PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Este producto contiene o emite sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes de defectos de nacimiento, entre otros daños de carácter reproductivo. Guía del usuario 40 / 50 / 60 / 75 / 90 CABALLOS DE VAPOR 216276ES Instrucciones originales...
• Derivación de aire para motor a ralentí Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® Logotipo de BRP S.A.F.E.™ Repuestos Originales Evinrude®/ Acondicionador de combustible 2+4™ SystemCheck™ Johnson®...
. Esta adquisición supone, además, con tar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motore s fueraborda Evinrude de BRP. Estamos seguros de que su nuevo motor pro- porcionará a su familia muchas horas de diversión en el agua.
ACERCA DE ESTA GUÍA Esta Guía del operador constituye una parte Para obtener información adicional acerca de esencial del motor fueraborda Evinrude E- la seguridad en la navegación y reglamentos, TEC. Contiene información pertinente que, si diríjase a: es seguida, le pro porcionará todo lo que •...
MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información Recuerde que los vapores de combustible – esencial para ayu darle a evitar lesiones son inflamables y explosivos. Siempre se corporales y daños al equipo. Los mensajes debe cumplir el procedimiento de reposta- de seguridad aparecen en la guía en la je indicado en esta Guía para el operador sección correspondiente.
Página 11
En aguas poco profundas, maniobre con MEDIDAS DE SEGURIDAD: – precaución y a velocidad muy baja. Una Instalación y mantenimiento encalladura o p arada brusca puede El motor fueraborda deberá ser instalado – causar lesiones personales o da ños correctamente. Si el motor fueraborda no materiales.
REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
• Tipo de producto: Motor fueraborda marino de 2 tiempos con encendido por chispa vendido bajo la marca Evinrude Fabricante: Representante autorizado: BRP US Inc. BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, gerente de operaciones Sturtevant, Wisconsin, 53177 (EE. UU.).
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA En este fueraborda hay etiquetas colgantes y ETIQUETA COLGANTE adhesivos con i nformación de se guridad Todos los fuerabordas se suministran con la importante para el uso del fueraborda. Toda siguiente etiqueta colgante.
NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO Todos los controle s remotos in cluyen los adhesivos siguientes. WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES – MODELOS DRL 008808 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Admisión de aire, palanca de Adaptador para sistema de inclinación combustible Indicador de bomba de agua, Soporte de inclinación lumbrera de lavado Seguro de la tapa del motor Rejillas de las tomas de agua Ánodos anticorrosión...
Página 18
– M DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ODELOS Estribor 008809 Babor 008810 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Seguro de la tapa del motor Tirador de arranque Bujías Tapa de llenado de aceite Filtro de combustible Depósito de aceite Protección del volante EMM (módulo gestor del motor) magnético Silenciador de aire...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES – MODELOS DHL, DHS, DPL, DPX, DSL Y DTL 002010 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Admisión de aire, palanca de Cables de batería inclinación Indicador de bomba de agua, Adaptador para sistema de lumbrera de lavado combustible Seguro de la tapa del motor...
Página 20
– M DHL, DHS, DPL, DPX, DSL DENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ODELOS Estribor 002009 Babor 002008 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Seguro de la tapa del motor Interruptor de inclinación para remolcado Bujías Fusible de repuesto Filtro de combustible Fusible Protección del volante magnético Tapa de llenado de aceite Silenciador de aire Depósito de aceite...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES – MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN, DRL 008811 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Palanca de dirección y acelerador Twist Grip...
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES – MODELOS CON CAÑA DE TIMÓN, DTL 008812 Elemento Descripcin Elemento Descripcin Contacto Palanca de dirección y acelerador Twist Grip Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Interruptor de elevación...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE Otros aceites Si no se dispone de aceite de las marcas Evinrude/Johnson, deberá utilizarse un aceite Aceites marca Evinrude/Johnson que cumpla las normas de certificación Los aceites para fuerabordas Evinrude/ NMMA TC-W3.
CEITE Y COMBUSTIBLE Quite el tapón de llenado y llene el depósito Llenado del depósito de aceite con el lubricante de motores fue raborda Suelte los segu ros de las ta pas de ba bor y recomendado, según las especificaciones de estribor del motor giran do las palancas Requisitos de aceite en la página 20.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 5) Empuje la pestaña hacia abajo para retirar PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE el tapón. A ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones. Siga estas instrucciones para una mayor seguridad en la manipulación del com- bustible: •...
Página 26
CEITE Y COMBUSTIBLE En el agua 1) Apague el motor. 2) Amarre bien la embarcación al muelle de repostaje. 3) Durante el repostaje, no permita que nadie permanezca en la embarcación. 4) Asegúrese de tener siempre un extintor de incendios a mano.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC REQUISITOS DE COMBUSTIBLE A ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condicio- nes. Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Una manipulación incorrecta del combustible puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Las fugas de combustible entrañan riesgo de incendios y explosiones.
CEITE Y COMBUSTIBLE trar una cantidad suficiente de co mbustible ADITIVOS DE COMBUSTIBLE en todas las situaciones. Esto puede provo- únicos aditivos combustible car un deterioro del rendimiento del motor. Si homologados para el uso en los fuerabordas se experimentan problemas de rendimiento, Evinrude E-TEC son los siguientes: consulte al Concesionario.
FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE A ADVERTENCIA SEGURIDAD Familiarícese con las aguas por las que A PELIGRO navegue. La caja de engranajes de este motor queda por debajo de la línea de Se pueden producir lesiones graves o flotación y podría chocar con obstáculos incluso la muerte por el contacto con la sumergidos.
Página 30
UNCIONAMIENTO Si se desconectan la pinza y el cable de segu- Interruptor de parada del motor ridad, el motor se apagará y se imped irá así El interruptor de parada del motor que la embarcación continúe su avance si el encuentra en la palanca de la dirección.
Página 31
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Coloque la pa lanca de cambi os en PUNT O NO mueva el acelerador antes de arrancar. Si MUERTO. Consulte Cambios y control de se hace avanzar el acelerador, se anulará el velocidad - Modelos con caña de timón en funcionamiento del sistema e lectrónico de la página 31.
Página 32
UNCIONAMIENTO Si el motor no a rranca, suelte l a llave Arranque – Modelos eléctricos con momentáneamente y vuelva a intentarlo. caña Sentado en el vehículo , pulse el botón de AVISO arranque. (Si está equipado con ll ave de El motor de arranque puede contacto, debe encontrarse en la posición de dañarse si se lo hace funcionar continua-...
Página 33
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Pulse el interruptor de parada del motor hasta Desconexión de la manguera de que el fueraborda se haya parado. combustible Desconecte la manguera de combustible del conector. A ADVERTENCIA Al retirar el conector del combustible, podría darse la pérdida de una pequeña cantidad de combustible.
UNCIONAMIENTO CAMBIOS Y CONTROL DE Control de velocidad Con el fuerab orda en marcha, gire la VELOCIDAD - MODELOS CON empuñadura del acelerador: CAÑA DE TIMÓN • En sentido horario para reducir la velocidad. • En sentido antihorario para aumentar la AVISO velocidad Revise...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC MODELOS DE CONTROL REMOTO – Ángulo del mando para la caña del timón ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR El ángulo del mando de la caña del timón se Consulte Inspección previa puede elevar o b ajar girando el tornillo de conducción en la pá...
Página 36
UNCIONAMIENTO Conecte la pinza a la llave de con tacto/el soltarse en lugar de accionar el interruptor de interruptor de parada del motor. parada del motor). DR6819 004850 1. Pinza 1. Cable de seguridad DR5592 2. Llave de contacto/Interruptor de Si se desconectan la pin za y el cable de parada del motor seguridad, el motor se apagará...
Página 37
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC A ADVERTENCIA APAGA Si se usa un control remoto que no tenga ENCEN una función de prevención de arranque con la transmisión engranada, el motor puede arrancar si está engranado. Cam- bie siempre a PUNTO MUERTO antes de arrancar el fueraborda para evitar que la embarcación se mueva repentinamente con el consiguiente riesgo de lesiones.
UNCIONAMIENTO Parada del motor Desconexión de la manguera de Ponga la palanca de control en el PUNTO combustible MUERTO. Desconecte la manguera de combustible del conector. Gire la llave de contacto en sentido antihorario hasta la posición de apagado. A ADVERTENCIA Al retirar el conector del combustible, APAGA...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesio- nes originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
Página 40
UNCIONAMIENTO Cambios Controles de montaje en consola (bitácora) De forma rápida y firme, mueva la palanca de AVISO control hacia delante o hacia atrás hasta que Cuando cambia accione la marcha de avance o de marcha AVANCE a RETROCESO, o de RETRO- atrás.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 2) Saque el portafusibles de la tapa del ARRANQUE DE EMERGENCIA volante magnético. Si el dispositivo de arranque falla, puede poner en marcha el motor con una cuerda de 6 mm de anchura y alrededor de 1,2 m de longitud. A ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo...
Página 42
UNCIONAMIENTO 4) Aparte la protección del volante magnético. 7) Gire la llave de con tacto a la posición de Gire el volante magnético en sentido hora- encendido (ON). rio hasta que una de las muescas esté ali- 8) Desde un lugar seguro de la embarcación, neada con el eje del sistema de arranque.
AJUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN – INCLINACIÓN MANUAL AJUSTE DEL ÁNGULO DE ELEVACIÓN A ADVERTENCIA La estabilidad de la embarcación y el par de torsión sobre la dirección también pueden variar según las condiciones del agua. En condiciones adversas, reduzca la acelera- ción y/o ajuste el ángulo de inclinación para mantener el control.
Página 44
– I JUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN NCLINACIÓN MANUAL MODELOS 40DRL Inclinación HACIA ABAJO Mueva la palanca de inclinación/marcha IMPORTANTE: Use la empuñadura de hasta la posición de MARCHA. inclinación para inclinar el fueraborda. No utilice el mango del timón como palanca. Inclinación HACIA ARRIBA Mueva la palanca de inclinación/marcha a la posición de INCLINACIÓN.
Página 45
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Acoplamiento Desacoplamiento 1) Mueva la palanca de inclinación/marcha a 1) Mueva la palanca de inclinación/marcha hasta la posición de MARCHA. la posición de INCLINACIÓN. 2) Incline el motor fueraborda hacia ARRIBA. 2) Incline el motor fueraborda hacia ARRIBA. 3) Empuje el soporte de in clinación a la 3) Tire del soporte de incli nación para...
– I JUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN NCLINACIÓN MECÁNICA AJUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN – INCLINACIÓN MECÁNICA A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protección del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de funcionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
Página 47
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC AJUSTE DEL ÁNGULO DE Marcha por aguas poco profundas Ajuste la po sición del fue raborda dentro del ELEVACIÓN intervalo de inclinación para la navegación en Utilice el i nterruptor de elevación/inclinación aguas poco profundas. para ajustar la posi ción del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación.
Página 48
– I JUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN NCLINACIÓN MECÁNICA Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un Si es necesario, se puede inclinar el fuerabor- da hacia arriba o hacia abajo manualmente, período prolongado, enganche la leva de mediante la válvula de desbloqueo o inclinación.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS motor fueraborda pueden sufrir graves daños. POR IMPACTO El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador diseñado para ayudarle a resistir impactos objetos sumergidos velocidades bajas y moderadas. Los impactos a velocidades altas con objetos rígidos sumergidos tales como estructuras o rocas pueden exceder la capacidad del sistema amortiguador.
UPERVISIÓN DEL MOTOR SUPERVISIÓN DEL MOTOR IMPORTANTE: Los fueraborda con control • WATER TEMP o HOT i ndica una situación remoto deben contar con System Check u de sobrecalentamiento del motor o otro sistema de supervisión del motor compa- EMM.
Página 51
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Advertencias del monitor del motor Las advertencias del sistema de supervisión del motor accionan la bocina durante 10segundos y activan la luz correspondiente del indicador durante 30segundos, como mínimo, o hasta que se confirma la visualización de la alarma.
Página 52
A ADVERTENCIA En el modo S.A.F.E., la velocidad del motor queda limitada. En algunas condiciones, la velocidad limitada del motor puede restringir la maniobrabilidad de la embarcación. Si se activa el modo S.A.F.E. y no es posible corregir el problema, solicite ayuda o regrese a puerto.
Página 53
“CHECK ENGINE” o “CHK ENG” (revisar motor) Síntoma Una situación de funcionamiento anómalo Resulta- El EMM activará la advertencia de comprobación del motor mediante una luz indicadora o una pantalla • Una luz : El EMM ha identificado una situación de funcionamiento parpadeante anómalo relacionada con el sistema de combustible.
UPERVISIÓN DEL MOTOR Para REPOSICIONAR el sistema: SOBRECALENTAMIENTO DEL • El motor d ebe estar a pagado y la MOTOR temperatura de refrigeración debe haberse restablecido. AVISO No haga funcionar el motor SI el modo S.A.F.E. se activa y el chorro del fueraborda (ni siquiera brevemente) sin indicador de la bomba de agua sale suministrarle agua.
CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO AGUA SALADA motor fuera borda cuenta EL PUNTO DE CONGELACIÓN protección anódica para u so en a guas saladas o salobres. AVISO A temperaturas bajo 0°C, se Cuando saque el fueraborda del agua salada, debe utilizar aceite Evinrude/Johnson déjelo en posición vertical hasta que el XD100.
ONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO AGUAS POCO PROFUNDAS Modelos de 75–90 CV Se producirán daños graves a la caja de engranajes si la caja de e ngranajes se arrastra sobre el fondo de la vía a cuática. Maniobre con precau ción cuando navegue por aguas poco profundas.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC TRANSPORTE DEL FUERABORDA Modelos con elevación/inclinación A ADVERTENCIA automática Si el motor incluye una manguera de A ADVERTENCIA combustible de desconexión rápida, SERÁ NECESARIO desconectar la man- No permita que nadie se acerque a la guera de combustible del motor y del zona de la popa al levantar o bajar el tanque de combustible para evitar fugas:...
RANSPORTE DEL FUERABORDA Tire hacia abajo del soporte para remolcado. TRANSPORTE/ Un tope mantiene al soporte en posición. ALMACENAMIENTO Si el fueraborda se tumba para el transporte o el almacenamiento, debe hacerse sobre la parte trasera. El sistema de aceite se debe cebar antes de volver a utilizar el fueraborda.
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Compruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar amarras. Asegúrese de que lleva a bordo todo el equipo de seguridad requerido por las leyes locales.
A partir de los modelos de 1999, los fabrican- Todos los motores fuera borda Evinrude de tes de motores fueraborda deben determinar 1999 y más recientes fabricados por BRP han los niveles de e misiones de lo s motores de sido certificados por la EPA por cumplir la cada categoría de potencia y ho mologarlos...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas que se util izan en aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
Mantenimiento SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN AVISO Si no se puede almacenar el El motor fueraborda está provisto de uno o motor fueraborda en la posición vertical más ánodos que lo protegen contra la corro- recomendada, asegúrese de que el sis- sión galvánica. La desintegración del ánodo tema de refrigeración quede totalmente es normal e indica que la pieza cumple su mi- vacío.
ERVICIO 5) Arranque el motor y HÁGALO Sustitución de fusibles FUNCIONAR AL RALENTÍ. Lave el motor durante, al menos, cinco minutos. Debería AVISO Use fusibles de la misma salir un chorro co ntinuo de a gua por el capacidad. El motor fueraborda Evinrude desahogo de escape del motor.
Mantenimiento operaciones de servicio técnico ACABADO EXTERIOR DEL relacionadas con las b ujías deben ser FUERABORDA realizadas por un concesionario de Evinrude E-TEC. El manten imiento incorrecto de las Las tapas superior e inferior del motor bujías puede dañar el motor. fueraborda usan una tecnología de color moldeado, que proporciona un brillo intenso y duradero con una protección máxima ante la...
ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Si el motor incluye una manguera de cerrado o sin ventilación adecuada ni per- combustible de desconexión rápida, mita que los gases de escape se acumu- SERÁ NECESARIO desconectar la man- len en recintos cerrados.
Mantenimiento 2) Si realiza la preparación para el invierno LARGO PLAZO (PREPARACIÓN en un remolque, quite la hélice. Conecte PARA EL INVIERNO) una manguera de jardín a la lumbrera de lavado y abra la ll ave del agua. Consulte A ADVERTENCIA Lavado con agua en la página 62.
Página 70
LMACENAMIENTO 4) Deje que el motor fueraborda se PARE solo (tardará de uno a dos minutos). El invernaje concluye cuando el fueraborda se para automáticamente. • Si el fueraborda NO se para automática- mente, quizá no haya utilizado el botón o la palanca de ralentí...
Página 71
Mantenimiento 3) Cuando el fueraborda lleve otros 15 El invernaje concluye cuando el fueraborda segundos funcionando, pise de nuevo el se para automáticamente. acelerador hasta e l tope. El fuerab orda • Si el fueraborda NO se para automática- acelerará a ralentí rápido y se nebulizará mente, existe la posib ilidad de que no automáticamente.
LMACENAMIENTO AVISO A ADVERTENCIA Cuando termine el procedi- miento de invernaje, deje el motor fuera- No utilice una batería de refuerzo ni borda en posición vertical durante el cables puente para arrancar el motor tiempo suficiente para que se vacíe com- fueraborda.
Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del • La palanca de cambios no está en PUNTO motor no funciona MUERTO. • Fusible fundido. • Batería descargada. El motor no arranca • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque.
Información del producto INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL A ADVERTENCIA ESPEJO DE POPA El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la al tura del espejo de máxima indicada en la placa de capacidad popa se ajusta a la long itud del fuerab orda de la embarcación.
Utilice el juego de montaje del espejo de popa INSTALACIÓN DEL FUERABORDA que se sumini strar para un montaje seguro del fueraborda. El juego incluye una placa de A ADVERTENCIA montaje en el espej o de popa y accesori os para fijar el fueraborda al espejo.
Información del producto FILTROS DE COMBUSTIBLE AVISO Compruebe que todos los MONTADOS EN LA EMBARCACIÓN componentes estén limpios y libres de corrosión. Conecte el cable ROJO (+) al Los sistemas de filtro de combu stible borne positivo (+) de la batería en primer separador de agua y filtros de combu stible lugar.
A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Mantenga las conexiones de la batería El electrólito de la batería es acídico: limpias, ajustadas y aisladas eléctrica- manéjelo con cuidado. Si el electrólito mente para evitar cortocircuitos o arcos entra en contacto con alguna parte del eléctricos que pudieran causar una cuerpo, lávela inmediatamente con agua explosión.
Página 79
Información del producto IMPORTANTE: La hélice correcta para la Inserte un bloque de madera entre las palas embarcación, en co ndiciones de carga nor- de la hélice y la placa antiventilación. males, permite que el motor funcione cerca Instale la del punto medio de su intervalo de velocida- Modelos de 40 –...
AJUSTES Fricción A ADVERTENCIA Ajuste hasta Fricción del acelerador — que sólo se sienta una resistencia leve al ace- NO apriete excesivamente para tener lerar o desacelerar. NO apriete en exceso. una dirección “manos libres”. Podría reducirse la capacidad de control de la dirección.
Página 81
Información del producto Con el motor fueraborda PARADO, afloje el Leva limitadora de inclinación – tornillo de la aleta estabilizadora. Si la embar- Modelos de 75/90 CV con inclinación cación se desvía hacia la derecha, mueva la parte trasera de la aleta estabilizadora ligera- mecánica mente a la derecha.
ESPECIFICACIONES Modelos 40, 50, 60 864 cm³ Cilindrada En línea, 2 cilindros, dos tiempos, E-TEC Tipo de motor 40 CV: de 5.000 a 6000 r.p.m. 40 HO: de 5.500 a 6.000 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 50 CV: 5.500 a 6.000 r.p.m. 60 CV: 5.500 a 6.000 r.p.m.
Página 83
Información del producto ESPECIFICACIONES Modelos de 75, 90 Cilindrada 1.296 cm³ Tipo de motor En línea, 3 cilindros, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 75 CV: de 5.000 a 5.500 r.p.m. 90 CV: de 5.000 a 5.500 r.p.m. Potencia 75 CV: 75 CV (56 kw) a 5.000 r.p.m.
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir pr ocedimientos incorrectos de r eparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración;...
Pr oducto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de ef ectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que t ales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la repara ción o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP.
Información del producto DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se incluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
Página 88
BRP debe garantizar el sistema de control de emisiones de su fueraborda durante los períodos de tiempo que se indican a continuación siempre y cuando no se den casos de uso indebido, negligencia o mantenimiento incorrecto del motor.
Página 89
Sin embargo, como pro pietario del f ueraborda, deberá tener presente que BRP podría omitir las condiciones de la garantía si los defectos en e l fueraborda o e n alguna pieza se deben a uso ind ebido, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no autorizadas.
Producto, están cubiertos por la garantía limitada de BRP estándar para Repuestos Originales y accesor ios Evinrude/Johnson. Diríjase a su co ncesionario o distribuidor autorizado para obtener una copia de dicha garantía limitada.
Página 91
LEGALES, QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL PAÍS O REGIÓN EN QUE SE ENCUENTRE. Ni el distr ibuidor, ni ning ún concesionario o d istribuidor de BRP, ni nin guna otra persona h an sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al Producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada;...
Página 92
Tales limita ciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general.
Producto, están cubiertos por la garantía limitada de BRP estándar para Repuestos Originales y accesorios Evinrude/Johnson. Diríjase a su concesionar io o distribuidor autorizado para obtener una copia de dicha garantía limitada.
Página 94
Tales limita ciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general.
Página 95
7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP.
RUEBA DE PREPARACIÓN Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... 1. ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? 2. ¿Está en con diciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? 3.
¿En serio? • Así es. BRP sabe qu e usted qui ere pasar su tiempo navegando, y no rea lizando el mantenimiento de su mo tor fueraborda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que aj ustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
Esta notificación es necesaria por su p ropia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preci so realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió...
ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesionario guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he co mprendido...