Teac X-2000M Manual Del Usuario página 58

Optional wood case CS-100 may be sepa-
rately purchased.
Le coffret en bois CS-100 est disponible sur
demande.
Il mobile di legno CS-100 opzionale pud
essere acquistato separatamente.
Das CS-100 kann als Sonderzubehér er-
worben werden,
La caja de madera CS-100 (optativa) puede
adquirirse separadamente.
Removing wooden case
Remove screws as illustrated.
Démontage du coffret en bois
Retirer les vis comme |'indique | 'illustration.
Smontaggio del mobile di legno
Procedere nel modo illustrato.
Abnehmen des Holzgehauses
Entfernen Sie die Schrauben wie abgebildet.
Demontaje de la caja de madera
Retire los tornillos
como indica la ilustracion.
Voltage Conversion
For General Export Model only:
When it is necessary to change the voltage
of this tape deck to match that in your area,
use
the following
procedure:
ALWAYS
DISCONNECT
POWER
LINE
CORD
BEFORE MAKING THESE CHANGES.
Frequency Conversion
Since the X-Series uses DC motors, fre-
quency conversion is not necessary.
Voltage Conversion
1. First remove the two feet by removing
the screws in each one.
2. Unscrew the left and right sides of the
cabinet.
3. Locate the voltage selector as seen from
the top side of the deck.
4. Turn the slotted center post of the
selector with a screwdriver to match the
numerals corresponding
to the voltage
requirement of your area to the point
marked
"SET
UP VOLTAGE"
(click
sound is heard).
5. Replace the cabinet and feet.
—§8—
Conversion de tension
Pour les modéles d'exportation
générale
seulement
Lorsqu'il est nécessaire de changer la tension
de cette platine d'enregistrement afin qu'elle
s'adapte 4 celle de votre secteur, utiliser
le
processus
suivant:
TOUJOURS
DE-
BRANCHER
LE
CABLE
D'ALIMENTA-
TION AVANT
DE FAIRE
CES CHANGE-
MENTS.
Changement de fréquence
Du fait que les appareils de la série X
utilisent
des moteurs
4 courant
continu,
aucun
changement
de
fréquence
n'est
nécessaire.
Changement de tension
1. Retirer tout d'abord les deux pieds en
dévissant les vis de chaque pied.
2. Dévisser les cétés gauche et droit du
coffret.
3. Localiser le sélecteur de tension vu du
dessus de la platine.
4, Tourner la fente centrale du sélecteur
avec
un tournevis
pour faire corres-
pondre
les chiffres qui correspondent
a la tension de votre région avec le point
marqué
"SET
UP VOLTAGE".
(Un
déclic est audible.)
5. Remettre en place le coffret et les pieds.
Voltage selector
Sélecteur de tension
Cambiatensioni
Spannungswahler
Selector de voltaje
loading

Este manual también es adecuado para:

X-2000