Sinirli Garanti̇ - SORIN GROUP APEX Instrucciones Para El Uso

Oxigenador de membrana de fibra capilar
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
9.
3/8" (9,5 mm) oksijenatör giriş hattını (pompa başından gelen)
yeni oksijenatör giriş portuna takın.
10. 3/8" (9,5 mm) oksijenatör çıkış hattına iki tüp klempi
yerleştirin. Bu klempleri oksijenatör çıkış portuna yakın ve
yaklaşık 3,8 cm (1,5 inç) uzaklıkta yerleştirin. Aseptik teknik
kullanarak klempler arasındaki hattı kesin. Oksijenatöre en
yakın klempe yakın kesin.
11. 3/8" (9,5 mm) oksijenatör çıkış hattını yeni oksijenatör çıkış
portuna takın.
12. Arteriyel kan erişim hattını eski oksijenatörden ayırın ve yeni
oksijenatördeki arteriyel kan erişim portuna tekrar takın.
13. Yeni oksijenatörün oksijenatör giriş hattındaki klempi çıkarın.
14. Boşaltma/tekrar dolaşım valfini boşaltma pozisyonuna açın.
15. Tüm bağlantıların güvenliğini kontrol edin. Hastaya giden
arteriyel hatta halen bir klemp olduğundan emin olun.
16. Yeni oksijenatörde priming yapın ve varsa kalan havayı
priming ve tekrar dolaşım işlemini kullanarak çıkartın.
17. Örnek sistemini kapatın Arteriyel pompayı kapatın ve
boşaltma/tekrar dolaşım valfini kapatın.
18. Venöz ve arteriyel hatlardan klempleri çıkarın ve normal
işlemlere göre tekrar bypass başlatın.
19. Arteriyel sıcaklık probunu eski oksijenatörden çıkarın ve yeni
oksijenatörün arteriyel sıcaklık probu bağlantı kısmına takın.
20. Gaz uzaklaştırma hattını eski oksijenatörden çıkarın ve yeni
oksijenatöre takın.
KULLANILMIŞ ÜRÜN İADESİ
Kullanıcı ürün kalitesiyle ilgili herhangi bir konuda tatmin olmazsa
ürün distribütörüne veya SORIN GROUP ITALIA tarafından
yetkilendirilen yerel temsilciye haber verebilir.
Kullanıcı tarafından kritik olduğu düşünülen tüm parametreler özel
itina ile ve hızlı bir şekilde bildirilmelidir. Aşağıda sağlanması
gereken minimum bilgi mevcuttur:
 Olayın ayrıntılı tanımı ve ilgiliyse hastanın durumu;
 İlgili ürünün tanımlanması:
 İlgili ürünün parti numarası;
 İlgili ürünün mevcudiyeti;
 Kullanıcının tatmin olmama unsurunun kaynağını anlamak için
gerekli olduğunu düşündüğü tüm belirtiler.
SORIN GROUP ITALIA gerekirse duyuruda adı geçen ürünü
değerlendirme için geri alma konusunda yetki verme hakkına
sahiptir.
Geriye
gönderilecek
kullanıldığı ülkede geçerli hükümlerle uyumlu şekilde muamele
edilmeli, paketlenmeli ve davranılmalıdır.
Ürünü, geri göndermek için yeterli şekilde hazırlamak ve
tanımlamak sağlık kurumunun sorumluluğundadır. Kanla
taşınan enfeksiyöz hastalıklara maruz kalmış ürünleri geri
göndermeyin.
SINIRLI GARANTİ
Bu Sınırlı Garanti Alıcının ilgili kanunlar gereğince
sahip olduğu herhangi bir kanuni hakka ektir.
SORIN GROUP ITALIA bu tıbbi cihazın üretiminde, cihazın tabiatı
ve kullanım amacının gerektirdiği şekilde, tüm makul özenin
gösterildiğini garanti eder.
SORIN GROUP ITALIA tıbbi cihazın mevcut kullanma talimatına
göre vasıflı bir kullanıcı tarafından ve ambalajda belirtilen herhangi
bir son kullanma tarihinden önce kullanılması şartıyla mevcut
kullanma talimatında belirtildiği şekilde işlev görebileceğini garanti
eder.
Ancak,
SORIN
GROUP
kullanacağını ve hatalı tanı veya tedavinin ve/veya belirli bir
hastanın kendine özel fiziksel ve biyolojik özelliklerinin cihazın
performansı ve etkinliğini etkilemeyeceğini ve sonuçta verilen
talimat izlense bile hasta için zararlı sonuçlar doğurmayacağını
garanti edemez.
SORIN GROUP ITALIA, kullanma talimatına katı şekilde uyulması
ve cihazın doğru kullanılması için gerekli tüm önlemlerin alınmasını
vurgularken, cihazın uygunsuz kullanımından doğrudan veya
dolaylı olarak doğan herhangi bir zarar, ziyan, masraf, olay veya
sonuç açısından sorumluluk alamaz.
74
ürün
kontamine
ise
ITALIA
kullanıcının
cihazı
SORIN GROUP ITALIA, piyasaya verilmesinden veya SORIN
GROUP
ITALIA
tarafından alındığı zamana kadar, alıcının yanlış muamelesi
sonucunda oluşmamış olması şartıyla, defektif olan bir tıbbi cihazı
değiştirecektir.
Yukarıdakiler satılabilirlik ve belirli bir amaca uygunluk garantileri
dahil olmak üzere açık veya zımni ve yazılı veya sözel tüm diğer
garantilerin yerini alır. SORIN GROUP ITALIA'nın hiçbir temsilcisi,
acentası, bayisi, distribütörü veya aracısı dahil olmak üzere hiç
kimsenin ve hiçbir başka endüstriyel veya ticari kurumun burada
açıkça belirtilenler dışında bu tıbbi cihazla ilgili herhangi bir garanti
verme yetkisi yoktur. SORIN GROUP ITALIA bu ürünle ilgili olarak
burada açıkça belirtilenler dışında herhangi bir satılabilirlik
garantisi veya belirli bir amaca uygunluk garantisini reddeder. Alıcı
bu Sınırlı Garanti şartlarına uymayı ve özellikle SORIN GROUP
ITALIA ile bir anlaşmazlık veya bir yasal süreç söz konusu
olduğunda herhangi bir temsilci, acenta, bayi, distribütör veya
başka aracı tarafından bu Sınırlı Garanti içinde iddia edilen veya
ispatlanan değişiklikler veya modifikasyonlar temelinde herhangi
bir talepte bulunmamayı kabul eder.
Bu Garantinin verildiği sözleşme (yazılı olmasa bile) tarafları
arasındaki mevcut ilişkiler ve ayrıca bununla ilgili veya bununla
bağlantılı herhangi bir anlaşmazlık veya bu Garanti, yorumu ve
yerine getirilmesi ile ilgili olarak hiçbir şey hariç bırakılmadan
ve/veya saklanmadan, doğan herhangi bir anlaşmazlık tümüyle
İtalyan kanunları ve adli sistemi tarafından düzenlenecektir.
Seçilen mahkeme Modena Mahkemesi'dir (İtalya).
KATALOG NO. 050261000 ve 050261700
Çalışma Parametreleri
Hastanın İriliği
Maksimum Kan Akışı
Maksimum Gaz Akışı
Priming Hacmi
Statik Priming Hacmi:
(kullanım sonrası geri kazanılan)
Ünite Birimi
Yükseklik
ürünün
Genişlik (portlar ile)
Ağırlık
Portlar
Oksijenatör Giriş Portu
Oksijenatör Çıkış Portu
Arteriyel Kan Erişim Portu
Arteriyel Örnek Alma Portu
Bağlantı kısımları
Gaz Giriş Bağlantı Kısmı
Su Giriş ve Çıkış Bağlantı Kısımları Hansen 3ST
Arteriyel Sıcaklık Probu
Anestezi Gazı Uzaklaştırma
Isı Eşanjörü
Materyal
Yüzey Alanı
Membran
doğru
Konfigürasyon
Membran Yüzey Alanı
Membran Materyali
Basınç Sınırlamaları
Kan Yolu
Gaz Yolu
Su Yolu
TR - TÜRKÇE
tarafından
gönderilmesinden
ÜNİTE SPESİFİKASYONLARI
APEX® M ve APEX® M Ph.I.S.I.O.
İÇİ BOŞ FİBER MEMBRAN
KAN OKSİJENATÖRÜ
Yetişkin
8 litre/dk
16 litre/dk
310 ml
270 ml
8,75" (22 cm)
6,5" (16,5 cm)
2,0 lbs (908 gm)
3/8" (9,5 mm)
3/8" (9,5 mm)
pos-lock
Dişi luer lock
1/4" (6,4 mm)
YSI 400 Serisi
3/8" (9,5 mm)
Paslanmaz Çelik
0,14 m
İçi Boş Fiber
(Kan fiberin dışında)
2
2,0 m
Mikroporöz Polipropilen
750 mmHg (100 kPa)
çıkışta 0 mmHg
44 psi (300 kPa)
son
kullanıcı
2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido