, 531, 612":
La posición 1a sirve para la rotación del cepillo.
La posición 1b sirve para enganchar el cepillo a la base (ver «MANTENIMIEN-
TO - desmontaje y sustitución del cepillo»).
1) Bouton de commande de la brosse
Presser le bouton pour commander le moteur électrique de rotation de la brosse.
S'il y a également une électrovanne sur la machine, ce même bouton active et
désactive celle-ci pour la sortie de l'eau sur la brosse.
Dans les versions "511, 531, 612":
La position 1a est utilisée pour la rotation de la brosse.
La position 1b est utilisée pour décrocher la brosse du socle (voir le chapitre «
MAINTENANCE - démontage et remplacement de la brosse »).
1) Taste für die Bürstensteuerung
Wenn die Taste gedrückt wird, wird der Elektromotor für die Bürstendrehung ge-
steuert. Wenn an der Maschine auch das Magnetventil vorhanden ist, aktiviert/
deaktiviert dieselbe Taste das Ventil für die Ausgabe des Wassers an der Bürste.
Bei Modellen "511, 531, 612":
Die Position 1a wird verwendet, um die Bürste zu drehen.
Die Position 1b wird verwendet, um die Bürste am Bürstenaggregat einzuha-
ken (siehe „WARTUNG - Demontage und Austausch der Bürste").
COMPONENTI
1) Knop bediening borstel
Door op de knop te drukken, wordt de elektrische motor bediend voor de rotatie
van de borstel. Als ook de elektroklep op de machine aanwezig is, activeert en
deactiveert deze knop de elektroklep om water uit de borstel te laten komen.
In de uitvoeringen"511, 531, 612":
Positie 1a wordt gebruikt voor de rotatie van de borstel.
Positie 1b wordt gebruikt om de borstel aan het onderstel te haken (zie "ON-
DERHOUD - demontage en vervanging van de borstel").
1) Tast styring af børste
Ved tryk på tasten, aktiveres den elektriske motor for rotation af børsten. Hvis der
også er monteret en magnetventil på maskinen, vil den samme tast aktivere og
deaktivere denne for udløb af vand til børsten.
På versioner "511, 531, 612":
Positionen 1a anvendes til rotation af børsten.
Positionen 1b anvendes til påhægtning af børsten på basen (se "VEDLI-
GEHOLDELSE - afmontering og udskiftning af børsten").
31
FIG.1
BYTE II 511, 531, 612
BYTE II 511 T
BYTE II 531 T, 612 T