17
Switch on the equipment you connected to the Fortress,
one at a time. Now, look at the three lights on the UPS
front panel. The red Alarm light means there is a
problem - see the
Alarm
section. A constant yellow Battery light
means the UPS is providing battery power - see
green Line light shows the UPS is protecting your equipment
while it uses power from the wall outlet.
Français
17
Mettez sous tension, un par un, les équipements que
vous avez branché sur Fortress. Maintenant, regardez
les trois témoins du panneau avant de l'UPS. Le témoin
rouge Alarm (alarme) indique l'existence d'un problème - voyez
section Alarm, page 33. Quand le témoin jaune Battery
(batterie) demeure illuminé, cela signifie que l'UPS fournit du
courant batterie - voyez
page
indique que l'UPS protège votre équipement en utilisant
l'alimentation électrique en provenance de la prise murale.
Deutsch
17
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte nacheinander
ein. Sehen Sie sich jetzt die drei Anzeigelampen auf der
Bedienerkonsole
(Alarmanzeige) zeigt an, daß ein Problem besteht — schlagen
Sie den Abschnitt über
Alarme
aufleuchtende gelbe Battery (Batterieanzeige) bedeutet, daß
die USV Batteriestrom liefert — schlagen Sie
grüne Line (Netzanzeige) zeigt an, daß die USV Ihre Geräte
schützt, während sie vom Netz gespeist wird.
Español
17
Encienda el equipo que conectó al Fortress, uno por
uno. Ahora observe las tres luces en el panel frontal del
UPS. La luz roja de Alarm (Alarma) significa que hay un
problema - vea la sección de
amarilla constante de Battery (batería) significa que el UPS
está alimentando energía de batería - vea la
verde de Line (Línea) indica que el UPS está protegiendo su
equipo mientras usa energía comercial.
page
24. Le témoin vert Line (réseau)
der
USV
an.
Die
rote
auf Seite 33 auf. Eine ständig
Seite 24
Alarmas
en la página 33. La luz
página
18
You have finished starting up the UPS. To learn more about the
UPS front panel lights and keys, please go on to the next page.
24. The
18
assurer un meilleur service.
La mise en marche de l'UPS est terminée. Pour en connaître
davantage sur les témoins et touches du panneau avant de
l'UPS, veuillez passer à la page suivante.
18
Alarm
Best Power kann Ihnen hierdurch besseren Kundendienst
bieten.
Die Inbetriebnahme der USV ist jetzt abgeschlossen. Schlagen
Sie jetzt bitte die nächste Seite auf, um sich mit den
auf. Die
Anzeigelampen und Tasten auf der Bedienerkonsole der USV
vertraut zu machen.
18
Con esto usted ha terminado de poner en marcha el UPS. Para
aprender más sobre las luces y teclas del panel frontal del UPS,
por favor continúe leyendo las páginas siguientes.
24. La luz
21
Please fill out the Warranty registration card and return it
to your local Best Power office. This card registers your
warranty and helps Best Power to provide better service.
Veuillez remplir la carte d'enregistrement de garantie et la
retourner à votre représentant local Best Power. Cette
carte enregistre votre garantie et aide Best Power à
Füllen Sie bitte die Garantiekarte aus und schicken Sie
sie an Ihre nächstgelegene Best Power-Niederlassung
zurück. Mit dieser Karte wird Ihre Garantie registriert, und
Por favor llene su tarjeta de registro de garantía y envíela
a su oficina local de Best Power. Esta tarjeta registra su
garantía y ayuda a Best Power a servirle mejor.