Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
EM 9550
EM 9550 C
LaserLine
Cod. 4-122724 - 09/2017
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - [email protected]
Plus
Plus
3
41
79
118
156
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corghi EM 9550 Plus

  • Página 1 EM 9550 Plus EM 9550 C Plus LaserLine Cod. 4-122724 - 09/2017 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - [email protected]...
  • Página 2 (incluidos microfilmes y fotocopias). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA ......... 35 RICERCA GUASTI ..................36 MANUTENZIONE ..................37 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ............ 37 INFORMAZIONI AMBIENTALI ..............37 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO .......... 39 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO .......... 40 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 4: Introduzione

    ATTENZIONE Attenersi a quanto descritto in questo manuale: eventuali usi dell’apparecchiatura non espres- samente descritti, sono da ritenersi di totale responsabilità dell’operatore. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 5: Trasporto, Immagazzinamentoe Movimentazione

    - La macchina deve essere immagazzinata in un ambiente conforme ai seguenti requisiti: • umidità relativa da 20% a 95%; • temperatura da -10° a +60°C. AVVERTENZA Per evitare danneggiamenti non sovrapporre più di due colli. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 6: Installazione

    - umidità relativa da 30% a 80% (senza condensa); macchina (C, fig.4c) - temperatura da 5° a +40°C. - collegare il cavo massa ed il cavo tastiera, presente sulla macchina, ai rispettivi connettori EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 7 (C, fig. 8) il tubo metallico (D, fig. 8); - Agganciare la protezione alla parte posteriore del tubo inserendola nell’apposita sede con innesto a scatto (E, fig. 8); - Bloccare la protezione avvitando la vite F (fig. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 8 - collegare il cavo del sensore al connettore richiesta tra la dima di calibrazione ed il supporto presente a lato del cassone (A, fig.9b); stesso (Fig.9d), procedendo nel seguente modo: EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 9 A) Braccio automatico di misura diametro e distanza B) Sensore ultrasonico automatico di misura larghezza (opzionale) C) Testata con visore LCD E) Tastiera comandi F) Portaflange laterali G) Coperchio portapesi EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 10: Allacciamento Elettrico

    - Nel caso in cui il collegamento alla linea elet- ze di pericolo può provocare gravi lesioni agli trica di alimentazione avvenga direttamente operatori e ai presenti. tramite il quadro elettrico generale, senza EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 11: Legenda Etichette Di Avvertenza E Prescrizione

    - Freno automatico per l’arresto della ruota a di sicurezza costituiscono una violazione alle fine lancio. normative della Sicurezza sul lavoro. - Freno di stazionamento (a pulsante) dell’albero EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 12 - CLIP: mediante l’utilizzo del terminale porta senza necessità di tagli parziali. pesi nei programmi di equilibratura ALUP (in - Programma “peso nascosto” (in Alu P) per sud- tutti gli altri Programmi di equilibratura H12) EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 13: Dati Tecnici

    Peso di taratura Cavo di alimentazione equilibratrice Cavo di alimentazione monitor kit 4 coni Protezione calotta fissaggio ruota EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 14: Posizione Dell'operatore

    B Selezione programmi macchina In tal modo, l’operatore è in grado di eseguire, monitorare e verificare l’esito di ciascun’equi- libratura ruota e intervenire in caso di eventi imprevisti. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 15: Tastiera Evisualizzatore Lcd

    • se tenuto premuto per almeno 3 secondi attiva il MENU program- mi “completo”; • seleziona la modifica imposta- zione. • esce dal menu programmi • memorizza la modifica dell’im- postazione EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 16: Inserimento Dati Ruota

    - in questa fase è possibile eseguire una nuova acquisizione della distanza e diametro del cerchio. - Misurare la larghezza del cerchio utilizzando l’apposito rilevatore a compasso (fig. 17). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 17 . In tal caso il programma di equilibratura - l’acquisizione automatica della larghezza si riabi- passa da ALU 1P a ALU 2P e viceversa. lita solo con una nuova acquisizione del braccio automatico di rilevamento interno; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 18: Inserimento Manuale Dati Ruota

    Centraggio con flange Rimozione del mozzo C - Premere il tasto per confermare il dato precedente e predisporre la macchina all’inse- - Tenere premuto il tasto della tastiera rimento della distanza. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 19: Visualizzazione Squilibri In Grammi / Once

    In questa condizione, inoltre, i primi quattro martello, per fissare i pesi a molla). grammi di squilibrio non vengono visualizzati in quanto è inserita una opportuna soglia, segnalata sul visore LCD nella riga di stato EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 20: Contatore Lanci

    Non sollevare mai la protezione prima che la bisogna eseguire la seguente procedura: ruota sia ferma. - Premere il tasto per accedere al menu programmi - Utilizzare i tasti per spostarsi con il cursore EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 21: Selezione Posizione Applicazione Pesi Adesivi

    - bloccare la ruota in modo che durante le fasi di lancio e di frenata non si possano verificare sposta- menti; - togliere vecchi contrappesi, eventuali sassi, sporcizia o altri corpi estranei; - impostare correttamente i dati geometrici della ruota come indicato nel capitolo “ INSERIMENTO DATI RUOTA”. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 22: Equilibratura Dinamica (Standard)

    - Impostare i dati geometrici della ruota come di controllo ad un residuo anche di 5-10 grammi. indicato nel capitolo “ INSERIMENTO DATI RUOTA”. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 23: Equilibratura Ruote In Lega (Alu)

    Esistono svariati programmi di equilibratura ALU, i quali sono stati appositamente studiati per operare con questi tipi di cerchi. Per selezionare i programmi ALU occorre: - Premere il tasto il numero di volte EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 24: Importante

    - posizionarlo all’interno dell’incavo del termi- nale portapesi del braccio di rilevamento (fig. 25,a,b), con la carta di protezione della banda adesiva rivolta verso l’alto. Rimuovere quindi la protezione (fig. 25c). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 25 P1 e P2 situati in due posizioni qualsiasi selezionata la modalità LAS, applicare il peso in scelte dall’operatore. Figura 26. Condizioni per utilizzare il programma Pesi nascosti EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 26 E’ possibile uscire in qualsiasi momento dal procedura del passo 7. Se invece l’angolo scelto programma “pesi nascosti” premendo il tasto è inferiore a 120 gradi la macchina visualizzerà EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 27 “A 5”. EQUILIBRATURA STATICA. - Eseguire un lancio. - al termine del lancio selezionare il tasto fino alla selezione del programma desiderato. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 28 In questo caso quando si è in centrata posizione braccio di rilevamento interno. e ci si accorge che il peso di equilibratura cade proprio in corrispondenza di una razza occorre: - restare in posizione centrata; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 29: Programma Di Ottimizzazione Opt Flash

    è possibile uscire programmi premendo il tasto - Utilizzare i tasti per spostarsi Per visualizzare il miglioramento ottenibile con il cursore procedere nel seguente modo: - Selezionare l’icona programma EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 30: Ambienti Di Lavoro

    Nel caso in cui sia stato commesso un errore nuovo operatore. Nella riga di stato, del visore che comprometta il risultato finale, la macchina LCD, sarà visualizzato il numero dell’operatore EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 31: Ricerca Automatica Della Posizione (Rpa)

    - in questo modo si elimina la ricerca della posi- razze. zione e viene segnalato nella riga di stato del LEd oFF: disabilitato - Per confermare la selezione e uscire dal menu visore LCD l’icona EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 32: Controllo Visivo Rotondita' Ruota

    Al rilascio del tasto si attiverà automaticamente il dispositivo di bloccaggio dell’albero portaruota. 
 9. eseguire un secondo lancio; 10. Al termine del lancio modificare la posizione EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 33 (fig.31); visualizzando il messaggio “E 4”, oppure quan- do si nota uno scostamento tra la larghezza del cerchio rilevata e quella effettiva. - Tenere premuto il tasto per almeno EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 34: Messaggi Dei Display

    A Stp Arresto della ruota durante la fase di lancio. A Cr Lancio eseguito con protezione alzata. Abbassare la protezione per eseguire il - Selezionando il tasto uscita risulta lancio. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 35: Altri Messaggi

    Una ruota perfettamente equilibrata, smontata e rimontata in posizione diversa, non può comportare - tenere premuto il tasto uno squilibrio superiore a 10 grammi. almeno tre secondi per accedere al menu EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 36: Ricerca Guasti

    Il tastatore interno non era a riposo all’accensione La ruota non è bloccata correttamente. (A10) e si è premuto il tasto ENTER, disabilitando - Stringere in modo adeguato la ghiera di serraggio. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 37: Manutenzione

    Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, prodotti, od un uso improprio di parti di essi possano portare a conseguenze dannose per l’ambiente e per quando ciò sia possibile, il formarsi o il sollevarsi EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 38: Mezzi Anti-Incendio Da Utilizzare

    Liquidi infiammabili uno minimo. Idrico EQUILIBRATURA DINAMICA Schiuma Operazione di compensazione degli squilibri, Polvere consistente nell’applicazione di due pesi sui due fianchi della ruota. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 39: Schema Generale Impianto Elettrico

    Componente elettronico che assieme alle informa- zioni collezionate dal rilevatore interno, consente la misura della larghezza della ruota.Tale misura avviene mediante la trasmissione e ricezione di treni di onde ultrasoniche. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 40: Schema Generale Impianto Elettrico

    SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuale d’uso...
  • Página 41 MAINTENANCE .................... 74 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION ......75 ENVIRONMENTAL INFORMATION ............75 FIRE-EXTINGUISHING MATERIALS TO BE USED ........75 GLOSSARY ....................76 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM ..........77 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 42: Introduction

    WARNING Comply with the contents of this manual: any uses of the machine that are not specifically described are under the full responsibility of the operator. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 43: Transport, Storage And Handling

    • relative humidity ranging from 20% to 95%; • temperature ranging from -10° to +60°C. CAUTION Do not stack more than two packs to avoid damaging them. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 44: Installation

    - temperature ranging from 5° to +40°C. - connect the ground cable and the keypad cable on the machine to the respective connectors located on the rear side of the display head (A,B, fig.4c); EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 45 - Fasten the guard to the rear of the pipe, snap fitting into the relative seat (E, fig. 8); - Lock the guard by tightening the screw F (fig.8). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 46 (A, fig.9b) is reached, proceeding as follows: 1. Fix the ultrasonic sensor calibration template in the kit using the centering accessories on the shaft of the oscillating unit; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 47: Electrical Hook-Up

    Any operations for hooking up to the workshop electrical board must be carried out only by qualified technicians in compliance with the regulations in force, under the responsibility and at the charge of the customer. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 48: Compressed Air Hook-Up

    - do not touch power lines or the inside of formed if the pneumatic ring nut is supplied (optional accessory supplied on request). WARNING All compressed air hook-ups must be carried EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 49: Key To Caution And Instruction Labels

    - "Hidden Weight" programme (in Alu P) for divid- ing the outer side balancing adhesive weight into two equal weights positioned behind the EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 50: Technical Data

    1" to 35" ALUP balancing programmes (in all the other automatic max. wheel/machine distance ... H12 balancing programmes) ..........from 1 to 350 mm max. wheel/machine distance can be set manually EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 51: Standard Accessories

    Figure 12a shows the positions occupied by the must be used exclusively to measure the extent operator during the various work phases: and position of car wheel unbalances, within the A Mounting / disassembling operations, launch, EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 52: Switching On The Machine

    (B, fig.13a). • moves the cursor to the pro- gramme menu; • increases the displayed value. • moves the cursor to the pro- gramme menu; • decreases the displayed value. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 53: Wheel Data Entry

    • activates the brake for 30 seconds when the wheel is stopped; • if held down for at least 3 sec- onds, it locks the automatic wheel clamping system, allowing the hub to be dismounted EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 54 - Measure the width of the rim using the calliper to change this setting by pressing the provided (fig.17). button. In this case, the balancing programme switches from ALU 1P to ALU 2P and vice versa. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 55 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 56: Using The Automatic Wheel Clamping System C

    3 seconds to lock the wheel-holder shaft and the internal devices; - Insert the C special key provided with the machine in the C hub hole (fig.18); EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 57: Unbalance Visualisation In Grammes/Ounces

    This setting can be changed from grx5 to grx1 (from oz/4 to oz/10) either permanently or temporarily. Rounding off permanently Perform the following procedure to change the EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 58: Wheel Spin Counter

    Do not operate the machine without the guard - To apply the balancing weights refer to the and/or if the safety device has been tampered following table: with. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 59: Balancing Programmes

    - Perform a test wheel spin to check the balancing accuracy. If it is not considered satisfactory, change the value and position of the previously applied weights, according to the data indicated in the balancing control diagram (fig.21). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 60: Static Balancing

    (the corresponding balancing mode: planes are highlighted on the rim shown on the - Set the wheel's geometric data as described in LCD display). the “WHEEL DATA ENTRY” chapter. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 61: Important

    - Keep the arm in position. After one second the EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 62 This programme divides the outer weight Pe into dated according to the sensor position, which EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 63 Figure 26a Hidden Weights: procedure error If the wheel is unbalanced on the outer side (Pe), the machine displays the message shown in Fig. 26b. Figure 26b Hidden Weights: selecting p1 weight position. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 64 8 If the angle selected is greater than 120°, the "A 5" is displayed. machine displays Fig. 26d for approx. 3 seconds - Perform a spin. to indicate that the procedure in step 7 must EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 65 - Mount the appropriate extension (B fig.27b) on vided, if necessary, into equal parts on the the internal measuring arm. two sides; procedure described in the STATIC BALANCING section. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 66: Flash Opt Optimisation Programme

    - Select the programme icon. - remain in the centred position; - Press the button to confirm programme selection. - Press the button. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 67 - press the button again: the unbalance values indicated on the displays are the values that can be achieved by continuing with the last phase of the optimisation procedure; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 68: Special Cases

    - Use the buttons to move the cursor; cursor; - Select the programme; - Select the programme; - Press the button to change the pro- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 69: Lighting Led And Laser Activation/Deactivation

    - during the entire measurement cycle with all balancing programmes; - during the Hidden Weight programme when selecting the two planes behind the spokes. LED OFF: deactivated EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 70: Calibration Programmes

    10. At the end of the spin, change the position cursor; of the calibration weight on the swinging unit bell as indicated in figure 29; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 71 (see figure 32), and repeat the procedure. - the internal sensor was not in the rest position. Position it to the rest position and repeat the procedure. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 72: Display Messages

    A Stp Wheel stop during the spin phase. procedure: A Cr Spin performed with the guard raised. Lower the guard to perform the wheel EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 73: Other Messages

    Calibrate the ultrasonic sensor. See warning instructions tor to make sure that wear has not altered the at the end of the ULTRASONIC WIDTH SENSOR mechanical specifications of flanges, cones, etc. CALIBRATION section EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 74: Maintenance

    - Check that the rest is stable. The wheel is not locked correctly. Keep the wheel balancer shaft, the securing - Tighten the fixing ring nut well. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 75: Information Regarding Machine Demolition

    Electrical and electronic manufacturers and dis- YES* * Use only if more appropriate extinguishers tributors set up proper collection and treatment are not at hand and when the fire is small. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 76: Glossary

    Circular crown-shaped disk against which the disk of the wheel mounted on the wheel balancer rests. Also used for keeping the wheel perfectly perpendicular to its rotation axis. FLANGE (adapter - centring accessory) EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 77: Electrical System General Diagram

    Laser sensor FU.. Fuse Spin motor Automatic wheel clamping system motor Main switch Safety guard microswitch Automatic wheel clamping system micro-switch Power supply plug Brake / motor disconnection coil Clutch EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 78 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Operator's manual...
  • Página 79 ENTRETIEN ....................113 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ....... 114 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ............. 114 MOYENS ANTI-INCENDIEA UTILISER ............ 114 LEXIQUE ..................... 115 SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE ....... 116 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 80: Introduction

    ATTENTION Respecter scrupuleusement les instructions fournies dans ce Manuel : toute autre utilisation de l’appareil, sera sous l’entière responsabilité de l’opérateur. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 81: Transport, Stockage Et Manutention

    • humidité relative de 20 % à 95 %. • température de -10 °C à +60 °C. AVERTISSEMENT Pour éviter des dommages ne pas superposer plus de deux colis. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 82: Installation

    - brancher le câble de masse et le câble du cla- vier, présent sur la machine, aux connecteurs correspondants présents à l'arrière de la tête de l'afficheur (A,B, fig.4c) ; AVERTISSEMENT En ce qui concerne les caractéristiques tech- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 83 - Accrocher la protection à la partie arrière du tube en l'introduisant dans son logement avec un raccord rapide (E, fig. 8) ; - Bloquer la protection en vissant la vis F (fig. 8). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 84 3 vis de série (Fig. comme suit: 9a) ; - brancher le câble du capteur au connecteur prévu à côté du caisson (A, fig. 9b). 1. Fixez le gabarit d'étalonnage du capteur à EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 85: Eléments Principaux De Fonctionnement (Fig. 11)

    (en option) C) Tête avec écran à cristaux liquides E) Clavier de commande F) Porte-plateaux latéraux G) Capot porte-masses H) Arbre de support de la roue EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 86: Branchement Electrique

    à clé ou verrouillable à l’aide lu et parfaitement compris toutes les signali- d’un cadenas, afin de limiter l’utilisation de la sations de danger, attention et avertissement machine exclusivement au personnel préposé. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 87: Caracteristiques Generales

    - Frein automatique pour arrêt de la roue en fin violation aux réglementations en matière de de lancement. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 88 - Plan vertical dans la partie haute de la roue pour l’utilisation de poids multiples de cinq (H12) grammes, c'est-à-dire disponibles sans néces- - CLIP: au moyen de l'élément terminal porte- sité de coupes partielles. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 89: Donnees Techniques

    Pince de montage et démontage des masses Il est interdit de mettre la machine en marche Gabarit pour relevé largeur roues sans l'équipement pour le blocage de la roue. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 90: Position De L'opérateur

    B Sélection des programmes machine De cette façon, l'opérateur est capable d'effectuer, surveiller et vérifier le résultat de chaque équili- brage de roue et d'intervenir en cas d'événements imprévus. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 91: Clavier Et Écran Lcd

    • s'il est appuyé pendant au moins 3 secondes il active le MENU programmes « complet » ; • sélectionne la modification ré- glage. • sort du menu programmes • mémorise la modification du réglage EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 92: Saisie Donnees Roue

    - pendant cette phase il est possible d'exécuter une nouvelle acquisition de la distance et du diamètre de la jante. - Mesurer la largeur de la jante en utilisant le détecteur à compas spécial (fig. 17). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 93 - l’acquisition automatique de la largeur ne se ce cas, le programme d'équilibrage passe d'ALU réactive qu'avec une nouvelle acquisition du bras 1P à ALU 2P et vice-versa. automatique de détection interne ; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 94: Utilisation Du Dispositif De Blocage

    Déblocage de la roue - Pour débloquer la roue du plateau appuyer sur EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 95: Affichage Des Balourds En Grammes / Once

    5 plus porte-roue et les dispositifs intérieurs. proche (ou en quarts d'once si le mode d'affichage - Visser manuellement le moyeu C jusqu'à la butée. en once est activé). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 96: Compteur Lancements

    COMPTEUR LANCEMENTS ATTENTION Pour afficher le nombre de lancements effectués Ne jamais soulever le protège-roue avant l'arrêt procéder comme suit: de la roue. - Appuyer sur la touche pour accéder EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 97: Selection Position Application Masses Adhesives

    - enlever les vieux contrepoids, d'éventuels cailloux, salissure ou autres corps étrangers. - configurer correctement les données géométriques de la roue comme indiqué au chapitre "SAISIE DONNEES ROUE". EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 98: Equilibrage Dynamique (Standard)

    Donc pour équilibrer statiquement une roue Il ne faut pas oublier que, surtout pour les procéder comme suit: balourds de grande importance, une erreur de - configurer les données géométriques de la roue EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 99: Equilibrage Roues En Alliage (Alu)

    à appliquer (fig. 23). Des programmes divers existent d'équilibrage ALU, qui ont été spécialement étudiés pour travailler avec ces types de jantes. Pour sélectionner les programmes ALU il faut : EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 100 à ressort (flanc interne avec Alu 2P), l’ appliquer dans la position correspondante à 12 heures. En revanche, si la masse à appliquer est de type adhésif et que le mode CLP a été sélectionné (voir EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 101 - Effectuer un lancement de contrôle pour vérifier la précision de l’équilibrage. Pour que la masse adhère correctement à la jante, cette dernière doit être parfaitement propre. La laver si besoin est avec un détergent approprié. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 102 Figure 26b Masses cachées : choix de la position masse p1. Il est possible de quitter le programme « Masses Cachées » à tout moment, en appuyant sur la EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 103 à 120 degrés la - à la fin du lancement sélectionner la touche machine affichera immédiatement sur l'écran la valeur de la masse P2. - L'icône MASSE CACHEE EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 104: Equilibrage Roues De Moto

    - Mode statique ; un seul poids d’équilibrage, à diviser éventuellement en parties égales sur les deux flancs; procédure expliquée dans le para- graphe EQUILIBRAGE STATIQUE. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 105: Programme D'optimisation Opt Flash

    : - Sélectionner l'icône programme - rester en position centrée. - Appuyer sur la touche confirmer la sélection du programme. - Appuyer sur la touche EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 106 : sur les écrans on peut lire les valeurs de balourd réelles de la roue comme elle est montée sur l’équilibreuse. Cas particuliers - Au terme du premier lancement, le message EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 107: Lieux De Travail

    écran à cristaux liquides - Appuyer sur la touche pour confirmer la - pressions successives de la touche sélection et sortir du menu des programmes. En EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 108: Activation / Désactivation Éclairage Led Et Laser

    - au cours du programme Masse Cachée, lorsqu'on sélectionne les deux plans derrière les rayons. PROGRAMMES LED OFF : annulé D'ETALONNAGE - Appuyer sur la touche pour confirmer EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 109 - maintenir la pression sur la touche de la masse d’étalonnage sur la cloche du pendant au moins trois secondes pour accéder groupe oscillant, comme illustré sur la figure au menu des programmes complet EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 110 - la position du palpeur interne n'était pas au repos. Le placer au repos et répéter la procédure. - En sélectionnant la touche Sortir, il est possible de sortir le programme sans réaliser l'éta- lonnage. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 111: Messages De Signalisation

    Lancement effectué avec protège-roue levée. Abaisser le protège-roue pour effectuer le lancement. - maintenir la pression sur la touche pendant au moins trois secondes pour accéder au menu des programmes complet EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 112: Autres Messages

    à 10 grammes. - Replacer le palpeur dans la position correcte. Si l’on constate des différences supérieures, vérifier EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 113: Entretien

    Pour cela, - Répéter le lancement en évitant les sollicitations impropres utiliser seulement un pinceau imbibé de solvants pendant la saisie. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 114: Informations Concernant La Demolition

    Poudre et la santé de l’homme. Une gestion correcte du produit en fin de vie permet de participer à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de la EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 115: Lexique

    à appliquer une seule masse, en général au centre du creux de la Voir DETECTEUR. jante. Moins la roue est large, plus l’approximation est précise. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 116: Schema General Installation Electrique

    Moteur du dispositif de blocage de la roue automatique Interrupteur principal Microinterrupteur carter protection Micro interrupteur du dispositif de blocage de la roue automatique Fiche d'alimentation Bobine frein / détachement moteur Embrayage EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 117 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Manuel d’utilisation...
  • Página 118 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS ..........150 STÖRUNGSSUCHE ..................151 WARTUNG ....................152 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ......... 152 UMWELTINFORMATIONEN ..............152 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ..........153 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ... 154 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 119: Einleitung

    Gewicht (kg/lb) ......... 171/376 Vorkenntnissen der Mechanik haben. Einzelne Verpackungsgewicht (kg/lb) ......31/68 Arbeitsschritte, wie die Vorgehensweise für das Lockern oder Anziehen der Einspannvorrichtun- gen werden daher nicht beschrieben. Arbei- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 120: Installation

    Der Fußboden muss in der Lage sein, dem Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Maschinengewicht plus maximal zulässigem Ladegewicht standzuhalten, wobei die Auf- stellfläche und die eventuell vorgesehenen Befestigungsmittel beachtet werden müssen. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 121 Schrauben auf dem Trägerflansch befestigen (C, Abb. 4c). - Das Massekabel und das auf der Maschine vorhandene Tastaturkabel an die entspre- chenden Steckverbinder auf der Rückseite des Monitorkopfs anschließen (A, B, Abb. 4c); EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 122 - Den Radschutz am hinteren Teil des Rohrs an seinem vorgesehen Sitz einrasten (E, Abb. 8). - Den Radschutz mit der Schraube F (Abb. 8) festschrauben. - die Halterung des Ultraschallsensors mit den EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 123 Basen) innerhalb des Sensorträgers. Um in den Sensorhalter zu gelangen, entfernen Sie die Plastikabdeckung, indem Sie die vier Be- festigungsschrauben lösen (Abb. 9c). WICHTIG: Nach der Montage des Ultraschall- sensors, diesen wie im Abschnitt “Kalibrierung EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 124: Hauptbetriebselemente (Abb. 11)

    (abgeschaltet), empfiehlt es sich, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, um den Gebrauch der Maschine durch A) Automatischer Messarm für Durchmesser unbefugtes Personal zu vermeiden. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 125: Druckluftanschluss

    Gefahrenhinweise kann zu schweren Verletzun- verhütungsvorschriften für Industrieberei- gen der Bediener und anwesenden Personen che beachtet werden. führen. - Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen oder Änderungen der Maschine ist der Herstel- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 126: Legende Der Warn- Und Vorschriftsetiketten

    Breitenmessung mithilfe eines Ultraschallsen- gramms. sors (auf Anfrage erhältlich). - Programme von allgemeinem Nutzen: - SMART-ARM plus System, dh Laserlinie in- • Kalibrierung; nerhalb des automatischen Erfassungsarms zur • Service; EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 127: Technische Daten

    Max. Radbreite (mit Radschutz) ..... 560 mm Durchschnittliche Messlaufzeit (mit Rad 5"x14") ..Max. Raddurchmesser (mit Radschutz) ..1118 mm ................5,5 Sek. Max. Radgewicht ........... 75 Kg Wellendurchmesser ........... 40 mm EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 128: Ausstattung

    Die Maschine darf stets nur von einem Anwender Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen bedient werden. muss die Maschine zweckgerecht installiert, Die in diesem Handbuch beschriebenen Aus- ordnungsgemäß eingesetzt und planmäßig wuchtmaschinen dürfen ausschließlich zur gewartet werden. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 129: Einschalten Der Ma- Schine

    An dieser Stelle ist die Eingabe der Daten des auszuwuchtenden Rads oder die Anwahl einer der zur Verfügung stehenden Programme möglich. TASTATUR UND LCD-MONITOR Schalttasten der Tastatur (Abb. 14) Die Maschine über den Schalter auf der linken EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 130: Eingabe Der Raddaten

    - Den automatischen Messarm mit der Innenseite • Startet den Messzyklus (mit der Felge in Berührung bringen (Abb. 16). geschlossenem Radschutz). • Suche der anderen Seite (mit aktivem RPA und geöffnetem Radschutz) EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 131 Menü zu verlassen und die nach den neuen Maßen berechneten Unwuchtwerte anzeigen oder einen Messlauf starten. - Wenn zwei aufeinanderfolgende Messungen im Inneren der Felge auf zwei Auswuchtebenen EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 132: Manuelle Eingabe Der Raddaten

    - Die Taste zur Bestätigung des vorhe- rigen Werts drücken und die Maschine für die Eingabe des Durchmessers vorbereiten. - Wenn man die Taste in der im voran- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 133: Verwendung Des Automatischen Radspannsystems C

    - Auf der Welle den für die mittlere Radöffnung am geeignetsten Kegel einsetzen. - Das Rad auf dem Kegel einsetzen und soweit vorschieben, bis der Kegel mit der Federplatte in Berührung kommt. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 134: Anzeige Der Unwuchtwerte In Gramm / Unzen

    - Die Programmikone anwählen. Vorübergehende Abrundung Für die vorübergehende Anzeige der Unwuchtwer- - Die Taste drücken, um die Eingabe zu te von grx5 auf grx1 (von oz/4 auf oz/10): verändern. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 135: Messlaufzähler

    Display erscheint hingegen LAS, ken des Radschutzes oder durch Drücken der Taste was die auf der Maschine aktivierte Auswahl für die Anbringung des Klebegewichts angibt; bei abgesenktem Radschutz. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 136: Auswucht-Programme

    - Einen Prüfmesslauf durchführen, um die Genauigkeit des Auswuchtens zu überprüfen. Falls diese nicht zufriedenstellend ist, den Wert und die Position der vorher angebrachten Gewichte gemäß der Angaben des Kontrolldiagramms für das Auswuchten ändern (Abb. 21). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 137: Statisches Auswuchten

    Klebegewichte wert wird das Rad in der Position für das Anbringen verwendet, die an anderen Positionen als denen des Gewichts an der Felgenaußenseite blockiert. des Standardauswuchtens angebracht werden (Abb. 22). EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 138 Klebegewichte angebracht werden, können je nach Felgenform gewählt werden. Es wird darauf hingewiesen, dass für eine Reduzierung des Umfangs der anzuklebenden Gewichte immer die Auswuchtebenen zu wählen sind, die am EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 139 - Den Messarm in die Ruheposition führen. Die Maschine geht automatisch in die Auswucht- programme ALUP (Programm FSP). - Einen Messlauf ausführen. - Falls man das automatisch von der Maschine eingestellte Auswuchtprogramm (FSP) ändern EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 140 Um dieses Programm zu benutzen, wie folgt vorgehen: 1 Vorab das Programm ALU1P oder ALU2P auswählen. 2 Das Auswuchten des Rads mit dem im Kapitel "Programme ALU1P, ALU2P" beschriebenen Verfahren durchführen, ohne jedoch das äußere Gewicht anzubringen. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 141 Gewicht (P1) anbringen möchte, und die Taste zur Bestätigung drücken. Um die genaue Position des Gewichts P1 im Bezug zur Unwucht Pe auszuwählen, 6 Uhr als Bezugspunkt wählen, wenn die Konfiguration EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 142 Für das Auswuchten eines Motorradrads auf zwei len, bis zur Auswahl des gewünschten Programms. Ebenen (dynamisches Auswuchten) wird beim - Für das Anbringen der Auswuchtgewichte siehe Einsatz von Federgewichten folgendermaßen Abschnitt "POSITIONSAUSWAHL FÜR ANBRIN- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 143 In diesem Fall, wenn man nach der Erfassung der zentrierten Position feststellt, dass das Auswucht- gewicht genau auf der Höhe einer Speiche ange- bracht werden muss, folgendermaßen fortfahren: - In der zentrierten Position verbleiben. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 144: Optimierungsprogramm Opt Flash

    - Die Taste einmal drücken: Auf dem Display werden jetzt die echten Unwuchtwerte - Zur Bestätigung des Programms die Taste des Rads, so wie es auf der Auswuchtmaschine montiert ist, angezeigt. drücken. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 145: Arbeitsumgebungen

    Maschine dies mit der Meldung "E 6" an. In diesem Fall ist das Opti- Bedieners angezeigt mierprogramm zu wiederholen. - Die Taste drücken, um die Anwahl zu EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 146: Automatische Positionssuche (Rpa)

    Anzeigearten alternativ eingeben. ren, wie folgt vorgehen: - Die Taste drücken, um die Wahl zu be- - Die Taste drücken, um Zugriff auf das stätigen oder das Menü "Programme" zu verlassen. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 147: Sichtkontrolle Des Rads Auf Rundheitsfehler

    Maschine selbst dies fordert, indem die Messlauf ein akustisches Signal zur Bestätigung Meldung E 1 angezeigt wird. abgegeben; anderenfalls wird vorübergehend die Zur Durchführung der Kalibrierung wie folgt EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 148 - Die Taste drücken. - Nach erfolgter Anwahl zeigt der LCD-Monitor die Meldung "CAL ENT". - Nach erfolgter Bewegung der Schablone zeigt - die Kalibrierungsschablone in Höhe der Gewin- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 149: Displaymeldungen

    Abmessungen (normalerweise 5,5”X14”) Maschine zu stoßen. oder größer verwenden, aber NICHT E 3 I/E 2/3 schwerer als 40 kg. Fehlerzustand nach Abschluss der Kalibrie- Eingabe der Maße für ein ALU-Programm EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 150: Zustand Des Auswuchtzubehörs

    Übermäßige Bremszeit. Wenn das Pro- Es wird darauf hingewiesen, dass die beim Wie- blem bestehen bleibt, den technischen dereinbau des Rads auf das Fahrzeug anfallenden Kundendienst anfordern. Zentrierfehler nur mit einem Feinauswuchten des EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 151: Störungssuche

    - Den sicheren Stand der Maschine überprüfen. - Ersetzen Sie den Akku in der Karte durch einen neuen Das Rad ist nicht korrekt blockiert. CR2450 3V; - Die Anzugsnutmutter ausreichend fest anziehen. EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 152: Wartung

    Pinsel und umweltfreundliche können. Darüber hinaus werden somit viele der in dieser Produkten enthaltenen Materialen einge- Lösungsmittel verwenden. sammelt, wiederaufgearbeitet und wiederverwertet. Das Herunterfallen der Kegel und Flansche ver- EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 153: Einzusetzende Brandschutzmittel

    Radöffnung zwischen einem Maximal- und Min- Schaum destwert liegt. Pulver DYNAMISCHE AUSWUCHTUNG Ausgleich der Unwuchten durch Anbringen von zwei Gewichten auf den Radseiten. Elektrische Geräte STATISCHES AUSWUCHTEN Auf Wasserbasis NEIN EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 154: Allgemeiner Schaltplan Der Elektrischen Anlage

    Kurzwort für Automatische Positionierung. ULTRASCHALLSENSOR Elektronische Komponente, die zusammen mit den vom internen Messwertaufnehmer gesammelten Informationen die Messung der Radbreite ermög- licht. Diese Messung erfolgt über das Senden und EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 155 EM 9550 Plus - EM 9550 C Plus - Betriebsanleitung...
  • Página 156 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ..............189 MANTENIMIENTO ..................190 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ..........191 INFORMACIÓN AMBIENTAL ..............191 MEDIOS CONTRAINCENDIOS A UTILIZAR..........191 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..... 193 EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 157: Introducción

    Peso del embalaje (kg/lb)......31/68 de mecánica. Por esto no se describe aquí cada una de las operaciones, tales como el método para aflojar o apretar los dispositivos de fijación. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 158: Instalación

    El pavimento debe soportar una carga equivalen- te a la suma del peso de la propia máquina y de EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 159: Importante

    (C, fig.4c) - Conectar el cable de masa y el cable del tecla- do, presente en la máquina, en los respectivos conectores del lado trasero del cabezal visor (A,B, fig.4c); EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 160: Montaje De La Protección De Rueda Con Correspondiente Soporte

    - Bloquear la protección atornillando el tornillo F (fig. 8). - fijar el soporte del sensor ultrasónico al tubo de protección mediante los tres tornillos que se suministran en dotación (Fig.9a); EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 161 Para acceder al interior del soporte del sensor, retire la cubierta de plástico desatornillando los cuatro tornillos de fijación (Fig. 9c). IMPORTANTE: al finalizar el montaje del sensor EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 162: Principales Elementos De Funcionamiento (Fig. 11)

    • dotar la instalación eléctrica del taller con un circuito eléctrico de protección de tierra eficaz. - Para evitar que personas no autorizadas pue- dan usar la máquina, se aconseja desconectar EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 163: Enlace Neumático

    En el caso de que se haya despegado o deteriorado alguna etiqueta, se podrán obtener ejemplares nuevos dirigiéndose al re- vendedor más próximo. - Durante el uso y las operaciones de mante- EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 164: Leyenda De Las Etiquetas De Advertencias Y Prescripción

    • Alu Moto dinámico en los dos flancos para llantas de moto de aleación • Estático en un solo plano. - Programa "Planos Móviles" (en Alu P) para el uso EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 165: Datos Técnicos

    • Plano vertical en la parte baja de la rueda altura con protección abierta......1884 mm (H6) mediante el uso de la línea LÁSER • Plano vertical en la parte alta de la rueda EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 166: Campo De Trabajo

    La máquina se destina a un uso exclusivamente Memorizar la función y la ubicación de cada uno profesional. de los mandos. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 167: Posición Del Operador

    TECLADO Y VISOR LCD Pulsadores del teclado (fig. 14) EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 168: Incorporación De Los Datos De La Rueda

    - Situar el brazo automático de medición en contacto con el flanco interno de la llanta (fig. 16). EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 169 Es posible configurar la ANCHURA en milíme- tros o convertir de pulgadas a milímetros valores ya programados pulsando la tecla EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 170: Incorporación Manual De Los Datos De La Rueda

    - si se realiza una sola medición, la máquina Incorporación manual interpreta la presencia de una llanta con equili- de los datos de la rueda brado mediante peso de resorte (Programa de EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 171: Uso Del Sistema De Bloqueo Automático De La Rueda C

    C (fig.18); los valores de desequilibrio calculados de nuevo según las nuevas medidas o bien START para efectuar un lanzamiento. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 172: Visualización Desequilibrios En Gramos / Onzas

    LCD en la raya de estado Esta configuración se puede modificar de grx5 a grx1 (de oz/4 a oz/10) de manera permanente EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 173: Contador De Lanzamientos

    ATENCIÓN No hay que levantar nunca la protección antes - Pulsar la tecla para acceder al menú de que la rueda se haya detenido completa- Programas mente. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 174: Selección De La Posición De Aplicación De Pesos Adhesivos

    - montar la rueda en el cubo utilizando la brida más adecuada; - bloquear la rueda de modo que durante las fases de lanzamiento y de frenado no se puedan verificar desplazamientos; EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 175: Equilibrado Dinámico (Estándar)

    éste es nulo, la rueda es bloqueada en la posición de aplicación del flanco externo. Pulsando la tecla con la protección EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 176: Equilibrado Estático

    37 EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 177 (fig. 24), igual que como descrito precedentemente para el flanco interno. La línea del láser permanece visible dentro de la llanta durante 10 segundos y, si es necesario, presione EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 178: Programa "Planos Móviles" (Disponible Sólo Con Programas Alu P)

    - Girar el extremo del brazo de medición hasta que como puede observarse en la fig. 26. la banda adhesiva del peso quede a nivel de la superficie de la llanta. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 179 En cambio, si hay un desequilibrio en el lado externo (Pe), la máquina mostrará el mensaje que puede observarse en la fig. 26b. Figura 26b Pesos Escondidos: elección de la posición peso p1. Se puede salir del programa "Pesos Escondidos" en cualquier momento presionando la tecla EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 180 8 Si el ángulo elegido es superior a 120 grados, la están fuera del intervalo normalmente aceptado máquina mostrará la fig. 26d durante 3 segundos e indicado en el párrafo DATOS TÉCNICOS, se EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 181: Equilibrado De Ruedas De Motocicleta

    - Montar el respectivo alargador (B, fig. 27b) en el de automóvil; brazo de medición interna. - Modo estático; un solo peso de equilibrado, dividiéndolo eventualmente en partes iguales en los dos flancos; procedimiento ilustrado en EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 182: Programa De Optimización Opt Flash

    En este caso, al encontrarse en posición centrada y verificar que el peso de equilibrado cae justamente en correspondencia con un radio, se deberá: - Seleccionar el icono programa - permanecer en posición centrada; EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 183 Para visualizar la mejora a obtener se deberá pro- visualizando el mensaje "E 6". A continuación es ceder de la siguiente forma: posible repetir todo el procedimiento. - pulsar una primera vez la tecla : en los EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 184: Casos Particulares

    - de esta manera se elimina la búsqueda de la - Para confirmar la selección y salir del menú posición y en la raya de estado del visor LCD EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 185: Habilitación / Deshabilitación Del Led De Iluminación Ydel Laser

    - durante todo el ciclo de medición y con todos los programas de equilibrado; - dentro del programa Peso Escondido durante EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 186: Programas De Calibrado

    4", o bien, cuando se verifica una diferencia entre la anchura de la llanta medida y aquella efectiva. 9. efectuar un segundo lanzamiento; 10. Al término del lanzamiento, modificar la po- EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 187 Ponerlo en reposo y repetir el proce- hasta que se habilite automáticamente el freno dimiento. di estacionamiento (fig.31); - Seleccionando la tecla Salir es posible salir del programa sin realizar el calibrado. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 188: Mensajes De Las Pantallas

    Programas completo Mensajes de error – E – Ausencia de calibrado de la sensibilidad. - utilizar las teclas para EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 189: Otros Mensajes

    En el caso de que se encuentre una diferencia superior, dores automáticos. habrá que controlar detenidamente los accesorios y - Volver a colocar el palpador en la posición correcta. EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 190: Mantenimiento

    - Ajustar de manera adecuada la virola de apriete. agua para limpiar la máquina. En las operaciones de limpieza tratar de limitar lo más posible que se forme o levante polvo en el EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 191: Información Sobre El Desguace

    SÍ De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos Equipos eléctricos productos, o un empleo inapropiado de los mismos EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 192 Dicha medición Operación de compensación de los desequilibrios, se realiza a través de la transmisión y la recepción que consiste en aplicar dos pesos en los dos flancos EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 193: Esquema General De La Instalación Eléctrica

    Motor del sistema de bloqueo automático de rueda Interruptor general Microinterruptor cárter protección Microinterruptor del sistema de bloqueo automático de rueda Clavija de alimentación Bobina freno / separación motor Embrague EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 194 EM 9550 Plus - EM 9550 Plus - Manual de uso...
  • Página 196 ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad* Quale fabbricante dichiara che il prodotto: EM 9550 PLUS - EM 9550 C PLUS al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Este manual también es adecuado para:

Em 9550 c plus laserline

Tabla de contenido