Français
1.
Introduction
1.1.
Au sujet de ce document
La notice d'origine a été rédigée en langue allemande. Toutes les
autres notices rédigées dans des langues différentes sont des
traductions du document d'origine.
Cette notice comprend une copie de la déclaration de conformité
CE.
Cette déclaration perdra toute validité en cas de modification
technique des modèles mentionnés exécutée sans notre aval.
1.2.
Structure du manuel
Le manuel est divisé en différents chapitres. Chaque chapitre
comporte un titre représentatif de ce qui va être décrit dans le
chapitre en question.
La table des matières sert également de référence sommaire, car
tous les paragraphes importants y sont indiqués par un titre.
Toutes les instructions et les consignes de sécurité importantes
sont mises en évidence. Les informations exactes concernant la
structure de ces textes figurent au chapitre 2 « Sécurité ».
1.3.
Qualification du personnel
Le personnel travaillant sur ou avec le produit doit être qualifié
pour cela ; exemple : toute opération exécutée sur les installations
électriques est du ressort exclusif d'un électricien profession-
nel. Toutes les personnes intervenant sur le produit doivent être
majeures.
En outre, les dispositions nationales en matière de prévention des
accidents doivent être observées par le personnel de service et
de maintenance.
Par ailleurs, il est nécessaire de s'assurer que le personnel a bien lu
et compris les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation
et de maintenance. Le fabricant est tenu de commander une ver-
sion de ce manuel dans la langue correspondante le cas échéant.
Les personnes (enfants compris) présentant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ne sont pas autorisées à
exploiter le produit, à moins que des personnes qualifiées ne
les instruisent en se portant garantes de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit.
1.4.
Abréviations et termes techniques
Ce manuel de service et de maintenance emploie différents
termes techniques et abréviations.
1.4.1. Abréviations
• c.à.d. = c'est-à-dire
• cf. = référez-vous à
• conc. = concernant
• env. = environ
• et beaucoup d'autres = et beaucoup d'autres
• etc. = et cætera
• et plus encore = et plus encore
• évtl. = éventuellement
• incl. = inclu
• max. = maximum
• min. = minimum
• p. ex. = par exemple
• resp. = respectivement
• si néc. = si nécessaire
• TSVP = tournez la page s'il vous plaît
All manuals and user guides at all-guides.com
1.4.2. Termes techniques
Le produit fonctionne à plein régime mais il n'y a pas de fluide
refoulé. Tout fonctionnement à sec est formellement interdit ;
installez un dispositif de sécurité le cas échéant.
La protection contre la marche à sec doit arrêter automatiquement
le produit lorsque l'eau est en-dessous du niveau de recouvrement
minimum. Ceci est possible avec le montage d'un interrupteur à
flotteur ou d'un capteur de niveau
La commande de niveau met le produit automatiquement en
marche ou à l'arrêt pour différents niveaux de remplissage. Ceci
est possible avec le montage d'un ou deux interrupteurs à flotteur.
1.5.
Les illustrations peuvent être factices ou des dessins originaux
des produits. Une autre représentation n'est pas envisageable en
raison de la diversité de nos produits et des différentes tailles dues
au système modulaire. Des représentations plus précises accom-
pagnées des dimensions figurent sur la fiche de dimensions, l'aide
à la planification et/ou le plan de montage.
1.6.
Le fabricant jouit des droits de propriété intellectuelle sur ce
manuel de service et d'entretien. Ce manuel est rédigé à l'atten-
tion du personnel de montage, service et maintenance. Il contient
des consignes et des dessins techniques dont toute reproduction
complète ou partielle est interdite. Il ne doit être ni diffusé ni utili-
sé à des fins destinées à la concurrence, ni être transmis à un tiers.
1.7.
Le constructeur est le seul habilité à procéder à des modifications
techniques au niveau des installations et/ou des pièces de mon-
tage. Ce manuel de service et de maintenance se rapporte
au produit spécifié sur la page de titre.
1.8.
Ce chapitre contient les instructions générales concernant la
garantie. Toute clause contractuelle a toujours priorité et n'est pas
rendue caduque par ce chapitre !
Le fabricant s'engage à éliminer toute défaillance existante sur un
des produits vendus si les conditions suivantes sont respectées :
1.8.1. Généralités
10
Marche à sec
Protection contre la marche à sec
Commande de niveau
Illustrations
Droits d'auteur
Réserve de modifications
Garantie
• Il s'agit de défauts relatifs à la qualité du matériau, la fabri-
cation et/ou la construction.
• Les défaillances ont été rapportées par écrit au fabricant
pendant la durée de garantie contractuelle.
• Le produit n'a été exploité qu'en conformité avec les
conditions d'exploitation.
• Tous les dispositifs de sécurité et de surveillance ont été
branchés et contrôlés par des professionnels.