The descriptions below explain what happens when you press each key. For more information, see
47.
Cancel:
The Cancel key silences alarms. If you have solved an alarm problem, you can clear alarms completely by pressing this key
for a few seconds. If you have not solved the alarm problem, the alarm will sound again after a while.
Français
Les descriptions qui suivent expliquent ce qui se passe quand vous enfoncez une des touches. Reportez-vous à
touches du panneau avant"
Cancel :
La touche Cancel (Annuler) désactive les signaux d'alarme. Si vous avez résolu le problème signalé par l'alarme, vous
pouvez annuler complètement les alarmes en enfonçant cette touche pendant quelques secondes. Si le problème n'a pas
été résolu, l'alarme sonore se fera ànouveau entendre après quelques secondes.
Deutsch
In den nachfolgenden Beschreibungen wird erklärt, was passiert, wenn Sie eine Taste drücken. Weitere Informationen finden Sie unter
"Benutzung der Tasten auf der Bedienerkonsole"
Cancel:
Mit der Taste Cancel (Annullieren) wird der Alarmton abgestellt. Wenn Sie das Problem, das den Alarm ausgelöst hat,
behoben haben, können Sie den Alarm vollständig löschen. Halten Sie dazu diese Taste ein paar Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie das Problem nicht behoben haben, ertönt der Alarm nach kurzer Zeit erneut.
Español
Las descripciones que se dan a continuación explican lo que sucede cuando usted oprime cada una de las teclas. Para obtener más
información vea
"Uso de las teclas del panel frontal"
Cancel:
La tecla Cancel (Cancelar) silencia las alarmas. Si usted ha resuelto un problema de alarma, puede apagar completamente
las alarmas oprimiendo esta tecla por algunos segundos. Si no ha solucionado el problema de alarma, ésta volverá a sonar
después de un rato.
Using the Front Panel Display
Utilisation de l'affichage du panneau avant
page 47 pour de plus amples détails.
Die Tastatur auf der Bedienerkonsole
auf Seite 47.
Cómo usar la pantalla del panel frontal
en la página 47.
29
"Using Front Panel
Keys" on page
"Utilisation des