Italiano
English
Français
Deutsch
Español
EM 43
Versione 4.1 del 04/99
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
3
35
65
97
127
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corghi EM 43

  • Página 1 EM 43 Versione 4.1 del 04/99 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
  • Página 2: Introducción

    En el respeto de estas instrucciones, podrán obtenerse de la máquina la eficacia y duración características de los productos CORGHI, que son los mejores aliados para facilitar el trabajo.
  • Página 3: Transporte, Almacenamiento Ytraslado

    TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y TRASLADO - El embalaje de la equilibradora está formado por dos bultos de cartón: uno contiene la unidad equilibradora fig.3) y el otro las piezas desmontadas de la caja (A, B, C, D, F, G, fig.3) y el material en dotación. - Antes de la instalación, la equilibradora se debe transportar con su embalaje original y mantenerla en la posición indicada en el embalaje.
  • Página 4: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCION Llevar a cabo con sumo cuidado las operaciones de desembalaje, montaje e instalación que se describen a continuación. El incumplimiento de estas recomendaciones puede causar daños a la máquina y representar un riesgo para el operador. Colocar la máquina con su embalaje original en la posición que se indica sobre éste, quitar el embalaje y conservarlo para posibles transportes futuros.
  • Página 5: Principales Elementos De Funcionamiento

    otros tres tornillos de fijación, - sujetar posteriormente la chapa horizontal del soporte de protección a la caja, mediante los dos tornillos utilizados para fijar la máquina equilibradora a la misma fig.5). N.B. - La chapa horizontal de la protección debe colocarse debajo del borde de la caja. - montar la protección en plástica, con el relativo tubo, al soporte fig.5), - reglar el pie de apoyo del soporte de protección...
  • Página 6: Panel Visor

    Panel visor (fig.9) A pantalla lado interior (izquierdo) B pantalla lado exterior (derecho) C indicador de posición lado interior D indicador de posición lado exterior E teclas e indicadores luminosos para la selección y la visualización de los progra- mas disponibles F tecla e indicadores luminosos relativos a la incorporación de los datos geométricos de la rueda.
  • Página 7: Normas De Seguridad

    En el caso en que uno de ellos falte o no se lea correctamente, sustituirlo. Solicitar los adhesivos de recambio al distribuidor Corghi más cercano. - Durante el uso y las operaciones de mantenimiento de la máquina, observar los reglamentos unificados de protección contra accidentes industriales por altas...
  • Página 8 Leyenda de las etiquetas de advertencia y prescripción No utilizar el perno portarrueda como punto de apoyo para elevar la máquina. Desenchufar la máquina de la toma de alimentación antes de efectuar intervenciones de asistencia. No levantar la protección con la rueda en movimiento.
  • Página 9: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES - Equilibradora de lanzamiento único y brida de posición fija. - Unidad de elaboración con microprocesador de 16 bits. - Visualización de los valores de desequilibrio en gramos u onzas. - Precisión de los valores de desequilibrio detectados: 1 gramo (1/10 oz). - Baja velocidad de equilibrado.
  • Página 10: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS - Tensión de alimentación ............110/220 V ±10% monofásica (a pedido, 12 V mediante batería externa en vers. Hand Spin) - Potencia total: ................. versión con motor 200W versión Hand Spin 10W - Velocidad de equilibrado ................100 - 140 rpm - Tiempo medio de lanzamiento (con rueda 5"x14") ............
  • Página 11: Condiciones Generales De Uso

    Está prohibido limpiar o lavar con aire comprimido o chorros de agua las ruedas montadas en la máquina. ATENCION Se desaconseja utilizar durante el trabajo equipos que no sean originales CORGHI. ATENCION Aprenda a conocer su máquina: conocer perfectamente el funcionamiento de la misma es la mejor garantía de seguridad y de calidad de las prestaciones.
  • Página 12: Incorporación Datos Rueda

    ENCENDIDO Alimentar la máquina accionando el correspondiente interruptor, situado en el lado izquierdo de la caja fig.8). Tras la señal acústica y el encendido de todos los puntos luminosos, la máquina queda en espera de la introducción de los datos geométricos de la rueda. INCORPORACIÓN DATOS RUEDA - Pulsar la tecla La máquina se predispone para la introducción de la ANCHURA (se enciende el led...
  • Página 13: Visualización Desequilibrios En Gramos/Onzas

    Tras haber programado correctamente las dimensiones geométricas: - pulsar para visualizar los valores de desequilibrio (vueltos a calcular en base a las nuevas dimensiones), o bien - realizar un lanzamiento. VISUALIZACIÓN DESEQUILIBRIOS EN GRAMOS/ONZAS La determinación de la modalidad de visualización de los valores de desequilibrio, en gramos o en onzas, se efectúa manteniendo pulsada durante unos cinco segundos la tecla REDONDEO...
  • Página 14: Lanzamiento De La Rueda

    LANZAMIENTO DE LA RUEDA La rueda se pone en rotación tirando hacia arriba la palanca situada en la parte delantera de la máquina (fig.13) en la versión con motor o mediante las manillas presentes en la virola de bloqueo en la versión Hand Spin (fig.14). En la versión con motor es necesario cerrar la protección, por motivos de seguridad, antes de efectuar el lanzamiento.
  • Página 15: Programas De Equilibrado

    ATENCION En caso de funcionamiento anómalo, apagar la máquina mediante el interruptor general o desenchufar la clavija del cuadro de alimentación (detención de emer- gencia). PROGRAMAS DE EQUILIBRADO Antes de iniciar el equilibrado: - montar la rueda en el cubo mediante la brida más oportuna; - quitar viejos contrapesos, eventuales piedras, suciedad u otros cuerpos extraños;...
  • Página 16: Equilibrado Estático

    Equilibrado estático Una rueda puede equilibrarse con un único contrapeso en uno de los dos lados o en el centro del canal: en dicho caso se dice que la rueda está equilibrada estáticamente. Queda todavía la posibilidad del desequilibrio dinámico (efecto “shimmy”), que será más marcado cuanto más ancha sea la rueda.
  • Página 17 para predisponer la máquina a fin de incorporar la DISTANCIA - Pulsar la tecla d1 correspondiente al lado interno (en el tablero se enciende el led de la distancia). - Situar el extremo del brazo de detección en correspondencia con el plano seleccio- nado para la aplicación del peso interno (fig.18 para ALU 1P y...
  • Página 18: Equilibrado De Ruedas De Motocicleta

    alcanzada”, en un monitor es posible visualizar el valor de desequilibrio del lado a equilibrar y en el otro monitor el correspondiente valor de distancia. - Girar el extremo del brazo de detección hasta obtener que la banda adhesiva del peso quede en correspondencia con la superficie de la llanta.
  • Página 19: Equilibrado De Ruedas Cts

    ATENCION - Para la precisión en los valores es indispensable fijar la rueda a la brida de modo tal que no se produzca ningún desplazamiento recíproco entre los dos elementos durante la fase de lanzamiento o de frenado. - Montar la correspondiente prolongación (fig.20) en el brazo de detección de la distancia.
  • Página 20: Programa De Optimización Opt

    PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN OPT (bajo pedido) Este procedimiento minimiza las eventuales vibraciones aún presentes ene le vehícu- lo en marcha incluso después de un adecuado equilibrado, minimizando también la excentricidad del acoplamiento llanta-neumático. En base a la propia experiencia resulta posible habilitar este programa cada vez que se considere oportuno reducir al mínimo elruido de la marcha debido a las menciona- das vibraciones.
  • Página 21 - Volver a montar la rueda en la equilibradora. - Girar la rueda hasta llevar la válvula a las 12 horas. - Pulsar la tecla - Efectuar un tercer lanzamiento. Al final del lanzamiento se entra y la cuarta y última fase del programa. OPT 4 - Girar la rueda hasta llevarla a la posición señalada por los indicadores de posición.
  • Página 22: Programa De Optimización "Opt" Acelerado

    PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN “OPT” ACELERADO Este programa posibilita, en la mayor parte de los casos, resultados similares a los del programa precedente, con un menor número de lanzamientos. Se procede en modo análogo al indicado en el punto anterior, con la diferencia de que la primera fase del programa acelerado corresponde a la fase 2 del programa standard.
  • Página 23: Mensajes De Las Pantallas

    El programa de autocalibración se concluye visualizando los valores de desequilibrio de la rueda (sin tener en cuenta el peso muestra aplicado). Notas - Al terminarse el proceso descrito antes, quitar el peso muestra de 10 gramos (3,5 oz). - Pulsando la tecla “F” es posible interrumpir en cualquier momento el programa de autocalibración y volver al programa seleccionado antes.
  • Página 24: Otros Mensajes

    Otros mensajes CAL [GO] Lanzamiento de calibración. GO ALU Lanzamiento con programa ALU seleccionado. GO d15 Lanzamiento con programa Dinámico Moto seleccionado. GO A15 Lanzamiento con programa Alu Moto seleccionado. GO CTS Lanzamiento con programa CTS seleccionado. Lanzamiento con programa Estático seleccionado. CCC CCC Valores de desequilibrio demasiado elevados.
  • Página 25: Investigación De Desperfectos

    INVESTIGACIÓN DE DESPERFECTOS A continuación se enumeran los inconvenientes posibles que el usuario puede solucionar por sí mismo, si la causa es una de las indicadas aquí. En los demás casos, en cambio, será necesario solicitar la intervención del servicio de asistencia técnica.
  • Página 26 Hacen falta muchos lanzamientos para equilibrar la rueda. La máquina ha recibido un golpe durante el lanzamiento. Repita el lanzamiento, cuidando de no golpear la máquina durante la adquisición de los datos. La máquina no está colocada de forma estable en el suelo. Compruebe la estabilidad del apoyo y, a ser preciso, coloque espesores.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCION Corghi declina toda responsabilidad en caso de inconvenientes causados por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales. ATENCION Antes de realizar cualquier operación de reglaje o mantenimiento, desconectar la máquina de la alimentación eléctrica y comprobar que todas las partes móviles estén bloqueadas.
  • Página 28: Informaciones Sobre El Desguace De La Máquina

    INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE DE LA MÁQUINA En el caso de tener que desguazar la máquina, quitarle todos los componentes eléctricos, electrónicos, plásticos y ferrosos. Luego, proceder a la eliminación diversifi- cada conforme a las leyes vigentes. MEDIOS ANTI-INCENDIO QUE UTILIZAR Para escoger el extintor más adecuado, consultar la siguiente tabla: Materiales secos Líquidos inflamables...
  • Página 29 GLOSARIO A continuación se ofrece una breve descripción de algunos términos técnicos utiliza- dos en este manual. ABRAZADERA Dispositivo para bloquear las ruedas a la equilibradora, dotado de unos elementos que se enganchan al cubo roscado, y pernos laterales de ajuste. AUTOCALIBRACION Procedimiento que, a partir de condiciones operativas dadas, calcula los oportunos coeficientes de corrección.
  • Página 30: Equilibrado Estatico

    EQUILIBRADO ESTATICO Operación de compensación exclusivamente de la componente estática, que consiste en la aplicación de un solo peso, generalmente en el centro del canal de la llanta. La aproximación será mayor cuanto menor sea el ancho de la rueda. LANZAMIENTO Fase de trabajo que comprende las operaciones de puesta en rotación y rotación de la rueda.
  • Página 38 ALU 1 ALU 1P ALU 2 ALU 2P ALU 3 ALU 4 ALU 5...
  • Página 43: Déclaration Ce De Conformité

    EC statement of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the product EM43 wheel balancer to which this statement refers, conforms to the following standards or to other regulatory documents: EN 292 of 09/91 according to directives: - 89/392/EEC amended with directives 91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC;...
  • Página 44: Ce-Konformitätserklärung

    Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Anforderungen der in EN 45014 aufgeführten Vorgaben. Declaración CE de conformidad La mercantil CORGHI SpA abajo firmante, con sede en Strada Statale 468 nº 9, Correggio (RE), Italia, declara que el producto: equilibradora EM43 al cual se refiere la presente declaración, se conforma a las siguientes normas y/o documentos...
  • Página 45: Dichiarazione Ce Di Conformità

    E. Santoro IMPORTANTE: La dichiarazione CE di conformità decade nel caso in cui la macchina non venga utilizzata unicamente con accessori originali CORGHI e/o comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel Manuale d’uso. Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella EN 45014.

Tabla de contenido