Trane CWS 00-2P Guia Tecnica página 13

Ocultar thumbs Ver también para CWS 00-2P:
Tabla de contenido
Pou r l'installation:
ATTENTION
Avant l'installation enlever
la p iece q u i b loq u e l'h elice
Installer à prox imité du ou des appa-
reils et dans une position facilement
accessib le un interrupteur de sécurité
pour couper le courant de la machine.
S'assurer q ue la mise à la terre a été
effectuée.
Ne pas installer l'appareil dans une
atmosphère ex plosive ou corrosive,
dans des lieux humides, dehors ou
dans des pièces où il y a b eaucoup
de poussière.
L'espace au- dessus du plafond tech-
niq ue doit être sec et convenab lement
protégé contre l'humidité.
E n cas d'installation avec un volet de
prise d'air ex térieur, faire attention au
gel en hiver, q ui peut provoq uer la
rupture des tub es de la b atterie.
Pendant l'installation, pour des rai-
sons de sécurité, il est nécessaire de
respecter ce q ui suit:
• U tiliser touj ours des gants de travail.
• La manutention de la machine doit
être effectuée touj ours par deux
personnes.
• M anipuler les ventilo- convecteurs
en les saisissant seulement aux
endroits appropriés.
• Les palans et l'éq uipement de
levage doivent avoir une portée
sufisante.
• Ne pas utiliser de palans et d'éq ui-
pements de levage en mauvais état.
• Les cordes, sangles et autres outils
pour le levage ne doivent pas être
noués ou passer sur des b ords
coupants.
• Les chariots élévateurs, les monte-
charges et les grues doivent avoir
une portée sufisante.
• Les charges ne doivent pas être
suspendues au- dessus des per-
sonnes.
UNT-SVX03J-XX
F ür d ie Installation:
ACHTUNG
V or d er Installation
d en Lüf terrad b lock au sb au en
In der Nähe des G eräts oder der G eräte
an einer prob lemlos zugänglichen Stelle
einen Schutzschalter installieren, der
das G erät spannungslos macht.
Sicherstellen, dass das G erät geerdet
ist.
Nicht in ex plosiver oder k orrosiver
Atmosphäre, an feuchten O rten, im
F reien oder in sehr staub iger U mgeb ung
installieren.
D er Raum ob erhalb der ab gehängten
D eck e soll trock en und gegen ein-
dringende F euchtigk eit geschützt sein.
F alls eine F rischluftk lappe vorgesehen
ist, muss im W inter auf F rost geachtet
w erden, w elcher die Rohre des Registers
b eschädigen k önnte.
Aus G ründen der Sicherheit sind
w ährend der Installation die folgenden
V orschriften einzuhalten:
• Stets Arb eitshandschuhe tragen.
• D as G erät stets zu zw eit b efördern.
• B eim H andling der K limak onvek -
toren dürfen diese nur an den dafür
vorgesehenen Stellen angefasst
w erden.
• F laschenzüge und H eb ezeug müssen
eine ausreichende T ragfähigk eit
hab en.
• F laschenzüge und H eb ezeug müssen
sich in einw andfreiem Z ustand
b einden.
• Seile, Riemen und ähnliche M ittel
zum H eb en dürfen nicht verk notet
sein oder an scharfen K anten
scheuern.
• H ub w agen, Lastenaufzüge und
K räne müssen eine ausreichende
T ragfähigk eit aufw eisen.
• H ängende Lasten dürfen nicht üb er
Personen hinw eg gehob en w erden.
Para la instalación:
ATENCIÓN!
Retirar el b loq u e ventilad or
antes d e realiz ar la instalación
Instalar cerca del aparato o de los
aparatos, en posición de fácil acceso,
un interruptor de seguridad q ue q uite
la corriente a la máq uina.
Asegurarse de conectar la toma de
tierra.
No instalar en una atmósfera ex plo-
siva o corrosiva, en lugares húmedos,
al aire lib re o en lugares con mucho
polvo.
E l espacio situado encima del falso
techo deb e ser seco y estar adecua-
damente protegido contra la entrada
de humedad.
E n caso de instalación con compuerta
de toma de aire ex terno vigilar en in-
vierno la presencia de hielo q ue puede
provocar la rotura de los tub os de la
b atería.
D urante la instalación, por motivos
de seguridad, es necesario atenerse
a lo siguiente:
• U sar siempre guantes de trab aj o.
• La manipulación de la máq uina se
hará siempre entre dos personas.
• M anej ar los ventiladores convecto-
res cogiéndolos sólo por los puntos
adecuados.
• Los polispastos y
el instrumento
para levantar el ventilador conventor
deb erá tener el alcance suiciente.
• No usar polispastos e instrumentos
de elevación defectuosos.
• Cuerdas, correas e instrumentos
similares para la elevación no de-
b erán estar anudados ni ponerse
en contacto con b ordes cortantes.
• Las carretillas elevadoras, los mon-
tacargas y las grúas deb erán tener
el alcance suiciente.
• Las cargas no se suspendrán encima
de las personas.
V oor d e installatie:
LET OP
V erw ij d er h et w aaierb lok
vóór d e installatie
In de onmiddellij k e nab ij heid van het
apparaat of de apparaten w ordt op een
vlot b ereik b are plaats een veiligheids-
schak elaar
gemonteerd
die
stroomtoevoer naar het apparaat k an
onderb rek en.
Z org voor een aardaansluiting.
Installeer het apparaat niet in ruimten
w aar ontplofingsgevaar heerst, in een
corrosieve of vochtige omgeving, b uiten
of in ruimten met veel stof.
D e ruimte b oven het verlaagd plafond
moet droog zij n en goed b eschermd
zij n tegen vocht.
Ingeval van een installatie met ex tern
ventilatieluik , w ordt gelet op w intervorst
die de leidingen van de b atterij k an
doen b arsten.
T ij dens de installatie is het uit veilig-
heidsoverw egingen noodzak elij k na
te leven w at volgt:
• G eb ruik altij d w erk handschoenen.
• H et apparaat w ordt altij d door tw ee
personen verplaatst.
• D e ventilators- convectors w orden
altij d op de geschik te plaatsen
gehanteerd.
• D e heinrichtingen moeten een
voldoende groot draagvermogen
heb b en.
• G eb ruik
geen heinrichtingen die
defect zij n.
• T ouw en, riemen en gelij k aardige
heinrichtingen mogen niet gek noopt
w orden of in aanrak ing k omen met
scherpe randen.
• D e vork heftruck s en k ranen moeten
een voldoende groot draagvermogen
heb b en.
• D e ladingen w orden niet b oven
personen gehangen.
de
7A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido