Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
EM9780
EM9780 C
AutomaticLine
Cod. 4-122663D - 04/2023
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - [email protected]
plus
plus
3
48
90
134
178
loading

Resumen de contenidos para Corghi EM9780 plus

  • Página 1 EM9780 plus EM9780 C plus AutomaticLine Cod. 4-122663D - 04/2023 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - [email protected]...
  • Página 2 Español parcial con cualquier medio (incluidos microfilmes y fotocopias). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 3 EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA ......... 41 MANUTENZIONE ..................42 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ............ 42 INFORMAZIONI AMBIENTALI ..............42 MEZZI ANTI-INCENDIO DA UTILIZZARE ..........43 GLOSSARIO ....................43 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO .......... 44 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 4 ATTENZIONE Attenersi a quanto descritto in questo manuale: eventuali usi dell’apparecchiatura non espres- samente descritti, sono da ritenersi di totale responsabilità dell’operatore. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 5 • temperatura da -10° a +60°C. AVVERTENZA ATTENZIONE Per evitare danneggiamenti non sovrapporre Prima di ogni spostamento risulta necessario più di due colli. staccare il cavo di alimentazione dalla presa. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 6 - temperatura da 5° a +40°C ATTENZIONE Non è ammesso l’uso della macchina in atmosfera potenzialmente esplosiva. La macchina viene fornita parzialmente smontata, si proceda al montaggio come di seguito descritto. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 7 (Fig.8b); Agganciare la protezione alla parte posteriore del tubo inserendola nell’apposita sede con innesto a scatto (E, fig. 8); Bloccare la protezione avvitando la vite F (fig. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 8 3. Allineare la dima di calibrazione del sensore ultrasonico al supporto del sensore ultrasonico stesso e verificarne la distanza mediante l’utilizzo di un metro, ossia: a. 295mm (tolleranza +/-5mm) EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 9 • predisporre l’impianto elettrico d’officina con un circuito di protezione di terra efficiente. - Per evitare l’uso della macchina da parte di personale non autorizzato, si consiglia di di- sconnettere la spina di alimentazione quando EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 10 - non toccare linee e parti interne di motori o ap- parecchiature elettriche senza prima assicurarsi Non sollevare la protezione con che sia stata tolta tensione; ruota in movimento - leggere con attenzione questo libretto e imparare EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 11 Tempo medio di lancio (con ruota 5.5”x14”): 7 sec • Din. Moto: dinamica sui due fianchi per cerchioni Risoluzione lettura squilibri… .....1 - 5 g da moto Risoluzione posizione angolare:… ....0.7 ° Diametro albero ........... 40 mm EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 12 Si faccia riferimento all’apposito catalogo ac- Diametro massimo ruota (con protezione) ..1118 mm cessori. Peso massimo ruota ..........75 Kg Peso macchina (senza accessori) ..... 183 Kg Livello di rumorosità in condizioni di esercizio...<70 dB(A) EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 13 Durante il lavoro è sconsigliato l’uso di attrez- zature che non siano originali. ATTENZIONE Imparate a conoscere la vostra macchina: co- noscerne l’esatto funzionamento è la migliore EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 14 (rif. paragrafo “uso del sistema di bloccaggio ruota automatico”); - togliere vecchi contrappesi, eventuali sassi, sporcizia o altri corpi estranei. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 15 Programma ROD attivato e consi- In ogni indicatore è presente un tasto per la mo- difica della unità di misura squilibri da grammi a glia l’esecuzione della procedura di MATCHING EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 16 Suite WHEEL DIA- completa (1° armonica). GNOSIS PROGRAM. Per l’acquisizione dell’eccentricità radiale della ruota picco - picco risulta necessario effettuare un lancio all’interno della Suite WHEEL DIA- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 17 All’accensione della macchina il tasto NON è presente in quanto risulta necessario eseguire un lancio con acquisizione delle dimensioni abilitato; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 18 (indicatore sinistro) e di squilibrio statico (indicatore destro) residui. la successiva pressione del tasto disattiva il programma iPOS Lite. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 19 Dopo aver premuto il tasto, durante il carica- mento del file sulla chiavetta USB, a video ap- pare la seguente immagine quando l’immagine scompare è possibile rimuovere la chiavetta USB dalla macchina. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 20 Inserire il manicotto facendolo scorrere sul mozzo fino a portarlo a contatto con il cono. Premere il pedale di comando per almeno un secondo. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 21 C deve essere sostituita. Per sostituire la batteria presente nel manicotto C, procedere come indicato di seguito: - Aprire il manicotto C mediante le sei viti M3 di fissaggio (Fig.14b); EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 22 (massimo 2 - 3 decimi di pollice) rispetto a quelli nominali. Ciò non costituisce A fine lancio saranno visualizzate, nella finestra un errore di precisione dei dispositivi di rile- di feedback, le dimensioni nominali della ruota, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 23 Si rammenta che il LIVE presente sul coperchio porta punto laser indica il centro del peso (figura 15a). peso (vedi figura 15b); EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 24 Il tasto rimane schiacciato e la presente a monitor. Con questo procedimento NON vengono confermate le dimensioni rile- vate per cui la macchina chiederà nuovamente spia interna diventa rossa EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 25 Ora operare come descritto: Per facilitare l’operazione di applicazione dei pesi di equilibratura è possibile frenare la ruota EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 26 ALU1 e ALU2) equilibratura adesivi Il programma peso nascosto va utilizzato sui cer- Scegliere il piano su cui applicare il peso di chi in lega, solo esclusivamente in abbinamento equilibratura; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 27 L’applicazione di ognuno dei due pesi di È possibile uscire in ogni momento dalla procedu- equilibratura si effettua come descritto nel ra di peso nascosto semplicemente selezionando paragrafo “applicazione pesi di equilibratura EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 28 IMPORTANTE: Per la precisione delle misure Equilibratura ruote da moto è indispensabile fissare la ruota alla flangia in Le ruote da moto possono essere equilibrate in: modo che non possa verificarsi uno spostamento EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 29 Esistono cerchi con razze particolarmente larghe da impedire il collocamento dei pesi adesivi nella IMPOSTA DIMENSIONI RUOTA MANUALI loro prossimità, per risolvere questo problema si è introdotto un programma che divide il contrap- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 30 Sullo schermo compare la videata con i dati delle dimensioni ruota di default o precedentemente rilevate. il numero dei lanci totali effettuati nell’intera Con l’ausilio di una tastiera numerica è possibile vita della macchina; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 31 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 32 Alla pressione del tasto N la macchina visua- portare la valvola a ore 12 e premere il pul- sante oppure il tasto lizza a video l’icona EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 33 1. dalla videata principale di lavoro selezionare la ruota sul veicolo come indicato a video dall’animazione: l’icona. è ora visualizzata, al centro della videata principale di equilibratura, l’imma- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 34 Per cancellare i dati visualizzati ed uscire dal programma premere il tasto misure: eccentricità radiale della cancella quindi il tasto salva ruota (SE PRESENTE SEN- SORE ULTRASONICO POSTERIORE); e successivamente il tasto EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 35 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 36 TICO Con la selezione di questa impostazione la servizio macchina si predispone per la rimozione ed il montaggio del mozzo del sistema di bloccaggio automatico come descritto nel capitolo “USO EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 37 C in base alle proprie esigenze (SI lizzazione del valore misurato in rosso attivo – NO disattivo) quando il programma è attivo è possibile aprire EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 38 19. ripristina dati di fabbrica: per ripristinare la configurazione della macchina allo stato iniziale. Le calibrazioni della macchina non vengono modificate. Per salvare le nuove impostazioni premere il tasto 
 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 39 Fissare la dima di calibrazione in corrispon- automaticamente viene abilitato il freno di denza del foro filettato presente sulla campa- stazionamento (fig.26); na del gruppo oscillante mediante la vite M8 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 40 “ Montaggio ruota fissata alla macchina. Se il problema persi- del sensore ultrasonico e relativo supporto per ste inserire manualmente il valore corretto della rilevamento larghezza automatica” larghezza cerchio. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 41 E 10 Qualora si riscontrassero differenze superiori, oc- Rilevatore interno non in posizione di riposo. correrà controllare con cura gli accessori e sostituire quei pezzi che non risultassero in perfette condi- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 42 Per l’eventuale pulizia del pannello visore utilizzare EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 43 Le possibilità di impiego di EQUILIBRATURA DINAMICA ciascun tipo di estintore devono essere richieste Operazione di compensazione degli squilibri, al fabbricante. consistente nell’applicazione di due pesi sui due fianchi della ruota. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 44 Acronimo di Intelligent Positioning. LANCIO Fase di lavoro comprendente le operazioni di messa in rotazione e di rotazione della ruota. Abbreviazione del termine inglese Optimization (Ottimizzazione). Acronimo di Run Out Detection. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 45 Motore passo-passo rilevatore interno Interruttore generale Pulsante onetouch Microinterruttore carter protezione Microinterruttore sistema di bloccaggio ruota automatico Microinterruttore rilevatore interno Spina di alimentazione Bobina freno / distacco motore Frizione Filtro rete EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 46 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 47 Note EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuale d’uso...
  • Página 48 BALANCING ACCESSORIES ..............83 MAINTENANCE .................... 83 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION ......84 ENVIRONMENTAL INFORMATION ............84 FIRE-EXTINGUISHING MATERIALS TO BE USED ........84 GLOSSARY ....................85 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM ..........86 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 49 WARNING Comply with the contents of this manual: any uses of the machine that are not specifically described are under the full responsibility of the operator. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 50 • temperature ranging from -10° to +60°C. WARNING CAUTION Always unplug the power supply cable from the Do not stack more than two packs to avoid socket before moving the machine. damaging them. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 51 - Temperature ranging from 5° to +40°C. WARNING The machine must not be operated in potentially explosive atmospheres. The machine is supplied partially disassembled and is to be assembled according to the proce- dures described below. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 52 (Fig. 8b); - Fasten the guard to the rear of the pipe, snap fitting into the relative seat (E, fig. 8); - Lock the guard by tightening the screw F (fig.8). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 53 3. Align the ultrasonic sensor calibration template to the ultrasonic sensor support and test its distance using a meter, ie: a. 295mm (tolerance +/- 5mm) EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 54 - If the machine is connected directly to the power supply by means of the main electrical panel and without the use of a plug, a key-operated A) Internal laser measuring sensor or padlockable switch must be installed to EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 55 -Read this booklet carefully and learn how to use the machine correctly and safely. -Always keep this user manual in a place where it can be readily consulted and do not fail to refer to it. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 56 - “Less Weight” programme to obtain optimum grammes. balancing of the wheel, reducing the quantity - User-friendly graphics for fast and effective of weight to be applied to a minimum. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 57 - Width: ...........1453 mm only. - Depth with guard closed: ....1377 mm - depth with guard open: ......894 mm WARNING Only one operator at a time can work with the machine. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 58 Turn on the machine using the switch located on the left-hand side of the body (B, fig.11b). POSITION OF THE OPERATOR The following figure shows the positions occupied EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 59 Each combination of weights corresponds to a specific balancing programme that will be dis- play in the top part of the screen (e.g.. dynamic, alu1, etc.). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 60 (see the “Unbalance Optimisation pro- gramme” section). To turn it off press the stop button 2. WARNING ROD AND BEST FIT or wait 50 seconds. ROD and Best Fit program disa- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 61 In this mode, the machine performs the geometric analysis of the wheel within a second low speed launch. By checking this FLAG, the machine cycle time increases as data regarding the geometry of EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 62 (ie. dimension Select this button to activate the Less Weight reading is not repeated until the button is EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 63 PDF file can be downloaded onto a USB key connected to the EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 64 Fit the most suitable cone for the central hole of the wheel on the shaft. Fit the wheel onto the cone, sliding it into place until the cone comes into contact with the plate that holds the spring. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 65 C via the button on the sleeve C (Fig.14a) rather than via the control pedal (L, Fig.10). - Lock the wheel onto the flange as usual. Fig. 14a EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 66 “Manual wheel data entry” section. This function is present in the Utility and Configuration programmes. NOTE The laser sensors may not measure the rim dimen- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 67 Please remember that the laser point indicates Position 2 adhesive weight the centre of the weight. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 68 The button remains pressed and the inner ence of the new set positions. - It is possible to exit the LIVE environment by light turns red pressing the button on the monitor. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 69 To access one of these programmes, select at - By keeping the wheel in the centred position least one adhesive weight. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 70 The Hidden Weight programme should be used on alloy rims in conjunction only with the ALU1 Select the plane where the balancing weight or ALU2 programmes when the external weight is to be applied. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 71 (possible anomaly of one or by the machine, it is possible to perform the both lasers). procedure in MANUAL mode by pressing the To start this programme, proceed as indicated below: EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 72 STATIC BALANCING “MANUAL ENTRY OF WHEEL DIMENSIONS” section. section. To access the environment “manual entry of wheel dimensions”, press the FEED- Motorcycle Dynamic BACK WINDOW on the touch screen monitor in EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 73 D I A G N O S I S P R O G R A M M E - press the button in sequence alternatively displays the possible spoke UNBALANCE OPTIMISATION PROGRAMME dimensions: small , medium EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 74 (Fig. 20). the total weight quantity saved by the machine since its first start-up; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 75 (1st harmonic); using the keypad. Press the Exit button to terminate the manual data setting. Note: When dimensions are set manually, clip the lateral run-out of the wheel peak-to-peak; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 76 Force Variation in correspondence with the detected lateral eccentricity value. press the button on the When the N key is pressed, the machine displays monitor; Turn the wheel until the machine indicates where to stop. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 77 To start the programme, proceed as follows: 1. Select the icon on the main work screen. In the middle of the main balancing screen EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 78 To correctly calculate the wheel positions select the type of tyre used using the ar- main operating screen, select rows, if necessary, from among the four available types: EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 79 Remount the wheel on the wheel balancer. press the button or the press the button or the button on the monitor to confirm the opera- button on the monitor to confirm the operation EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 80 Note: If connected to a printer, the stored cus- tomisation data will be printed in the relative customisation; reports. 6.2. Wheel balancer parameter configuration Modifications to factory settings normally are not required. However, if necessary, the machine EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 81 BEST FIT programme in the to enable automatic position search at the end working environment (YES activated – NO of the spin (YES enabled – NO disabled) deactivated) if the geometric deformation EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 82 At the end of the spin, fix the calibration This calibration is valid for any kind of wheel. weight supplied with the machine on the EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 83 Place the template in a correct way, ie by checking that the hole on the ultrasonic sensor holder is in line with the calibration template (Fig. 27) and repeat the procedure. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 84 Programme not available. wheel like the subsequent spins. A 31 Take particular care NOT to knock the machine Optimisation procedure (OPT) already launched during calibration. by another user. E 3 I/E 2/3 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 85 E 99A and make sure that all moving parts have been Serial communication error between the MBUGRF locked before performing any adjustment or card and the Acq-Mux card. maintenance operation. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 86 The following information is therefore provided FIRE-EXTINGUISHING to prevent the release of these substances and MATERIALS TO BE USED to improve the use of natural resources. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 87 Sequence of operations to be performed by Wheel blocking device on the wheel balancer, fit- the user and the machine from the beginning of ted with elements for coupling with the threaded EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 88 Wobble (lateral runout first harmonic) may de- pend on the fact that the tyre or rim is subject to wear or geometric-mechanical deformations, or the wheel (or assembly) has not been mounted EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 89 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Operator’s manual...
  • Página 90 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ....... 126 MISE AU REBUT DE LA MACHINE ............127 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER ........... 127 LEXIQUE ..................... 128 SCHEMA GENERAL DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ..... 129 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 91 ATTENTION Respecter scrupuleusement les instructions fournies dans ce manuel : toute autre utilisation de l’appareil, sera sous l’entière responsabilité de l’opérateur. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 92 • température de -10 °C à +60 °C. ATTENTION AVERTISSEMENT Avant tout déplacement, débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Pour éviter des dommages ne pas superposer plus de deux colis. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 93 - températures extrêmes d’exercice : de 5° à +40°C. ATTENTION Il est interdit d’utiliser la machine dans des endroits potentiellement explosifs. La machine est fournie partiellement montée, pour terminer le montage procéder comme décrit ci-dessous. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 94 - Accrocher la protection à la partie arrière du tube en l’introduisant dans son logement avec un raccord rapide (E, fig. 8) ; - Bloquer la protection en vissant la vis F (fig. 8). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 95 3. Alignez le gabarit d’étalonnage du capteur ultrasonique au support du capteur à ultrasons et testez sa distance en utilisant un compteur, c’est-à-dire: EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 96 • prévoir l’installation électrique de l’atelier avec un circuit de terre efficace. - Pour prévenir toute utilisation non-autorisée, il est conseillé de débrancher la machine en retirant la fiche d’alimentation de la prise lorsqu’elle n’est EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 97 - ne pas toucher de lignes et de parties internes de moteurs ou d’appareils électriques sans s’assurer préalablement que le courant soit coupé, - lire attentivement ce manuel et apprendre à servir EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 98 • Mouvement dynamique sur les deux flancs - bouton STOP pour l’arrêt immédiat de la machine, pour les jantes de motos - porte-plateaux latéral, • Alu Moto dynamique sur les deux flancs pour EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 99 VERSION C Diamètre de l’arbre : ........: 40 mm Moyeu C Températures extrêmes d’exercice : ..de 5 à 40 °C Manchon C Fréquence de travail dispositif WINUT: 2.4GHz Clé moyeu C EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 100 Ne pas utiliser la machine sans protège-roue et ne pas toucher le dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT Il est interdit de nettoyer ou laver avec l’air comprimé ou des jets d’eau les roues montées EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 101 - vérifier si la roue est bloquée correctement sur l’arbre de façon à ce qu’elle ne puisse pas se déplacer pendant le lancement et le freinage (voir EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 102 La sélection de l’icône provoque la mise en place automatique de la machine à l’emplacement d’excentricité radiale maximale de l’ensemble roue. En changeant cette position, si vous sélectionnez l’icône, la valeur mesurée de l’excentricité radiale EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 103 « 3.1. Relevé du faux rond radial et BEST • Détection du déséquilibre des roues FIT». et acquisition de l’excentricité radiale de la roue Pour acquérir l’excentricité radiale de la roue pic complète (1er harmonique). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 104 Fig.11e: avec l’acquisition des dimensions ; touche Start elle démarre le cycle de relevé des balourds lorsque le protège-roue est baissé, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 105 (gx1 ou gx5), trois opérateurs sont sélectionnables (1, 2 ou l’effleurement de cette touche active l’affichage 3) auxquels il est possible d’associer un nom EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 106 En appuyant sur la touche réseau appuyer enfin sur l’interrupteur situé au dos vous pouvez enregistrer le rapport des mesures du caisson (C, fig.5). réalisées au format .pdf dans un répertoire réseau. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 107 Appuyer sur la touche Stop roue et les dispositifs internes. clavier pendant au moins 3 secondes pour Visser manuellement le moyeu C jusqu’à la bloquer l’arbre porte-roue et les dispositifs butée. intérieurs. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 108 : reconnaissance du dispositif - reposer le manchon C, en procédant inverse- WINUT par la machine, ment à la dépose. : chargement complet de la batterie dans le manchon C, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 109 « Saisie manuelle données roue », fonction présente dans les Si la roue est en position centrale et que la position programmes d’utilité et de configuration. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 110 - une fois la confirmation effectuée, la machine recal- cule automatiquement les balourds correspondant aux nouvelles positions programmées. Position 2 masse adhésive - Il est possible de quitter l’environnement LIVE EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 111 Vérifier que le système d’accrochage de la masse à la jante soit en excellentes conditions. Une masse mal accrochée ou accrochée de appuyer sur la touche Dimensions manière incorrecte peut se décrocher pendant la EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 112 Appliquer la masse à ressort dans la position à une vaste zone interne de la jante reste libre. correspondante à 12 h. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 113 «Application des poids d’équilibrage». Le programme Masse Cachée s’utilise sur les jantes Si l’opérateur veut modifier la position des en alliage, seulement et exclusivement en associa- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 114 - mode dynamique pour jantes en alliage. Il s’agit d’un programme semblable aux programmes lement (panne éventuelle de l’un ou des deux EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 115 : - rester en position centrée, - Sélectionner l’environnement MOTO au moyen - la machine affichera dans la page-écran princi- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 116 : SAISIE MANUELLE DES DIMENSIONS ROUE le nombre des lancements totaux effectués pendant toute la vie de la machine, PROGRAMME WHEEL DIAGNOSIS PROGRAM EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 117 L’équilibreuse se prépare pour la saisie manuelle de la distance. Appuyer sur la touche Sortir pour terminer la saisie manuelle des données. A l’aide du clavier numérique, modifier le para- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 118 1° harmonique, valeur d’excentricité latérale détectée. Lorsque la touche N est enfoncée, la machine l’excentricité latérale de la jante de crête à crête, affiche l’icône sur la vidéo EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 119 12h00 et appuyer sur le démonter la roue du moyeu, puis la remonter sur le véhicule comme indiqué par l’animation à l’écran ; bouton ou sur la touche à l’écran ; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 120 L’image du véhicule s’affiche au milieu les quatre disponibles : de la page principale d’équilibrage. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 121 Sauvegarder , appuyer sur le bouton ou sur la touche puis Quitter. Pour désactiver le programme iPos Lite, sélec- à l’écran pour confirmer l’opération tionner la touche .depuis la page EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 122 6. PROGRAMMES DE CONFIGURATION Par programmes de configuration on entend les fonctions destinées à personnaliser le fonction- à l’écran pour confirmer l’opération nement de la machine et qui sont normalement EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 123 Sauvegarder extérieure de la jante. Pour quitter le programme sélectionner la touche L’affichage du voyant d’alarme s’active automa- tiquement dans la page principale de travail Sortie EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 124 à savoir: MOTO change comme décrit dans la section - Réglage d’usine STANDARD «équilibrage entre les roues». - Temps de cycle réduit RAPIDE d’environ 2 secondes à partir du réglage d’usine. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 125 à l’aide de la vis M8 (A, Fig.24) munie du capteur à ultrasons; utiliser le manchon avec l’entretoise de la roue pour porter le contact avec la cloche de l’unité 
 oscillante (fig.24); 
 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 126 NE pesant PAS plus de 40 kg. L’affichage du message A20 indique plutôt que: La machine n’est pas habilitée pour le moment à la position du gabarit d’étalonnage dans l’éta- sélectionner le programme demandé. Effectuer un EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 127 SAV. Lancement effectué avec protège-roue levé. Abais- E 30 ser le protège-roue pour effectuer le lancement. Panne au dispositif de lancement. Eteindre la machine et demander l’intervention du service EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 128 électriques, électroniques, montée à l’aide d’une équilibreuse de finition, en plastique et en fer. à installer à côté de celle du banc. Les éliminer en respectant les normes en vigueur. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 129 Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être deman- Le traitement non-conforme aux consignes dées au fabricant. énoncées ci-dessus est passible des sanctions EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 130 (critique) est d’environ 120-130 km/h pour les véhicules les plus communs. Abréviation du terme anglais Optimization EQUILIBRAGE DYNAMIQUE (Optimisation). Opération de compensation des balourds, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 131 Microdisjoncteur détecteur interne le moyeu fileté. Fiche d’alimentation Bobine frein / détachement moteur BALOURD Embrayage Distribution irrégulière de la masse de la roue, Filtre réseau provoquant des forces centrifuges pendant la rotation. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 132 SCHEMA GENERAL DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 133 Remarques EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manuel d’utilisation...
  • Página 134 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS ..........170 WARTUNG ....................170 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ......... 170 UMWELTINFORMATIONEN ..............171 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ..........171 SACHBEGRIFFE ..................172 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ..173 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 135 Das Handbuch hat nur für das Modell und die Seriennummer, die auf dem daran angebrachten Schild stehen, Gültigkeit. ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen, der Hersteller haftet nicht für den bestimmungs- fremden Einsatz der Maschine. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 136 • Temperatur von -10° bis +60°C. ACHTUNG WARNUNG Vor jedem Versetzen der Maschine muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Zur Vermeidung von Schäden nicht mehr als zwei Frachtstücke übereinander stapeln. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 137 - Relative Luftfeuchte 30% bis 80% (ohne Kon- denswasser); - Temperatur von 5° bis +40°C. ACHTUNG Der Einsatz der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung ist verboten. Die Maschine wird zum Teil zerlegt angeliefert; beim Zusammenbau folgendermaßen fortfahren. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 138 Öffnungen des Plastikschutzes (C, Abb. (Abb. 8b); 8) einführen. - Den Radschutz am hinteren Teil des Rohrs an seinem vorgesehen Sitz einrasten (E, Abb. 8). - Den Radschutz mit der Schraube F (Abb. 8) festschrauben. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 139 Start der schwingenden Gruppe mit der blockierten Schablone !!! 3. Richten Sie die Ultraschallsensorkalibrierungsscha- blone auf die Ultraschallsensorunterstützung aus und testen Sie den Abstand mit einem Meter, dh: a. 295mm (Toleranz +/- 5mm) EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 140 - Sollte der Maschinenanschluss direkt über die allgemeine Schalttafel erfolgen (ohne den Einsatz eines Netzsteckers), muss ein Schlüsselschalter oder ein Schalter vorgesehen werden, der mit einem Schloss abgeschlossen werden kann, damit A) Interner Laser-Messwertaufnehmer EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 141 Gebrauch der Den Radschutz nie bei drehen- Maschine zu erlernen; dem Rad anheben. - Dieses Handbuch immer griffbereit aufzubewahren und es bei Bedarf zu konsultieren. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 142 - Automatischer Messlauf des Auswuchtens beim - Programm „Verstecktes Gewicht“ AUTOMATISCH Absenken des Radschutzgehäuses; (bei ALU 1 und 2) für die Unterteilung des Aus- - LCD- Touchscreen-Monitor mit hoher Auflösung, wuchtklebegewichts der Außenseite in zwei EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 143 Sechskantschlüssel CH 10 Gewicht der Komponenten Schnellspannmutter Radbefestigung Elektrik/Elektronik STD(kg/lb):....8/17,6 SONDERZUBEHÖR AUF Gewicht der elektrischen/elektronischen Komponenten mit automatischem ANFRAGE Radspannsystem (kg/lb):......10/22 Das Sonderzubehör ist im entsprechenden Zubehörkatalog enthalten. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 144 Bei der Arbeit wird der Einsatz von Originalwerk- nengehäuses am Stromnetz anschließen. zeug empfohlen. ACHTUNG Der Umgang mit der Maschine ist sorgfältig zu erlernen. Die Arbeitssicherheit und die Maschinen- leistungen sind nur dann gewährleistet, wenn man EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 145 Die Grafik besteht vollständig aus Ikonen (Zeich- Schmutz oder andere Fremdkörper entfernen. nungen, die die einzelnen Funktionen der Tasten wiedergeben); bei Auswahl der jeweiligen Ikone werden die zugehörigen Funktionen aktiviert. Beim Einschalten der Auswuchtmaschine erscheint EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 146 Position mit der besten radialen Unrundheit der Radgruppe. Durch Ändern dieser Position, wird der Messwert der radialen Exzentrizität der Radbaugruppe angezeigt Jeder Anzeiger verfügt über eine Taste zur Änderung EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 147 Für weitere Informationen siehe Kapitel “3.1. Messung des radialen Runout und BEST FIT“. • Rad-Unwucht-Erkennung und radiale Exzentrizität Erfassung des kompletten Rades Für die Erfassung der radialen Radunrundheit von (1. Harmonische). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 148 Meldung in Abb.11e angezeigt: Beim Einschalten der Maschine ist diese Taste NICHT vorhanden, da ein Messlauf mit aktivierter Erfassung der Abmessungen durchgeführt wer- den muss; Start-Taste Startet den Zyklus zur Messung der Unwuchten, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 149 Wählt den gewünschten Bediener aus: Mit der folgenden Taste kann auf schnelle Weise Aktiviert/ deaktiviert den Anzeigemodus der der Bediener geändert werden; Unwuchten (gx1 oder gx5); Es können 3 Bediener gewählt werden (1, 2 oder EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 150 Bediener durchgeführt wurde (Kunde Es ist wie folgt vorzugehen: oder Fahrzeug oder Kennzeichen). Enter-Taste drücken; Das vollständige Abschalten des Personal Com- Durch Drücken der Netzwerk-Taste puters abwarten, was durch einen unterbroche- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 151 Für den Wiedereinbau der Radnabe C folgen- Zentrierung mit Flanschen dermaßen fortfahren: Entfernung der Radnabe C In die Dienst- und Konfigurationsprogramme Die Stop-Taste auf der Tastatur gehen, dann die Ikone drücken, mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten, EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 152 - Die in der Muffe C vorhandene Batterie gegen zu dieser Vorrichtung gehörende Ikonen an: eine neue CR2450 3V auswechseln ; - Die Muffe C in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau wieder montieren. : zeigt an, dass die Maschine die EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 153 Wenn das gewählte Auswuchtprogramm das HINWEIS Anbringen eines Federgewichts auf der In- Auf stark reflektierenden Oberflächen kann es nenseite vorsieht, muss sich der Laserpunkt vorkommen, dass die Lasersensoren die Abmes- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 154 - Wenn das ausgewählte Ausgleichsprogramm die Anwendung auf der Innenseite eines Kleb- stoffgewichts vorsieht, muss der Laserpunkt auf dem Klebegewicht liegen. Es wird daran erinnert, dass der Laserpunkt die Mitte des Gewichts angibt (Abbildung 15a). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 155 ändern (Abb. 16). Wenn die Konfiguration des Sensors sich bei Bewegen des Rads (oder wenn man ein anderes Rad verwendet) NICHT ändert, die Abmessungen manuell eingeben und sich an den technischen Kundendienst wenden. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 156 Die Sperre der Welle kann auch in der Monta- gephase von besonderem Zentrierungszubehör korrekt ist, die Taste wählen oder nützlich sein. die Position wie im Abschnitt “RADMESSLAUF UND AUTOMATISCHE ERFASSUNG DER EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 157 Das Klebegewicht anbringen, wie in der Ab- unterteilt das äußere Auswuchtgewicht (Pe) in bildung gezeigt. zwei gleiche Gewichte (P1 und P2), die sich in versteckten Positionen hinter zwei Speichen der Leichtmetallfelgen befinden. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 158 Eines der Auswuchtprogramme ALU1 oder ALU2 MANUAL-Modus durch erneutes Drücken der auswählen; - Einen Messlauf durchführen; Am Ende des Messlaufs zeigt die Maschine, wenn Taste durchzuführen eine Unwucht auf der Außenseite (Pe) vorhanden EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 159 Ebenen (dynamische Auswuchtung) wird beim beschrieben. Um in die Umgebung “Manuelle Einsatz von Federgewichten folgendermaßen Eingabe der Radabmessungen” zu gelangen, fortgefahren: direkt auf dem Touchscreen-Monitor im Inneren - Den Adapter für Motorradräder auf der Auswucht- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 160 - In der zentrierten Position verbleiben; - Die Maschine zeigt auf der Hauptarbeitsseite die Taste Gewichtsteilung; PROGRAMM WHEEL DIAGNOSIS PROGRAMME - Der wiederholte Druck der Taste ermöglicht die abwechselnde Anzeige der PROGRAMM ZUR OPTIMIERUNG DER UNWUCH- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 161 Eingabe des Abstands vor; Den angezeigten Wert des Abstands mit der die Teilzahl der durchgeführten Messläufe seit numerischen Tastatur ändern, indem der mit der letzten manuellen Nullstellung; einem Metermaß gemessene Wert zwischen der EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 162 übergehen. En angezeigten Durchmesserwert mit Hilfe der Tastatur ändern und den auf dem Reifen aufge- führten Wert eingeben; lateraler Seitenschlag der Felge (1. Grund- Die Taste Esc drücken, um die schwingung); EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 163 Ende des Messzyklus mit einer der folgenden Geometrische Radial Force Variation bei der Anzeigen dargestellt: radialen Exzentrizitätserfassungswert oder GLFV Geometry Lateral Force Variation bei dem er- Matching nicht empfohlen kannten lateralen Exzentrizitätswert angezeigt. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 164 Mit diesem Programm schlägt die Auswuchtma- schine, nachdem sie den Zustand jedes Rads geprüft hat, die optimale Anordnung der Räder am Fahrzeug vor und wählt dazu eine der folgen- bewegen oder das Symbol den Kriterien: auswählen. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 165 Punkt 1 bis 4 an den anderen drei Rädern des Fahrzeugs wiederholen; berechnet die optimale Positionierung Nachdem alle Daten gespeichert wurden, der Räder anhand der Unwuchten; in das Optimierungsprogramm für die Positionierung der Räder am Fahrzeug EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 166 Position bringen. Wenn die RPA-Funktion aktiv Das Rad in die auf dem Bildschirm angezeigte ist, wird das Rad automatisch in Position gebracht; 6-Uhr-Position bringen. Wenn die RPA-Funktion Im Fenster erscheinen die Unwuchten und die EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 167 Taste Vorläufiges Beenden , ohne Kalibrierung der Empfindlichkeit; die gespeicherten Daten zu verlieren. Daher fährt das Programm bei Rückkehr zur Arbeitsumgebung der Optimierung an der Stelle fort, an der es unterbrochen wurde. Ultraschallsensorkalibrierung EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 168 Wenn das Programm aktiv ist, wird die Beleuchtung logo als Bildschirmschoner erscheint in folgenden Fällen aktiviert: Während des gesamten Messzyklus außer während 3. Radialer Runout-Grenzwert erste Grundschwin- der Erfassung der Abmessungen; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 169 14”) (und vorzugsweise geringer Unwucht) auf der Auswuchtmaschine montieren. Verformung über dem eingestellten Grenzwert einen Messlauf ausführen; liegt (0,3mm Werkseinstellung). Nach dem Messlauf das mit der Maschine 18. Akustisches Signal EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 170 Drehen Sie die Schablone langsam in Richtung abgegeben; anderenfalls wird vorübergehend die Bediener, bis die Feststellbremse automatisch Meldung E 2 angezeigt. aktiviert ist (Abb.25); Anmerkungen: - Nach Abschluss des Verfahrens das Eichgewicht abnehmen. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 171 Sie überprüfen, ob das Loch die Anfrage wiederholen. am Ultraschallsensorhalter mit der Kalibriervor- A 25 lage übereinstimmt (Abb. 27) und wiederholen Das Programm steht nicht zur Verfügung. Sie den Vorgang. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 172 Übermässige Bremszeit. Wenn das Problem be- Den Radschutz für die Ausführung des Messlaufs stehen bleibt, den technischen Kundendienst absenken. einschalten. E 28 Zählfehler des Encoders. Wiederholt sich der Fehler häufig, den technischen Kundendienst einschal- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 173 Rads auf das Fahrzeug anfallenden Anschließend die getrennte Entsorgung gemäß den Zentrierfehler nur mit einem Feinauswuchten des einschlägigen Normen vornehmen. montierten Rads neben dem Auswuchten auf der Werkbank beseitigt werden kann. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 174 Eine Entsorgung des Produkts, die nicht der oben ge- nannten Vorgehensweise entspricht, ist strafbar und wird gemäß den jeweils geltenden nationalen Be- stimmungen geahndet, die in dem Land herrschen, in dem die Entsorgung des Produkts stattfindet. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 175 PKW die kritische Geschwindig- keit bei 120-130 Km/h. Abkürzung für den englischen Begriff Optimization (Optimierung). DYNAMISCHE AUSWUCHTUNG Ausgleich der Unwuchten durch Anbringen von zwei Gewichten auf den Radseiten. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 176 Gewindenabe montiert ist. Mikroschalter Schutzgehäuse Mikroschalter des automatischen UNWUCHT Radspannsystems Ungleichmäßige Verteilung der Reifenmasse, die Mikroschalter interner Messwertaufnehmer bei der Drehung Fliehkräfte erzeugt. Netzstecker Bremsspule/ Motorabschaltung Kupplung Netzfilter EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 177 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Betriebsanleitung...
  • Página 178 MANTENIMIENTO ..................214 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ..........215 INFORMACIÓN AMBIENTAL ..............215 MEDIOS CONTRAINCENDIOS A UTILIZAR..........215 GLOSARIO ....................216 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..... 217 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 179 ATENCIÓN Atenerse a las indicaciones de este manual: todo uso de la máquina que no esté expresamente descrito aquí se hará bajo la total responsabi- lidad del operador. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 180 Antes de desplazar la máquina, es preciso des- enchufar el cable de alimentación de la toma. Para evitar daños a la máquina, no hay que superponer nunca más de dos bultos. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 181 No se admite el uso de la máquina en atmósfera potencialmente explosiva. Si la máquina se entrega con algunas piezas desmon- tadas, será preciso proceder a su montaje de la forma que a continuación se expone. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 182 - Enganchar la protección a la parte trasera del tubo introduciéndola en el alojamiento previsto con acoplamiento a presión (E, fig. 8); - Bloquear la protección atornillando el tornillo F EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 183 3. Alinee la plantilla de calibración del sensor ultrasó- nico con el soporte del sensor ultrasónico y pruebe su distancia utilizando un medidor, es decir: a. 295mm (tolerancia +/- 5mm) EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 184 • dotar la instalación eléctrica del taller con un circuito eléctrico de protección de tierra eficaz. - Para evitar que personas no autorizadas puedan EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 185 - comprobar que todos los operadores tengan un adiestramiento adecuado, que sepan utilizar el equipo de manera correcta y segura y que haya EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 186 • estándar: dinámico, sobre ambos flancos de la llanta • alu: cinco metodologías diferentes para llantas - iluminador de LED para iluminar la llanta; - parada automática de la rueda al finalizar del de aleación EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 187 Resolución posición angular:......0,7 ° Cubo roscado Diámetro eje ............. 40 mm Llave hexagonal CH 10 Temperatura ambiente de trabajo: .....5 a 40°C Tuerca rápida de fijación rueda EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 188 (a, fig. 11a), desde el panel eléctrico externo situado en la parte trasera de la carcasa de Durante el trabajo se aconseja usar siempre la equilibradora, a la red eléctrica. equipos originales. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 189 - quitar los contrapesos viejos, piedras, suciedad y cualquier otro cuerpo extraño. La gráfica es enteramente de iconos (dibujos que representan la función de la tecla) cuya selección permite activar las respectivas funciones. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 190 Cambiando esa posición, se muestra el valor medido de la excentricidad radial del conjunto de rueda Cada indicador tiene una tecla que permite mo- ROD activado y recomienda ejecutar EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 191 PROGRAMA DE DIAGNOSIS Para medir la excentricidad radial de la rueda DE RUEDA. pico-pico es necesario ejecutar el Suite EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 192 Start inicia el ciclo de medición de los desequilibrios cuando la protección está bajada; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 193 3.2 de la suite “Programa de Diagnóstico pueden seleccionarse 3 operadores (1, 2 ó de la rueda”. 3), a los que se les puede asociar un nombre EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 194 (ej. eléctrica a la máquina. 000014) y la eventual personalización (nombre de archivo) de impresión realizada por el pulsar la tecla Enter operador (cliente o vehículo o matrícula). EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 195 Ingresar a los programas de utilidad y configu- Centrado con bridas Remoción del cubo C ración y presionar el icono para bloquear el eje porta-rueda y los dispositivos Mantener pulsada la tecla Stop EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 196 - Sustituir la batería del manguito C con una CR2450 3V nueva; - Montar el manguito C de manera inversa al : indica el reconocimiento del dis- procedimiento de desmontaje. positivo WINUT por parte de la máquina; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 197 Al final de la carrera, si activa la función rueda”, función presente en los programas de de búsqueda automática de posición, la rueda utilidad y configuración. puede girar hacia arriba. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 198 (Figura 15). Posición 1 peso de resorte - Si el programa de equilibrado seleccionado proporciona la aplicación en el lado interior EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 199 Si la configuración del sensor NO se modifica moviendo la rueda (o utilizando otra rueda), ingresar manualmente las dimensiones y con- tactar con la asistencia técnica. Nota: los planos de equilibrado en los cuales se EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 200 El bloqueo del eje puede también ser útil en fase apartado “LANZAMIENTO DE LA RUEDA Y de montaje de elementos accesorios de centrado. MEDICIÓN AUTOMÁTICA DE LAS DIMEN- SIONES”. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 201 (P1 y P2), situados en posición escondida detrás del peso adhesivo; de dos rayos de la llanta de aleación. aplicar el peso adhesivo tal como se indica en la figura; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 202 Para ejecutar este programa, proceder como se indi- en modo MANUAL pulsando nuevamente el ca a continuación: seleccionar uno de los programas de equilibrado EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 203 - Configurar los datos de la rueda en modo manual EQUILIBRADO ESTÁTICO. como se indica en el apartado “INGRESO MANUAL EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 204 - la máquina mostrará en la pantalla principal de PROGRAMA WHEEL DIAGNOSIS PROGRAM trabajo la tecla División Peso; - pulsaciones sucesivas de la tecla permiten visualizar alternadamente las posibles PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE LOS DESEQUI- EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 205 La equilibradora se prepara para el ingreso manual desde la última puesta a cero manual; de la distancia; modificar, con el teclado numérico, el valor visua- lizado de la distancia ingresando el que se mide EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 206 Salida para finalizar la configuración manual de los datos. la excentricidad lateral de la llanta pico-pico; EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 207 Cuando se pulsa la tecla N, la máquina muestra trico, seleccionar el icono matching ROD llevar la válvula a la posición 12 horas y el icono en el video EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 208 Para ejecutar el programa, proceder de esta EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 209 Para salir del programa sin eliminar las medidas realizadas, presionar la tecla luego se visualizan en los recuadros Salir las siguientes medidas para las cuatro Para eliminar los datos visualizados y ruedas: EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 210 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 211 Se puede salir en cualquier momento del EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 212 2. timeout del protector de pantalla: durante todo el ciclo de medición, excepto para establecer el tiempo de espera antes de EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 213 Al término del lanzamiento, fijar el peso de calibrado, suministrado con la máquina, en la 18. Señal acústica campana del grupo oscilante como se indica Se puede regular la intensidad de la señal EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 214 - Al finalizar el procedimiento, quitar el peso de calibrado. Presionando la tecla se puede interrumpir en cualquier momento el procedimiento de calibrado. El calibrado efectuado es válido para todo tipo de ruedas. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 215 A 25 que el orificio presente en el soporte de sensor Programa no disponible. de ultrasonidos está en línea con la plantilla EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 216 Lanzamiento realizado con la protección levantada. Error de cómputo del codificador. Si el error se Bajar la protección para efectuar el lanzamiento. repite frecuentemente, solicitar la intervención del servicio de asistencia técnica. E 30 EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 217 Téngase en cuenta que todo error de centrado que se cometa al volver a montar la rueda en el EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 218 En el momento de la adquisición de un nuevo ATENCIÓN producto su distribuidor le informará también de la posibilidad de devolver gratuitamente otro Las indicaciones de esta tabla son de carácter EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 219 IPOS Lite vehículo, aún después de una cuidadosa fase de Acrónimo de Intelligent Positioning. equilibrado. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 220 (o conjunto) no ha sido montada correctamente en el cubo roscado. DESEQUILIBRIO Distribución no uniforme de la masa de la rueda, que genera fuerzas centrífugas durante la rotación. EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 221 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 222 Notas EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 223 Notas EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine - Manual de uso...
  • Página 224 DE - EG – Konformitätserklärung - EU-Konformitätserklärung* ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad* Quale fabbricante dichiara che il prodotto: EM9780 plus - EM9780 C plus AutomaticLine al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Este manual también es adecuado para:

Em9780 c plus automaticline