Ajuste
del ancho
de corte
Cuando el ancho de corte sea demasiado
estrecho
o
demasiado
ancho respecto
al ancho de la costura, ajustelo
como se indica a continuaci6n.
•
Apagu e el intenuptor
de encendido
y desenchufe
la
m_iquina.
•
Abra la tapa de los ojos-gufa
y la tapa lateral.
•
Coloque
la cuchilla superior
en la posici6n
hacia abajo
(consulte
la pfigina 61 ).
•
Gire el selector de ajuste del ancho de corte para
obtener la posici6n
deseada de la cuchilla
inferior.
(A) Cuando el ancho de corte sea estrecho.
Gire el selector de ajuste del ancho de corte
sentido de las agujas del reloj.
La cuchilla
inferior se mover_ hacia la derecha.
(B) Cuando el ancho de corte sea demasiado
ancho.
Gire el selector de ajuste del ancho de corte en
sentido contrario
al de las agujas del reloj.
La cuchilla
inferior se mover_i hacia la izquierda.
il, Coloque
la cuchilla en la posici6n
hacia arriba.
•
Cierre la tapa de los ojos-gufa
y la tapa lateral.
R#glage de la largeur de coupe
Lorsque
ta largeur de coupe est trop 6troite ou trop large,
r@tez-la cornrne ceci:
I!. Mettez ta machine
hors tension et ddbranchez-Ia.
•
Ouvrez le couvercle
des boucteurs
et cetui de cOtd.
• Abaissez
le couteau
supdrieur
(voirp.
61).
I_ Tournez
le cadran de rdgtage de largeur de coupe
pour mettre le couteau
inf(rieur
gtla position
ddsirde.
(A) Lorsque
la targeur de coupe est trop 6troite.
Tournez
le cadran de rdglage de targeur de coupe
dans le sens des aiguitles
d'une montre.
Le couteau
infdrieur se ddplacera
gt droite.
(B) Lorsque
la targeur de coupe est trop large.
Tournez
Ie cadran de r@lage de largeur de coupe
darts le sens contraire
des aiguiltes d'une montre.
Le couteau
infdrieur se ddplacera
gt gauche.
•
Relevez
te couteau
supOrieur.
•
Refermez
tes deux couvercles.
45