G B D E
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
f r
INstructIoNs D'utILIsAtIoN
INstructIoNs for usE
La cartouche ASP GLOSAIR™ 400 doit être utilisée uniquement avec le Système ASP
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
GLOSAIR™ 400 pour décontaminer les surfaces dans des environnements tels que les
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
hôpitaux, les centres de soins de santé et les installations commerciales et industrielles.
healthcare, commercial and industrial facilities.
La cartouche ASP GLOSAIR™ 400 doit être utilisée conformément aux consignes contenues
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
dans le Manuel de l'utilisateur fourni avec le Système ASP GLOSAIR™ 400.
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
APPLIcAtIoN
APPLIcAtIoN
Le Système ASP GLOSAIR™ 400 diffuse dans la pièce 6 ml/m
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
cartouche ASP GLOSAIR™ 400 avec un débit moyen de 30 ml par minute. Le temps de contact
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
requis pour une décontamination efficace après di fusion complète est de deux heures.
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
INGrÉDIENts ActIfs
ActIVE INGrEDIENts
Peroxyde d'hydrogène à 6 %
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
coNsIGNEs D'utILIsAtIoN
DIrEctIoNs for usE
Étape 1
Alignez le point rouge de la cartouche ASP GLOSAIR 400™ sur le point rouge du Système
Step 1
:
ASP GLOSAIR™ 400. Insérez la cartouche ASP GLOSAIR™ 400 dans le compartiment pour
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
cartouche du Système ASP GLOSAIR™ 400.
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Étape 2
Attendez que la cartouche ASP GLOSAIR™ 400 soit identifiée par le système. Si le message
Step 2
:
d'identification ou de refus n'apparaît pas, répétez l'étape 1. Si l'identification de la cartouche
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
ASP GLOSAIR™ 400 échoue, utilisez une autre cartouche. Un échec d'identification peut
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
être causé par un produit périmé ou non compatible.
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
product or an incompatible product.
Étape 3
Tournez la cartouche ASP GLOSAIR™ 400 dans le sens des aiguilles d'une montre et
Step 3
:
verrouillez-la. Assurez-vous que le point rouge de la cartouche est aligné sur le symbole de
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
verrouillage du Système ASP GLOSAIR™ 400.
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Step 4
:
Étape 4
Remove the air vent sticker.
Percez l'autocollant de la membrane d'aération.
Step 5
:
Étape 5
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
Attendez que la solution contenue dans la cartouche ASP GLOSAIR™ 400 pénètre dans le
Step 6
:
réservoir.
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
the tank is filled.
Étape 6
Une fois le réservoir rempli, l'écran du Système ASP GLOSAIR™ 400 affichera le menu
principal.
I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
de solution contenue dans la
3