Instalación; Instalação - SITI MBH Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MBH Serie:
INsTAllATION
lors de l'installation des réducteurs, il faut
suivre certaines règles et normes de compor-
tement très sévères :
1 il faut positionner le motoréducteur de sorte
qu'un passage vaste d'air soit permis pour
la réfrigération du réducteur et du moteur
relatif, notamment près du ventilateur de
réfrigération.
2 il faut éviter, ou au moins réduire au mini-
mum, les étranglements dans les passages
de l'air et surtout la présence de sources
de chaleurs situées près du réducteur et
telles à pouvoir affecter remarquablement
la température de l'air de réfrigération.
3 il faut également éviter que la circulation de
l'air soit insuffisante, ce qui pourrait compro-
mettre l'élimination régulière de la chaleur.
À remarquer qu'en régime le réducteur pro-
duit une puissance thermique en équilibre
constant avec la puissance thermique qui
peut être éliminée : par conséquent, une
réduction de la possibilité d'élimination de
la chaleur aboutit à une augmentation de la
puissance thermique dissipée à l'intérieur
du réducteur et à une augmentation de sa
température.
4 lors de l'utilisation de moteurs asyn-
chrones triphasés, lorsque leur démar-
rage est à vide ou sous des charges très
réduites, il est nécessaire de réaliser des
démarrages très doux, courants de démar-
rage très contenus, sollicitations contenues
elles aussi, et si nécessaire adopter le
démarrage étoile/triangle.
5 il est crucial de monter le motoréducteur de
sorte à ce qu'il ne subisse pas de vibrations
en place.
en effet, les vibrations causent du bruit
ainsi que d'autres problèmes, tels que le
dévissement progressif possible des vis
de raccordement et une augmentation des
charges des organes intérieurs soumis à
des phénomènes de fatigue.
6 les surfaces de fixation doivent être
propres et afficher une rugosité suffisante
afin d'avoir un bon coefficient de frottement.
en présence de charges extérieures, il est
suggéré d'utiliser moyeux et arrêts positifs.
dans les vis et les plans d'union il est
indispensable d'utiliser des adhésifs auto-
bloquants.
7 si l'application engendre des surcharges
de longue durée, des chocs fréquentes et
des dangers de blocage, il est absolument
suggéré de mettre en place des discon-
tacteurs, des limiteurs électroniques de
couple, coupleurs hydrauliques, joints de
sécurité ou unités de contrôle.
FR
B
INsTAlAcIóN
durante la instalación de los reductores de-
berán respetarse algunas reglas y normas de
comportamiento muy estrictas:
1 es necesario colocar el motorreductor de
modo que se permita un amplio paso del
aire para la refrigeración del reductor y
del correspondiente motor, especialmente
junto al ventilador de refrigeración.
2 se deben evitar, o al menos reducir al míni-
mo, los cuellos de botella en los pasos de
aire, y sobre todo la presencia de fuentes
de calor situadas en las proximidades del
reductor y todas las que puedan influir en
la temperatura del aire de refrigeración.
3 además, se debe evitar una circulación
de aire insuficiente, que podría dificultar
la eliminación del calor.
téngase en cuenta que, a régimen, el
reductor produce una potencia térmica
en constante equilibrio con la potencia
térmica que puede eliminarse. Por ello, una
reducción de la posibilidad de eliminación
del calor da lugar a un incremento de la
potencia térmica disipada en el interior del
reductor, y a su vez a un incremento de la
temperatura del mismo.
4 durante el empleo de motores asíncronos
trifásicos, cuando se ponen en marcha
en vacío o con cargas muy reducidas,
es necesario realizar puestas en marcha
muy suaves, corrientes de arranque muy
contenidas, tensiones también contenidas,
y si es necesario adoptar una puesta en
marcha en estrella/delta.
5 es esencial montar el motorreductor de
modo que no sufra vibraciones durante su
funcionamiento.
las vibraciones, además de causar ruido,
dan lugar a otros problemas como el po-
sible y progresivo aflojamiento de los tor-
nillos de conexión, y un incremento de las
cargas de los elementos internos sujetos
a fenómenos de fatiga.
6 las superficies de fijación deben estar
pulidas y tener la rugosidad suficiente en
las zonas correspondientes para que se
produzca un buen coeficiente de fricción.
en presencia de cargas externas, se su-
giere utilizar vástagos y topes positivos.
en los tornillos y en los planos de unión es
indispensable usar adhesivos autoblocan-
tes.
7 si la aplicación implica sobrecargas duran-
te un tiempo prolongado, golpes frecuentes
y peligros de bloqueo, se recomienda
encarecidamente instalar salvamotores,
limitadores de par electrónicos, juntas hi-
dráulicas, juntas de seguridad o unidades
de control.
INFO
39
Es
B
INsTAlAçãO
na instalação dos redutores, é preciso respei-
tar algumas regras e normas de comportamen-
to muito rigorosas:
1 é preciso dispor o motorredutor de modo a
permitir uma ampla passagem de ar para
a refrigeração do redutor e do respectivo
motor, sobretudo perto da ventoinha de
refrigeração.
2 devem-se evitar, ou pelo menos reduzir ao
mínimo, estrangulamentos nas passagens
do ar e, sobretudo, a presença de fontes
de calor presentes nas proximidades
do redutor de modo a poder influenciar
sensivelmente a temperatura do ar de
refrigeração.
3 além disso, deve-se evitar que a circula-
ção do ar seja insuficiente o que poderá
comprometer a regular dispersão do calor.
com efeito, nota-se que a regime, o redutor
produz uma potência térmica em constante
equilíbrio com a potência térmica que pode
ser dispersa: portanto, uma diminuição da
possibilidade de dispersão do calor leva a
um incremento da potência térmica dissi-
pada no interior do redutor e, logo, a um
aumento da temperatura do mesmo.
4 no uso de motores assíncronos trifásicos,
quando se arranca sem carga ou, de qual-
quer modo, com cargas muito reduzidas,
é necessário efetuar arranques muito
calmos, correntes de arranque muito con-
tidas, solicitações também elas contidas e,
se necessário adotar o arranque estrela-
triângulo.
5 é essencial montar o motorredutor de
modo que não esteja sujeito a vibrações
enquanto funciona.
com efeito, as vibrações, além de gerarem
barulho, determinam outros problemas
como o possível progressivo afrouxamento
dos parafusos de fixação e um incremento
das cargas dos órgãos internos sujeitos a
fenómenos de fadiga.
6 as superfícies de fixação devem estar
limpas e devem ter uma rugosidade sufi-
ciente para se poder desfrutar de um bom
coeficiente de atrito.
na presença de cargas externas, sugere-
se o uso de hastes e topes positivos. nos
parafusos e nos planos de união, é indis-
pensável utilizar proteções autoblocantes.
7 se a aplicação implicar sobrecargas de
longa duração, frequentes choques e
perigos de bloqueio, sugere-se vivamente
a instalação de proteções do motor, de
limitadores eletrônicos de torque, juntas
hidráulicas, juntas de segurança ou uni-
dades de controle.
pT
B
loading