Przed Pierwszym Użyciem / Înainte De Prima Utilizare - Electrolux EFP7 Serie Libro De Instrucciones

Tabla de contenido
Przed pierwszym użyciem /
Înainte de prima utilizare /
1. Przed rozpoczęciem korzystania
PL
z robota kuchennego usunąć
wszystkie elementy opakowania,
worki foliowe, etykiety, naklejki
i oznaczenia, które mogą znajdować
się na module silnika, miskach lub
przystawkach.
Uwaga! Ostrza i tarcze są bardzo
ostre!
1. Antes de utilizar o seu robot de
PT
cozinha, remova todo o material
de embalagem, plásticos, etiquetas,
autocolantes ou fitas que possam estar
a prender a unidade do motor, as taças
ou os acessórios.
Cuidado! As lâminas e os discos
são muito afiados!
1. Înainte de a folosi robotul de
RO
bucătărie, scoateţi toate ambalajele,
materialele plastice, etichetele,
autocolantele sau alte etichete care
pot fi ataşate de unitatea motorului,
boluri sau accesorii.
Atenţie! Lamele şi discurile sunt
foarte ascuţite!
1. Перед использованием
RU
кухонного комбайна удалите все
упаковочные материалы, пластик,
ярлыки, наклейки или бирки,
которые могут быть прикреплены к
основанию с двигателем, чашам или
насадкам.
Внимание! Ножи и диски очень
острые!
96
www.electrolux.com
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 96
Antes da primeira utilização
Перед первым использованием
2. Umyć wszystkie części (z wyjątkiem modułu
silnika) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
Przed użyciem dokładnie osuszyć każdą
część. Wszystkie części (z wyjątkiem modułu
silnika) nadają się do mycia w zmywarce.
Części robota można myć w zmywarce
wyłącznie w górnym koszu.
Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać
obudowy, wtyczki ani przewodu zasilającego
urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
2. Lave todas as peças, exceto a unidade do
motor, em água morna com detergente.
Seque minuciosamente cada peça antes de
utilizar.
Todas as peças, exceto a unidade do
motor, podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça. Se utilizar a máquina de lavar
loiça, coloque as peças apenas no tabuleiro
superior da máquina.
Aviso! Não submerja a ficha, o cabo ou
o aparelho em água ou outro líquido.
2. Spălaţi toate piesele în apă caldă cu săpun,
cu excepţia unităţii motorului. Uscaţi bine
fiecare piesă înainte de utilizare.
Toate piesele, cu excepţia unităţii
motorului, sunt lavabile în maşina de spălat
vase. Dacă folosiţi maşina de spălat vase,
introduceţi piesele numai pe raftul superior
al acesteia.
Avertisment! Nu scufundaţi niciodată
carcasa, ştecherul sau cablul electric în apă
sau în alt lichid.
2. Вымойте все детали, кроме основания,
в теплой воде с моющим средством.
Тщательно протрите каждую деталь перед
использованием.
Все детали, кроме основания с
двигателем, можно мыть в посудомоечной
машине. При использовании
посудомоечной машины детали можно
размещать только на верхней полке.
Внимание! Запрещается погружать
корпус, шнур питания или его вилку в воду
или другую жидкость.
3. Obudowę należy czyścić tylko
miękką, wilgotną ściereczką,
a następnie wycierać do sucha
Uwaga: nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do szorowania.
3. A unidade do motor apenas deve
ser limpa com um pano suave e
húmido e, de seguida, secada com
um pano.
Nota: não utilize produtos de
limpeza abrasivos nem esfregões
para limpar as superfícies do
aparelho.
3. Carcasa trebuie să fie curăţată
numai cu un material textil moale şi
umed, apoi uscată cu un material.
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi sau bureţi abrazivi la
curăţarea aparatului dvs.
3. Корпус следует очищать мягкой
влажной тканью, а затем вытирать
насухо.
Примечание. Очищая поверхность
прибора, не используйте абразивные
чистящие средства или жесткие губки.
2015-01-15 11:04:21
PL
PT
RO
RU
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido