Insista en que todos los pasajeros usen dispositivos
personales de flotación aprobados por el Servicio
de Guardacostas de los EE. UU., o la autoridad co-
rrespondiente, cuando las condiciones de navega-
ción así lo requieran y, en el caso de los niños y
personas que no sepan nadar, en todo momento.
En aguas poco profundas, maniobre con precau-
ción y a velocidad muy baja. Una encalladura o pa-
rada brusca puede causar lesiones personales o
daños materiales. Manténgase alerta por la posible
la presencia de residuos y objetos flotando en el
agua.
Familiarícese con las aguas por las que navegue.
La caja de engranajes de este motor queda por de-
bajo de la línea de flotación y podría chocar con
obstáculos sumergidos. El contacto con obstáculos
sumergidos puede causar la pérdida del control y
lesiones.
Respete las zonas en las que no está permitido le-
vantar oleaje, los derechos de los demás usuarios
de las vías acuáticas y el medio ambiente. Como
"patrón" y dueño de la embarcación, usted es el res-
ponsable por daños a otras embarcaciones que
pueda causar el oleaje producido por su embarca-
ción. No permita que nadie tire desechos por la bor-
da.
No use la embarcación si se encuentra bajo los
efectos de las drogas o del alcohol.
Las embarcaciones de alto rendimiento tienen una
elevada relación potencia-peso. Si no cuenta con
experiencia en el manejo de una embarcación de
alto rendimiento, no intente pilotar una a su veloci-
dad máxima, ni cerca de la misma, hasta haber ad-
quirido dicha experiencia.
Familiarícese completamente con los controles y el
funcionamiento de la embarcación y del motor fue-
raborda antes de usarlos por primera vez o de llevar
pasajeros. Si no tuvo la oportunidad de hacerlo a
través del Concesionario, practique la conducción
en una zona adecuada y observe la respuesta de
cada control. Familiarícese con todos los controles
antes de acelerar el motor por encima del régimen
de ralentí. El operador está al mando y es respon-
sable de un funcionamiento seguro.
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
Instalación y mantenimiento
El motor fueraborda deberá ser instalado correcta-
mente. Si el motor fueraborda no se instala correc-
tamente, podría dar lugar a daños materiales,
lesiones graves e incluso la muerte. Se recomienda
expresamente que el Concesionario se encargue
de la instalación del motor fueraborda.
No sobrepase la capacidad de la embarcación
usando un motor que supere los niveles de poten-
cia indicados en la placa de capacidad de la embar-
cación. Una sobrecarga de ese tipo puede causar
una pérdida de control. Si en la embarcación no hay
ninguna placa de capacidad, póngase en contacto
con el Concesionario o con el fabricante de la em-
barcación.
Cuando necesite piezas de repuesto, utilice Re-
puestos Originales Evinrude/Johnson o piezas con
características equivalentes en tipo, resistencia y
material. El uso de piezas de calidad inferior puede
dar lugar a lesiones o a un mal funcionamiento del
producto.
Lleve a cabo únicamente los procedimientos de
mantenimiento descritos en esta Guía del operador.
Si se intentan trabajos de mantenimiento o repara-
ción en el motor fueraborda y se desconocen los
procedimientos de mantenimiento y seguridad ade-
cuados, existe el riesgo de que se produzcan lesio-
nes personales e incluso la muerte. Se puede
obtener información adicional a través del Conce-
sionario autorizado de Evinrude/Johnson. En mu-
chos casos se requieren herramientas y formación
especiales para llevar a cabo ciertos procedimien-
tos de mantenimiento o reparación.
Mantenga la embarcación y el motor en condicio-
nes óptimas en todo momento. Siga el Programa
de mantenimiento en la página 37.
Utilice la embarcación y el motor fueraborda con
prudencia y disfrute de su uso. No olvide que es
responsabilidad de todos ayudar a otros navegan-
tes en caso de emergencia.
Prevenga las lesiones que podrían producirse por
contacto con la hélice en movimiento; retire la hélice
antes de un lavado o de realizar operaciones de
mantenimiento.