RCM BYTE II Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 42

27) Regolazione del parallellismo "27a" (macchine con e sen-
za trazione) e della spinta "27b" (macchine senza trazione)
Nelle macchine con o senza trazione la regolazione 27a serve principalmente per
regolare il parallelismo delle spazzole sul pavimento mentre, nelle macchine sen-
za trazione la regolazione 27b posta sul basamento spazzole serve per migliorare
la spinta della macchina (o trazione della spazzola) da parte dell'operatore.
27) Adjusting the "27a" parallel position (machine with and
without drive system) and "27b" push (machines with no
drive system)
In machines with or without the drive system, the 27a adjustment is mainly used
to set the parallel position of the brushes on the fl oor, whereas in machines wi-
thout drive system the 27b adjustment located on the brush base is used to im-
prove the machine displacement (or brush drive) activated by the operator.
27) Regulación del paralelismo «27a» (máquinas con y sin
tracción) y del desplazamiento «27b» (máquinas sin tracción)
En las máquinas con o sin tracción la regulación 27a sirve especialmente para
ajustar la posición paralela de los cepillos con respecto al suelo, mientras que
en las máquinas sin tracción la regulación 27b ubicada en la base de los cepillos
sirve para mejorar el desplazamiento de la máquina (o tracción del cepillo) por
parte del operador.
27) Réglage du parallélisme « 27a » (machines avec et sans
traction) et de la poussée « 27b » (machines sans traction)
Dans les machines avec ou sans traction, le réglage 27a sert principalement à rég-
ler le parallélisme des brosses sur le sol, alors que dans les machines sans traction,
le réglage 27b, situé sur le socle des brosses, sert à améliorer la poussée de la
machine (ou la traction de la brosse) de la part de l'opérateur.
27) Einstellung des Parallelismus „27a" (Maschinen mit und
ohne Antrieb) und des Vorschubs „27b" (Maschinen ohne
Antrieb)
In den Maschinen mit oder ohne Antrieb dient die Einstellung 27a hauptsächlich
dazu, den Parallelismus der Bürsten am Fußboden einzustellen, während in den
Maschinen ohne Antrieb die Einstellung 27b am Bürstenuntergestell dazu dient,
den Vorschub der Maschine (oder Antrieb der Bürste) von Seiten des Bedieners
zu verbessern.
27) Regeling van het parallellisme "27a" (machone met en
zonder tractie) en de duwkracht "27b" (machine zonder
tractie)
In de machines met of zonder tractie dient de regeling 27a vooral om het paral-
lellisme af te stellen van de borstels op de vloer, terwijl in de machines zonder
tractie de regeling 27b op de basis van de borstels dient om de duwkracht van de
machine te verbeteren (of tractie van de borstel) vanwege de operator.
27) Justerings af parallelenheden "27a" (maskine med eller
uden trækkraft) og af skubbeenheden "27b" (maskine uden
trækkraft)
På maskiner med eller uden trækkraft anvendes reguleringsenheden 27a hoved-
sageligt til at justere børsternes parallelitet på gulvet, mens reguleringsenheden
27b, på maskinen uden trækkraft, og placeret på børstens base anvendes til at
forbedre maskinens fremskydning (eller trækkraften for børsterne) forårsaget af
operatøren.
28) Filtro serbatoio soluzione
Trattiene e impedisce che le impurità contenute nella soluzione detergente fi -
niscano sul pavimento. Svitando il suo tappo è possibile svuotare il serbatoio
soluzione.
28) Solution tank fi lter
Holds back and hinders impurities contained in the cleaning solution from en-
ding up on the fl oor. Unscrew the plug to empty the solution tank.
28) Filtro del depósito de la solución
Retiene las impurezas que se encuentran en la solución detergente e impide que
alcancen el suelo. Desenroscando el tapón se puede vaciar el depósito de la so-
lución.
28) Filtre du réservoir de la solution
Retient et empêche les impuretés, contenues dans la solution détergente, de fi nir
sur le sol. En dévissant son bouchon, il est possible de vider le réservoir de la
solution.
28) Filter Lösungsmitteltank
Hält den Schmutz zurück und verhindert, dass der in der Reinigungslösung en-
thaltene Schmutz auf den Fußboden gelangt. Durch Abschrauben des Deckels
kann der Lösungsmitteltank entleert werden.
28) Filter tank met oplossing
Houdt het vuil tegen dat in de reinigingsoplossing zit en voorkomt dat dit op
28) Filter opløsningstank
Fastholder og sikrer at de urenheder, der befi nder sig i rengøringsopløsningen,
ikke ender på gulvet. Ved at skrue hætten af, er det muligt at tømme opløsning-
42
loading