Tabla de contenido
ADVERTENCIA.
Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad
importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años.
Guarde esta Guía del usuario en la embarcación.
Guía del usuario
90 H.O., 115, 130, 135,150, 175, 200
CABALLOS DE VAPOR
*216975*
Revisión A_ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP EVINRUDE E-TEC L

  • Página 1 ADVERTENCIA. Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación. Guía del usuario 90 H.O., 115, 130, 135,150, 175, 200 CABALLOS DE VAPOR *216975* Revisión A_ES...
  • Página 3: Proposición 65 De California, Advertencia

    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Puede verse expuesto a agentes químicos con este producto incluyendo los gases de escape del motor de gasolina, que el Estado de California ha detectado que provocan cáncer, y el monóxido de carbono, que el Estado de California ha detectado que causa defectos de nacimiento u otro tipo de daños reproductivos.
  • Página 5: Características

    Evinrude® XD50™ Sistema de control remoto ICON™ de Evinrude PowerSync™ © 2018 BRP US Inc. Reservados todos los derechos. † Los modelos de 115 H.O. y 130 CV NO se venden en América del Norte, los modelos A115 60°V4, 200 60°V6 cumplen las especificaciones sobre emisiones del nivel de 2 estrellas del Consejo de Recursos...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Mandos de control remoto — Evinrude ICON Sistema de control ..22 Controles remotos - Controles Evinrude (BRP) ......24 Economía de combustible .
  • Página 7 Inspección previa a la conducción ....37 Especies acuáticas invasoras (AIS) ....38 Mantenimiento Información sobre la instalación de emisiones del motor .
  • Página 8: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Esta Guía del operador constituye una parte es- Fuera de la América del Norte, póngase en con- encial del motor fueraborda Evinrude E-TEC. tacto con el Concesionario o distribuidor para Contiene información pertinente que, si es se- obtener información más detallada acerca de la guida, le proporcionará...
  • Página 9: Mensajes De Seguridad Importantes

    Mensajes de seguridad importantes Esta Guía del Usuario contiene información es- – Recuerde que los vapores de combustible encial para ayudarle a evitar lesiones corporales son inflamables y explosivos. Siempre se y daños al equipo. Los mensajes de seguridad debe cumplir el procedimiento de repostaje aparecen en la guía en la sección correspondi- indicado en esta Guía del Usuario y el pro- ente.
  • Página 10: Medidas De Seguridad: Instalación Y Mantenimiento

    Medidas de seguridad: Instalación y – En aguas poco profundas, maniobre con mantenimiento precaución y a velocidad muy baja. Una encalladura o parada brusca puede causar – El motor fueraborda deberá ser instalado cor- lesiones personales o daños materiales. rectamente. Si el motor fueraborda no se in- Manténgase alerta por la posible la presen- stala correctamente, podría dar lugar a cia de residuos y objetos flotando en el...
  • Página 11: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    Referencias del producto, ilustraciones y especificaciones BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
  • Página 12: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad La Declaración de conformidad CE no se incluye en esta versión de la Guía del Usuario. Consulte la versión impresa proporcionada junto con su motor.
  • Página 13: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC...
  • Página 14: Etiquetas Importantes Presentes En El Producto

    Usuario del motor antes de continuar”. Operator's Guide 1. Etiqueta “Lea la Guía del Usuario” 355633 EMISSION CONTROL INFORMATION - BRP US INC. THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSIONS/EVAP REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES RENSEIGNEMENTS SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES DE L'EPA DES É.
  • Página 15: Etiqueta Colgante - Todos Los Modelos

    Etiquetas importantes presentes en el producto Etiqueta colgante – Todos los modelos Etiqueta colgante – Fuerabordas de Todos los fuerabordas se suministran con la Serie Pontoon siguiente etiqueta colgante. ADVERTENCIA. Los fuerabordas de la serie Pontoon están indicados para la instalación EXCLUSIVA Operator's Guide en embarcaciones pontón.
  • Página 16: Identificación De Componentes

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Identificación de componentes 90, 115, 130 CV 60°V4, 135, 150, 175, 200 CV 60°V6 004933 DR22834A Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión de aire Ánodos anticorrosión Interruptor de inclinación para remolcado Mangueras de combustible y de aceite Seguro de la tapa del motor Leva limitadora de inclinación Palanca del control de inclinación...
  • Página 17: 90, 115, 130 Cv 60°V4, 135, 150, 175, 200 Cv 60°V6

    Identificación de componentes 90, 115, 130 CV 60°V4, 135, 150, 175, 200 CV 60°V6 Estribor 004997 Babor 004996 Elemento Descripción Elemento Descripción Indicador de bomba de agua, lumbrera Silenciador de aire de lavado Bujías Fusible Cubierta de volante EMM (módulo gestor del motor) Interruptor de inclinación para remolcado Filtro de combustible (1) Para el acceso es necesario quitar la cubierta del volante...
  • Página 18: Aceite Y Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Aceite y combustible Requisitos del aceite Si no se siguen estas especificaciones con re- specto al aceite, podría anularse la garantía del motor en caso de averías relacionadas con la lu- AVISO bricación. A temperaturas bajo 0 °C, se debe utilizar aceite Evinrude XD100.
  • Página 19: Cebado De La Manguera De Suministro (Todos Los Modelos)

    Aceite y combustible Consulte Supervisión del motor en la página 30. Cebado de la manguera de suministro (Todos los modelos) Compruebe el nivel del depósito de aceite con frecuencia. Llene siempre el tanque de aceite 1) Comprima el bulbo cebador hasta que el hasta el nivel máximo antes de emprender un via- aceite fluya por el tubo de suministro de for- je largo o de un uso prolongado.
  • Página 20: Requisitos De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Requisitos de combustible Combustible recomendado: Use gasolina sin plomo con una clasificación de octanaje de 87 AKI (R+M)/2 o de 90 RON. ADVERTENCIA. Combustible de biobutanol (Bu16) La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condi- El biobutanol es un alcohol de cuatro enlaces de ciones.
  • Página 21: Procedimiento De Repostaje

    Aceite y combustible Procedimiento de repostaje 6) Instale el tapón del depósito y gírelo hacia la derecha para apretarlo del todo. ADVERTENCIA. En el agua El combustible es inflamable y puede explotar 1) Apague el motor. en determinadas condiciones. Siga estas 2) Amarre bien la embarcación al muelle de re- instrucciones para una mayor seguridad en postaje.
  • Página 22: Información Del Sistema De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Información del sistema de com- Los sistemas de filtro de combustible separador de agua para montaje en la embarcación deben bustible cumplir las especificaciones de filtro y flujo de combustible establecidas. Consulte Filtros de ADVERTENCIA. combustible montados en la embarcación en la página 57.
  • Página 23: Información De Seguridad

    Funcionamiento Información de seguridad Arranque/Parada del motor Consulte Inspección previa a la conducción PELIGRO en la página 37. Complete la inspección antes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC. Se pueden producir lesiones graves o inc- luso la muerte por el contacto con la hélice AVISO en movimiento o con la embarcación y el motor fueraborda.
  • Página 24 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC ADVERTENCIA. ADVERTENCIA. Utilice siempre el cable de seguridad cuando Procure no golpear la pinza del interruptor opere la embarcación a fin de impedir que se de parada del motor ni tirar de ella durante desplace sin control y reducir el riesgo de la navegación normal.
  • Página 25: Arranque Del Motor

    Funcionamiento No responderá al acelerador hasta que éste página 30. Si el sistema de advertencia no eje- vuelva a la posición de RALENTÍ más lenta. cuta la autoprueba durante el arranque, con- sulte al concesionario. Después de que el motor arranque, el módulo gestor del motor (EMM) incrementa ligeramente Si el motor fueraborda no reacciona de modo normal a este procedimiento de arranque, o si...
  • Página 26: Mandos De Control Remoto - Evinrude Icon Sistema De Control

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Mandos de control remoto — Evin- Llave de contacto/Interruptor de parada del motor rude ICON Sistema de control ADVERTENCIA. Guía del usuario de ICON Procure no golpear la pinza del interruptor de IMPORTANTE: Si desea obtener información parada del motor ni tirar de ella durante la detallada sobre el uso de los sistemas de control navegación normal.
  • Página 27: Controles

    Funcionamiento IMPORTANTE: El interruptor de parada del motor es eficaz únicamente cuando está en buenas condiciones de funcionamiento. Antes de salir, inspeccione la pinza y el cable de segu- ridad para asegurarse de que no presentan cortes, roturas ni desgaste. Reemplace los com- ponentes desgastados o dañados.
  • Página 28: Controles Remotos - Controles Evinrude (Brp)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Controles remotos - Controles Evinrude (BRP) ADVERTENCIA. Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 29: Control De Velocidad

    Funcionamiento Cambios Controles de montaje en consola (bitácora) De forma rápida y firme, mueva la palanca de AVISO control hacia delante o hacia atrás hasta que ac- cione la marcha de avance o de marcha atrás. Cuando se cambia de AVANCE a RETRO- CESO, o de RETROCESO a AVANCE, P.
  • Página 30: Inclinación Y Elevación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Inclinación y elevación Elevador/Inclinador automático ADVERTENCIA. Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protección del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los prob- lemas de funcionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
  • Página 31 Inclinación y elevación Ajuste del ángulo de elevación Marcha por aguas poco profundas Utilice el interruptor de elevación/inclinación AVISO para ajustar la posición del fueraborda en el in- tervalo de inclinación o en el de elevación. Durante la marcha con el fueraborda Navegue una distancia corta para determinar el inclinado, no supere nunca la velocidad de mejor ángulo de elevación.
  • Página 32: Válvula De Liberación Manual

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 2) Gire la leva de inclinación hacia Válvula de liberación manual abajo. ADVERTENCIA. Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un período prolongado, enganche la leva de inclin- No permita que nadie se acerque a un motor ación.
  • Página 33: Protección Frente A Daños Por Impacto

    Inclinación y elevación Protección frente a daños por im- AVISO pacto El sistema amortiguador del motor fuer- aborda no funciona marcha atrás. Si manio- ADVERTENCIA. brando marcha atrás choca con un objeto, ya sea en el agua o al remolcar la embar- Si no se buscan y reparan los daños cación, ésta y el motor fueraborda pueden después de un accidente o de un choque...
  • Página 34: Supervisión Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Supervisión del motor IMPORTANTE: El fueraborda debe estar equi- tallas LCD del tacómetro y del velocímetro ICON pado con un sistema de supervisión, como muestran SELF TEST MODE IN OPERATION ICON Pro, SystemCheck o un dispositivo equiv- (Modo de autoprueba en curso).
  • Página 35: "Low Oil" (Bajo Nivel De Aceite)

    Supervisión del motor En determinadas condiciones de funcionamien- Si se activa la advertencia TEMP: to, el EMM parará el motor. • Una luz continua con el modo S.A.F.E.: El En el indicador del monitor del motor pueden EMM ha identificado una situación de so- aparecer las advertencias que se indican a con- brecalentamiento.
  • Página 36: Sobrecalentamiento Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Sobrecalentamiento del motor 5) Limpie toda obstrucción del indicador de la bomba de agua. 6) Baje el fueraborda. AVISO 7) Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcio- nar al ralentí. No haga funcionar el motor fueraborda (ni SI con la limpieza de las rejillas y del indicador siquiera brevemente) sin suministrarle agua.
  • Página 37: Condiciones Especiales De Funcionamiento

    Condiciones especiales de funcionamiento Temperaturas bajas y bajo el pun- Si vuelve al nivel del mar, solicite al Distribuidor que instale la hélice original y que verifique que to de congelación se alcanza el régimen de revoluciones normal. AVISO Agua salada A temperaturas inferiores a 0 °C, se debe El motor fueraborda cuenta con una protección utilizar aceite Evinrude XD100.
  • Página 38: Aguas Poco Profundas

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Aguas poco profundas Se producirán daños graves a la caja de engra- najes si la caja de engranajes se arrastra sobre el fondo de la vía acuática. Maniobre con pre- caución cuando navegue por aguas poco pro- fundas.
  • Página 39: Transporte Del Fueraborda

    Transporte del fueraborda Transporte en remolque Tire hacia abajo del soporte para remolcado. Un tope mantiene al soporte en posición. ADVERTENCIA. No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fuer- aborda.
  • Página 40: Transporte/Almacenamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Incline el fuer- Transporte/Almacenamiento Para desenganchar el soporte — aborda completamente hacia arriba. Vuelva a colocar el soporte para remolcado en su ADVERTENCIA. posición de almacenamiento. Baje el fueraborda a la posición vertical. Al retirar el conducto del combustible, podría darse la pérdida de una pequeña cantidad de combustible.
  • Página 41: Inspección Previa A La Conducción

    Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA. Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Compruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar amarras.
  • Página 42: Especies Acuáticas Invasoras (Ais)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Especies acuáticas invasoras (AIS) Las especies acuáticas invasoras (AIS) son es- Como dueños de barcos responsables, DEBE- pecies de plantas o animales no nativas que MOS involucrarnos para evitar que se extiendan amenazan la diversidad o riqueza de las espe- estas especies acuáticas invasoras.
  • Página 43: Lista De Verificación De Especies Acuáticas Invasoras

    Especies acuáticas invasoras (AIS) Lista de verificación de especies acuáticas invasoras Utilice la siguiente lista como guía para inspeccionar en busca de especies acuáticas invasoras Elementos de inspección Inspeccione el casco. Inspeccione el suelo. Inspeccione el depósito de cebo. Inspeccione el espejo. Barco Inspeccione los accesorios de entrada y salida de agua.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 46: Información Sobre La Instalación De Emisiones Del Motor

    Evinrude ni ningún otro establecimiento con el que BRP mantenga una relación comercial. Para reclamaciones de la garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de los componentes relacionados con las emisiones a los concesionarios y distribui- dores autorizados de Evinrude.
  • Página 47: Normativa De Emisiones De La Epa

    Información sobre la instalación de emisiones del motor Normativa de emisiones de la EPA Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más recientes fabricados por BRP han sido cer- tificados por la EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por chispa para embarcaciones.
  • Página 48: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Programa de mantenimiento Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y manten- imiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas de alquiler, de uso comercial u otras de uso intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
  • Página 49: Servicio

    Servicio Ánodos anticorrosión depósitos orgánicos en los conductos del sistema de refrigeración. Lave el fueraborda en el remolque o junto al muelle. Coloque el AVISO fueraborda en posición vertical (hacia abajo) en una zona bien ventilada. NO pinte NUNCA el ánodo, sus sujeciones ni su superficie de montaje.
  • Página 50: Fusible

    Mantenimiento Uso del dispositivo de lavado de la 7) APAGUE el motor. Deje el motor fueraborda en posición vertical el tiempo suficiente para caja de engranajes que el bloque motor se vacíe completamente. 1) Coloque el motor fueraborda en un área con buen drenaje.
  • Página 51: Acabado Exterior Del Fueraborda

    Servicio Acabado exterior del fueraborda Ciclos de servicio de los motores marinos AVISO AVISO Al remolcar el motor fueraborda, NO lo cubra con una lona: deslustraría el aca- Algunos perfiles y condiciones de marcha bado de las tapas. puede provocar un desgaste prematuro de las bujías.
  • Página 52: Almacenamiento

    Mantenimiento Almacenamiento tible y aceite de la embarcación y el fueraborda ADVERTENCIA. para evitar fugas y la entrada de sustancias con- taminantes en el sistema de combustible. NO haga funcionar el motor en un lugar El sistema de aceite se debe cebar antes de cerrado o sin ventilación adecuada ni per- volver a utilizar el fueraborda.
  • Página 53: Preparación

    Almacenamiento Preparación El fueraborda se puede preparar para el invierno en el agua. Si va a realizar en el agua la preparación del fueraborda para el invierno, asegúrese de que las rejillas de las tomas de agua están comple- tamente sumergidas. 1) Estabilice el suministro de combustible al mo- tor.
  • Página 54: Fuerabordas Con Control De Timón

    Mantenimiento El invernaje concluye cuando el fueraborda se El invernaje concluye cuando el fueraborda se para automáticamente. para automáticamente. • Si el fueraborda NO se para automática- • Si el fueraborda NO se para automática- mente, quizá no haya utilizado el botón o la mente, quizá...
  • Página 55: Comprobación Antes De La Temporada

    Almacenamiento 4) Deje que el motor fueraborda se PARE solo Durante el proceso de invernaje se utiliza aceite (tardará de uno a dos minutos). adicional para el motor. Existe la posibilidad de que aparezca aceite sobrante en el talón de quil- El invernaje concluye cuando el fueraborda se la, debajo del área de la caja de engranajes.
  • Página 56 Mantenimiento Batería — Cárguela completamente. Consulte Batería en la página 57. ADVERTENCIA. No utilice una batería de refuerzo ni cables puente para arrancar el motor fueraborda. Los vapores de la gasolina pueden causar explosiones e incendios, con el consigui- ente riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. El sistema de arranque del • Fusible fundido. motor no funciona • Batería descargada. • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. El motor no arranca Consulte Arranque/Parada del motor en la página 19.
  • Página 59: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 60: Motriz

    Información del producto Motriz Altura del soporte del espejo de ADVERTENCIA. popa El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la altura del espejo de popa máxima indicada en la placa de capacidad se ajusta a la longitud del fueraborda que se va de la embarcación.
  • Página 61: Instalación Del Fueraborda

    Motriz Instalación del fueraborda Consulte al Distribuidor los requisitos del motor fueraborda antes de instalar cables de batería más largos o un interruptor de batería. ADVERTENCIA. Motriz El motor fueraborda deberá ser instalado correctamente. Si el motor fueraborda no se instala correctamente, podría dar lugar a ADVERTENCIA.
  • Página 62: Conexión De La Batería De Accesorios

    Información del producto Si los bornes de la batería son de tipo automo- Servicio ción, coloque una arandela en estrella en la pinza adaptadora primero, luego el cable princi- ADVERTENCIA. pal y después los cables de los accesorios. El electrólito de la batería es acídico: manéjelo con cuidado.
  • Página 63: Selección De La Hélice

    Motriz Las hélices dextrógiras se consideran como hélices de rotación estándar. Cuando se propul- sa una embarcación en sentido de avance, la hélice gira hacia la derecha (en sentido horario), vista desde la parte trasera de la embarcación. Las hélices levógiras se consideran como hélic- es de contrarrotación.
  • Página 64: Reparación

    Información del producto Deslice el espaciador sobre el eje y engránelo Reparación con las estrías del eje de la hélice. AVISO Evite o limite el funcionamiento con una hélice dañada. Lleve una hélice de repuesto. Si la hélice choca con un objeto sólido, el impac- to es absorbido parcialmente por la arandela del cubo, que contribuye a proteger el fueraborda.
  • Página 65: Ajustes

    Ajustes Aleta estabilizadora compensación del fueraborda. El esfuerzo para controlar la dirección puede aumentar. El es- fuerzo para controlar la dirección se reduce si se ADVERTENCIA. reduce el ángulo de compensación del fuerabor- da hasta que se sumerja la aleta estabilizadora. El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora puede dificultar el control de la dirección.
  • Página 66: Especificaciones

    Información del producto Especificaciones Modelos de 90 H.O., 115 (1,7 litros) 60° V4 Cilindrada 1 727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 90 CV: de 5 500 a 6 000 rpm 115 CV –...
  • Página 67 Especificaciones Modelos de 115 H.O., 130 (1,7 litros) 60° V4 Cilindrada 1 727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 115 CV – 5 500 a 6 000 rpm 130 CV –...
  • Página 68 Información del producto Especificaciones Modelos 135, 150, 175 (2,6 litros) 60° V6 Cilindrada 2 592 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 135 CV – 5 400 a 6 000 rpm 105 Jet/150 CV –...
  • Página 69 Especificaciones Modelos 200 (2,6 litros) 60° V6 Cilindrada 2 592 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 200 CV – 5 400 a 6 000 rpm Potencia 200 CV: 200 CV (147.1 kw) a 5 300 rpm Régimen (rpm) a ralentí, en punto 500 ±...
  • Página 71: Información De Garantía Del Producto

    • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, man- tenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, ren- dimiento o duración;...
  • Página 72: Limitaciones De Responsabilidad

    Producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no serán exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta ga-...
  • Página 73: Condiciones Para Beneficiarse De La Garantía

    El propietario registrado deberá avisar al Distribuidor/concesionario autorizado de asistencia técnica de la aparición de cualquier defecto en un plazo no superior a dos (2) días. BRP no se hace responsable de daños causados por la utilización del Producto luego de la aparición del defecto. El propietario deberá...
  • Página 74: Asistencia Al Consumidor

    7. Qué hará BRP Siempre que la legislación lo permita, la obligación de BRP bajo esta garantía limitada, a discreción pro- pia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP.
  • Página 75: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    En Canadá, los Productos se distribuyen y reciben asistencia técnica de Bombardier Recreational Prod- ucts Inc. En el Espacio Económico Europeo y en el resto de países, los Productos se distribuyen y reciben asistencia técnica por parte de BRP European Distribution SA y otras filiales de Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 76: Garantía Relacionada Con Las Emisiones De La Normativa Estadounidense Epa

    40 CFR 1045 y 40 CFR 1 060. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, BRP se compromete a reparar o sustituir, a su elec- ción, cualquier pieza o componente que presente un defecto material o de fabricación que aumente las emisiones del motor de cualquier contaminante regulado, dentro del período de garantía establecido y...
  • Página 77: Componentes Cubiertos

    *Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación Aplicabilidad limitada Como fabricante certificante, BRP puede rechazar las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones debido a fallos que hayan sido provocados por el mantenimiento o uso indebidos por parte del propietario o el usuario, por accidentes de los cuales el fabricante no sea responsable, o por causas de fuerza mayor.
  • Página 78: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Declaración de garantía sobre el control de emisiones de California Su fueraborda Evinrude E-TEC G2 presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Con- sejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas.
  • Página 79: Derechos Y Obligaciones Relacionados Con La Garantía Sobre Control De Emisiones

    Derechos y obligaciones relacionados con la garantía sobre control de emisiones El Consejo de recursos del aire de California y Bombardier Recreational Products (“BRP”) le explican con agrado la garantía del sistema de control de emisiones de su fueraborda Evinrude E-TEC G2. En Califor- nia, los motores fueraborda nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados en consonancia con...
  • Página 80 Guía del operador. BRP recomienda que conserve todos los recibos referentes al mantenimiento del fueraborda, pero BRP no tiene derecho a invalidar la garantía por la ausencia de recibos o la omisión por su parte de las tareas de mantenimiento programadas.
  • Página 81: Prueba De Preparación

    Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... 1. ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? 2. ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? 3. ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? 4.
  • Página 83: Preguntas Más Frecuentes

    300 horas de uso recreativo normal? ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fueraborda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, ca- denas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 85: Cambio De Dirección/Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió...
  • Página 87: Acuse De Recibo

    Acuse de recibo Distribuidor Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Dis- tribuidor guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Distribuidor que realiza la venta) El Distribuidor mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido...
  • Página 90 © 2018 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos. ®, TM y el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o su filiales.

Este manual también es adecuado para:

Evinrude e-tec xEvinrude e-tec cx

Tabla de contenido