Inbetriebnahme; Funktion Unidrive ® S Iii Ent; Initial Operation; Unidrive ® S Iii Ent Function - Storz UNIDRIVE S III Serie Manual Del Usuario

20
Bedienungshinweise

7. 10 Inbetriebnahme

UNIDRIVE
S III ENT am Netz schalter  einschal-
®
ten (Netzschalter leuchtet).
1
HinWeiS: Vor dem Einschalten des Gerätes
muss der Anwender den Fußschalter und ein
Applikationsinstrument mit dem Gerät ver­
binden. Dies wird von der Software überprüft
und ggf. durch eine entsprechende Fehler­
meldung am unteren Bildrand angezeigt.
Für die Dauer des Startvorgangs erscheint der
links abgebildete Startbildschirm.
1
HinWeiS: Auf den nächsten Seiten wird
außerdem beispielhaft der einfachste An­
wendungsfall beschrieben; Übernehmen
des zuletzt eingestellten Modus, sowie die
Anpassung von Drehzahl und Pumpen­
einstellung. Während des Einschalt­ und
Ausschaltvorganges ist jeweils ein einzelner
Signalton zu hören.
7. 11 Funktion UNIDRIVE
S III ENT
®
Nach dem Starten der Einheit wird ein
Startbildschirm angezeigt. Die Funktion wird erst
durch Verbinden der Applikationsinstrumente mit
der Einheit aktiv.
2
VoRSiCHt: Um die empfindliche Touch
Screen Oberfläche nicht zu beschädigen
keine Gegenstände verwenden.
Im abgebildeten Bildschirm wird der
Startbildschirm mit angeschlossenem
EC-Mikromotor angezeigt.
HinWeiS: In der Statuszeile des Arbeitsbild­
1
schirms werden ggf. Fehlermeldun gen im
Klartext angezeigt (blinkende Schrift).
Operating instructions

7. 10 Initial operation

Switch the UNIDRIVE
S III ENT on at the power
®
supply  (power switch is illuminated, screen
turns white for a moment).
1
note: Before switching the unit on, the
user must connect the footswitch and the
appropriate handpiece. The software is de­
signed to verify the connections and will in­
dicate an error message in the lower screen
margin, if necessary.
The screen shown on the left appears for the time
it takes the application to start.
1
note: The next pages contain a description
of the simplest application example; adopt­
ing the most recently set mode, as well as
the adjustments for speed and pump set­
tings. During the switch­on and switch­off
procedures, a single signal tone is heard.
7. 11 UNIDRIVE
S III ENT function
®
A start screen is displayed once the unit has
started. The function only becomes active once
application instruments have been connected with
the unit.
2
Caution: To prevent damage, do not use
any object other than fingertips to activate
the sensitive touch screen.
The screen displayed shows the start screen with
EC Micromotor connected.
note: Error messages are shown in text in
1
the status line of the operation screen if nec­
essary (flashing text).
Instrucciones operativas

7. 10 Puesta en funcionamiento

Conecte el UNIDRIVE
®
S III ENT al interruptor de
red  (ahora se enciende el interruptor de red).
1
nota: Antes de conectar el aparato, el
usuario debe conectar el interruptor de
pedal y un instrumento de aplicación al apa­
rato. El software comprueba la conexión y, si
es necesario, muestra el código de error res­
pectivo en el margen inferior de la imagen.
Durante el proceso de arranque aparece la panta-
lla ilustrada a la izquierda.
1
nota: Las páginas siguientes ejemplifican
la aplicación describiendo el caso más sen­
cillo, así como la adopción del último modo
ajustado y la adaptación del número de
revoluciones y la configuración de la bomba.
Tanto durante el proceso de conexión como
durante el de desconexión se oye una señal
simple.
7. 11 Funciones UNIDRIVE
S III ENT
®
Después del arranque de la unidad aparece
indicada una pantalla de inicio. Las funciones se
activan al conectar los instrumentos de aplicación
con la unidad.
2
aDVeRtenCia: No utilice objetos para
activar la pantalla táctil, a fin de evitar el de­
terioro de su delicada superficie.
La pantalla reproducida muestra la pantalla de ini-
cio con el micromotor EC conectado.
nota: Si es necesario, en la línea de estado
1
de la pantalla de trabajo aparecen mensajes
de error en texto de fácil lectura (indicación
intermitente).

Capítulos

Solución de problemas

loading