Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Manuel d'Utilisation
User Manual
Manual del usuario
Handleiding
Manuale d'uso
Handbuch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oxypharm NOCOSPRAY 2

  • Página 3 CONTENTS FRENCH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4 ENGLISH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32 SPANISH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 60 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 88 DUTCH ITALIAN ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 116 GERMAN •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 144...
  • Página 61 Generalidades ............................63 Clasificación / Reglamentación ....................63 Garantía ..............................63 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Descripción del NOCOSPRAY 2 ..................... 66 Dimensiones ............................66 UTILIZACIÓN Ubicación del aparato ........................67 Colocación de la botella ........................67 Funcionamiento en modo normal ....................68 4.3.1...
  • Página 62 Visualización del historial ......................... 79 5.3.1 Descripción de la pantalla ......................79 5.3.2 Modificación de los parámetros generales ................80 5.3.3 Exportar el historial en formato PDF ..................80 5.3.4 Salir del modo USB ........................81 ANEXOS Duración de la dispersión y consumo .................... 82 Mantenimiento ............................
  • Página 63: Introducción

    Este manual del usuario describe el funcionamiento del difusor NOCOSPRAY 2 e incluye la información esencial para garantizar la seguridad de utilización. La documentación se aplica a los difusores Nocospray 2.0 en las condiciones de su fabricante original y que no han sido alterados.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    Los dispositivos de comunicación de radiofrecuencia manual (uso de control remoto) pueden afectar a otros equipos y dispositivos eléctricos y no deben usarse a menos de 30 cm del Nocospray 2. Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, este dispositivo solo debe conectarse a una fuente de alimentación con protección de tierra.
  • Página 65 ESCRIBA AQUÍ LOS DATOS DE SU VENDEDOR Sr.……………………................…..…………. Dirección ........................N.º de teléfono ........................El aparato dispersa una sustancia química. Por ello, se deben respetar obligatoriamente las siguientes recomendaciones: Es obligatorio leer los documentos que lo acompañan. El proceso de descontaminación se realiza por encuesta. El aparato debe utilizarse exclusivamente en interiores.
  • Página 66: Descripción

    3. DESCRIPCIÓN Descripción del NOCOSPRAY 2 Empuñadura Botón de desbloqueo del difusor Boquilla de salida del difusor (Venturi) Rociador y soporte del rociador Botella Teclado de control Interruptor general Fusibles Enchufe para el cable de alimentación Puerto mini-USB Dimensiones 494 mm...
  • Página 67: Utilización

    4. UTILIZACIÓN Ubicación del aparato El NOCOSPRAY 2 debe colocarse sobre una superficie rígida y plana, si es posible, en una esquina de la habitación que tratar. Antes de comenzar un tratamiento, compruebe que no haya ningún obstáculo a menos de 1,5 metros de la boquilla de salida.
  • Página 68: Funcionamiento En Modo Normal

    Utilización sin mando a distancia Etapas Acción Imagen Conecte el cable de alimentación del NOCOSPRAY 2. Ponga el interruptor general en «1». Seleccione el volumen que tratar deslizando el dedo sobre la parte clara del teclado (*). El rango de selección está comprendido entre 10 m...
  • Página 69: Utilización Con Mando A Distancia

    NOCOSPRAY 2 con el que se quiere asociar, hasta que comience a parpadear el led del mando a distancia. Mantener pulsado el botón del mando a distancia. Encienda el NOCOSPRAY 2 que desea asociar poniendo el interruptor general en «1».
  • Página 70: Nueva Asociación De Un Mando A Distancia

    Sin embargo, un mando a distancia asociado se puede volver a asociar a otro aparato. Etapas Acción Imagen Asegúrese de que todos los NOCOSPRAY 2 cerca del mando a distancia estén apagados. Coloque los interruptores en «0». Enchufe el cable de alimentación del nuevo NOCOSPRAY 2 que desea asociar.
  • Página 71: Funcionamiento Con Mando A Distancia

    El led del mando a distancia comienza a parpadear rápidamente. El NOCOSPRAY 2 asociado pita varias veces para indicar que la asociación se ha realizado correctamente. 4.3.2.3 Funcionamiento con mando a distancia Etapas Acción...
  • Página 72: Funcionamiento En Modo Programador

    Se puede utilizar el NOCOSPRAY 2 con un programador (no incluido) para diferir o repetir los tratamientos. Siga el procedimiento indicado a continuación para seleccionar el modo programador. Etapas Acción Imagen Conecte el cable de alimentación del NOCOSPRAY 2. Ponga el interruptor general en «1».
  • Página 73 El volumen seleccionado se muestra únicamente cuando toque el teclado. Ponga el interruptor general en «0». Desconecte el cable de alimentación del NOCOSPRAY 2. Conecte el enchufe del NOCOSPRAY 2 al programador. Enchufe el programador a la toma de alimentación eléctrica.
  • Página 74: Características Del Modo Programador

    Etapas Acción Imagen El programador activará y detendrá el NOCOSPRAY 2 según la programación efectuada. Suena un pitido durante 15 segundos antes de que el aparato comience a funcionar. Salga de la habitación antes de que transcurran esos 15 segundos. AL final de la dispersión, suena un pitido. El aparato se detiene automáticamente.
  • Página 75: Vuelta Al Modo Normal

    4.4.3 Vuelta al modo normal Etapas Acción Imagen Para salir del modo programador y volver al modo normal: Gire con el dedo sobre la parte clara del teclado en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar el valor 10 y, luego, vuelva a girar al menos veces.
  • Página 76: Sistema De Trazabilidad

    5. SISTEMA DE TRAZABILIDAD El sistema de trazabilidad graba los 125 últimos tratamientos efectuados por el NOCOSPRAY 2. El tratamiento 126 borra el primer tratamiento y así sucesivamente. Instalación del programa • Introduzca en su PC el CD Rom o la memoria USB suministrada y abra la carpeta «Nocospray Tracker».
  • Página 77 Etapas Acción Imagen Haga clic en «Finish» (Terminar). Si se muestra la siguiente ventana, haga clic en «Cerrar». Si aparece el icono mostrado a continuación es que el controlador del dispositivo se ha instalado correctamente. El programa «NocosprayTracker» se inicia automáticamente después de su instalación.
  • Página 78: Transferencia Del Historial

    Transferencia del historial Etapas Acción Imagen Enchufe el cable USB a la parte trasera del NOCOSPRAY 2 y al puerto USB de su ordenador (*). Durante la transferencia de datos: • los ledes 10 y 1000 parpadean, • el led 250 se enciende. (*) No se puede realizar ningún tratamiento mientras el cable USB está...
  • Página 79: Visualización Del Historial

    Visualización del historial 5.3.1 Descripción de la pantalla Abra el programa «NocosprayTracker» (en los programas de su ordenador). La pantalla indicada a continuación muestra un ejemplo del historial. Cada línea de la tabla representa un tratamiento. Nota: la indicación en la parte inferior izquierda «Connected to COM4» (Conectado a COM4) indica que el NOCOSPRAY 2 está conectado. 9 10 Nombre del aparato (parámetro modificable) Fecha y hora del aparato...
  • Página 80: Modificación De Los Parámetros Generales

    5.3.2 Modificación de los parámetros generales Etapas Acción Imagen Para modificar los parámetros generales, haga clic en el icono en la parte inferior de la pantalla. Se abrirá la siguiente ventana: Esta ventana permite modificar el nombre «Device Name», la fecha y la hora del aparato. Realice las modificaciones.
  • Página 81: Salir Del Modo Usb

    5.3.4 Salir del modo USB Etapas Acción Imagen Para salir del modo USB, solo tiene que: • Desenchufar el cable USB del ordenador y del aparato (*) • Cerrar el programa. (*) No se puede realizar ningún tratamiento mientras el cable USB está enchufado.
  • Página 82: Anexos

    6. ANEXOS Duración de la dispersión y consumo Volumen que tratar (m Consumo (mL) Duración de la dispersión (horas:minutos:segundos) 00:00:36 00:00:54 00:01:12 00:01:30 00:01:48 00:02:06 00:02:24 00:02:42 00:03:00 62,5 62,5 00:03:45 00:04:30 87,5 87,5 00:05:15 00:06:00 112,5 112,5 00:06:45 00:07:30 137,5 137,5 00:08:15...
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de realizar cualquier tipo de intervención, apague el aparato y desenchufe el cable de la alimentación eléctrica. No utilice productos abrasivos, lejía, acetona ni disolventes para realizar las operaciones de mantenimiento, limpieza o desinfección del aparato. Estos agentes agresivos podrían dañar los materiales de la superficie. Para limpiar las superficies externas, utilice un paño ligeramente húmedo o una toallita.
  • Página 84: Cumplimiento Emc

    (Radiated emission) (CISPR 11) Terminal supply disturbance voltage Classe B The Nocospray 2 is suitable for use in (Conducted emissions) all establishments, including domes- (CISPR 11) tic establishments and those directly connected to the public low voltage...
  • Página 85: Inmunidad Electromagnética Y Magnética

    Inmunidad electromagnética y magnética Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environ- ment Electrostatic discharges ± 8Kv contact ± 8Kv contact Home health environment (IEC61000-4-2) ± 15Kv air ± 15Kv air and a professional health esta- blishment Electrical fast Transients ±...
  • Página 86: Reciclado

    Proximity fields issued by 9v/m 9v/m Home health environment RF wireless communication 710MHz, 745MHz, 780MHz, 710MHz, 745MHz, 780MHz, and a devices 5240MHz, 5550MHz, 5240MHz, 5550MHz, professional health esta- (IEC 61000-4-3 provisory 5785MHz 5785MHz blishment method) 27V/m 27V/m 385MHz 385MHz 28V/m 28V/m 450MHz, 810MHz, 870MHz, 450MHz, 810MHz, 870MHz,...

Tabla de contenido