Risques Residuels; Resterende Risikoer; Restrisiken; Kvarvarande Risker - RAASM 772-IDR-20bar Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
F

RISQUES RESIDUELS

1) L'enrouleur est équipé d'un
carter de protection "D" qui em-
pêche l'accès avec les mains aux
organes en mouvement (chaîne
et crémaillère dentée).
Le carter de protection "D"
(fig. 2a) ne doit jamais
être enlevé quand l'en-
rouleur est en marche.
En cas de besoin d'enlever le car-
ter, par exemple pour contrôler
l'enrouleur ou pour remplacer la
chaîne, il faut s'assurer
d'interrompre l'alimenta-
tion hydraulique des mo-
teurs et insérer le bloque-
tambour "X".
Ne pas approcher les mains/
pieds aux étriers latéraux
de support de l'enrouleur
(fig. 3a): la présence d'organes
en mouvement (chaîne) re-
présente un possible danger.
En cas de besoin de visionner ou
contrôler la chaîne il faut s'assurer
d'interrompre l'alimenta-
tion hydraulique des mo-
teurs et insérer le bloque-
tambour "X".
N

RESTERENDE RISIKOER

1) Slangeopprulleren er utstyrt
med en beskyttelsesskjerm "D"
som hindrer at hendene kan nå
delene i bevegelse (kjede og
tannstang).
Beskyttelsesskjermen "D"
(fig. 3a) må aldri fjernes
mens slangeopprulleren
er i bruk.
Hvis det er nødvendig å fjerne be-
skyttelsesskjermen, f.eks. for kon-
troll av slangeopprulleren eller
ved utskifting av kjeden, må
Avbryt hydraulikk til mo-
torene, og sett på trom-
melbremsen "X".
Ikke hold hender/føtter i
nærheten av sidekonsol-
lene for støtte av slange-
opprulleren (fig. 3a): De-
lene i bevegelse (kjede)
utgjør en potensiell fare.
Hvis det er nødvendig å kontrolle-
re kjeden, må Avbryt hydraulikk-/
trykkluftforsyningen til motorene,
Avbryt hydraulikk til mo-
torene, og sett på trom-
melbremsen "X".
D

RESTRISIKEN

1) Der Schlauchaufroller ist mit
einem Gehäuse „D" ausgestat-
tet, die verhindert, dass die lau-
fenden Geräteteile (Kette und
Zahnstange) mit den Händen
erreichbar sind.
Das Gehäuse „D" (Abb.
2a) darf auf keinen Fall
bei
eingeschaltetem
Schlauchaufroller
fernt werden.
Sollte die Notwendigkeit beste-
hen, das Gehäuse abzunehmen,
z.B. um den Schlauchaufroller zu
kontrollieren oder die Kette aus-
zuwechseln,
Die Öl- der Motoren un-
terbrechen und die Trom-
melsperre "X" einsetzen.
Auf keinen Fall mit den
Händen/Füßen
in
Nähe der seitlichen Bügel
vom
Schlauchaufroller
kommen (Abb. 3a), da die
laufenden Geräteteile (Ket-
te) eine potentielle Gefahr
darstellen.
Sollte die Notwendigkeit beste-
hen, die Kette zu kontrollieren
oder zu prüfen,
Die Öl- der Motoren un-
terbrechen und die Trom-
melsperre "X" einsetzen.
S

KVARVARANDE RISKER

1) Slangupprullaren är utrus-
tad med en skyddshuv "D" som
hindrar att händerna kommer
i kontakt med delar i rörelse
(kedja och tandad kuggstång).
Skyddshuven "D" (fig. 3a)
får aldrig tas bort när
slangupprullaren
är
funktion.
Om det skulle vara nödvändigt att
ta bort huven, för att till exempel
inspektera slangupprullaren eller
byta ut kedjan, försäkra dig om att
avbryt den hydrauliska
driften av motorerna och
för in trumblockeringen
"X".
Närma dig aldrig med
händer/fötter till sidobyg-
larna som stöder slang-
upprullaren (fig. 4a): före-
komsten av delar i rörelse
(kedja) utgör en potentiell
fara.
Om man skulle behöva se till el-
ler inspektera kedjan försäkra dig
om att
avbryt den hydrauliska
driften av motorerna och
för in trumblockeringen
"X".
E

RIESGOS RESIDUALES

1) El enrollatubo está dotado de
un carter de protección "D" que
impide el acceso con las manos
a los órganos en movimiento
(cadena y cremallera dentada).
El carter de protección "D"
(fig. 2a) no tiene que ser
sacado nunca cuando el
enrollatubo está funcio-
nando.
ent-
En el caso que sea necesario sacar
el carter, por ejemplo para inspec-
cionar el enrollatubo o sustituir la
cadena, hay que comprobar que
se ha interrumpir la ali-
mentación hidráulica de
los motores e insertar el
bloqueo tambor "X".
No acercar manos/pies a
las abrazaderas laterales
de soporte del enrollatu-
die
bo (fig. 3a): la presencia
de órganos en movimiento
(cadena) representa un po-
tencial peligro.
En el caso que sea necesario exa-
minar o inspeccionar la cadena,
hay que comprobar que
se ha interrumpir la ali-
mentación hidráulica de
los motores e insertar el
bloqueo tambor "X".
FI

MUUT VAARAT

1) Letkunkelauslaite on varus-
tettu suojakannella "D", joka
estää käsien pääsyn liikkuviin
osiin (ketju ja hammastanko).
Suojakantta "D" (kuva 2a)
ei saa koskaan poistaa
letkunkelauslaitteen toi-
i
minnan aikana.
Mikäli suojakansi joudutaan jos-
tain syystä poistamaan esimerkik-
si letkunkelauslaitteen tarkistuk-
sen tai ketjun vaihdon yhteydessä,
varmista että
keskeytä
hydrauliikka
rummun lukitussalpa "X"
päälle.
Älä vie koskaan käsiäsi/
jalkojasi
letkunkelaus-
laitteen sivutukien lähel-
le (kuva 3a): liikkuvat osat
(ketju)
voivat
vaaratilanteita ja onnetto-
muuksia.
Mikäli joudut tarkastamaan ket-
jun kunnon varmista, että
keskeytä moottorien hyd-
rauliikka ja kytke rummun
lukitussalpa "X" päälle.
- 17 -

RISCOS RESIDUAIS

1) O enrolador de tubo possui
um carter de proteção "D" que
impede o acesso com as mãos
e com os corpos em movimento
(corrente e cremalheira denta-
da).
O carter de proteção "D"
(fig. 2a) não deve nunca
ser retirado quando o en-
rolador de tubo estiver
funcionando.
Em caso que, seja necessário re-
mover o cárter, por exemplo para
inspecionar o enrolador de tubo
ou substituir a corrente, assegu-
rar-se de
interromper a alimenta-
ção hidráulica dos moto-
res e colocar o bloqueio
do tambor "X".
Não aproximar mãos/pés
nos apoios laterais de
suporte do enrolador de
tubo (fig. 3a): a presença
de corpos em movimentos
(corrente) representa um
potencial perigoso.
Em caso que seja necessário visu-
alizar a corrente, assegurar-se de
interromper a alimenta-
ção hidráulica dos moto-
res e colocar o bloqueio
do tambor "X".
ΑΛΛΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ
1) Το καρούλι διαθέτει ένα
προστατευτικό κάρτερ "D" που
εμποδίζει την πρόσβαση με
τα χέρια σε όργανα εν κινήσει
(αλυσίδα και οδοντωτή κρεμα-
γιέρα).
Το
κάρτερ
"D" (σχ. 3α) δεν πρέπει να
αφαιρείται όταν το κα-
ρούλι είναι σε λειτουργία.
ìΣε περίπτωση που απαιτείται
να αφαιρεθεί το κάρτερ, π.χ. για
να ελεγχθεί το καρούλι ή για να
moottorien
αντικατασταθεί η αλυσίδα, βεβαι-
ja
kytke
ωθείτε
πρώτα
υδραυλική
των μηχανών και ενεργο-
ποιήστε το μπλοκάρισμα
τυμπάνου "X".
Μην πλησιάζετε χέρια και
aiheuttaa
πόδια στα πλευρικά στη-
ρίγματα του
(σχ. 4α): η παρουσία οργά-
νων εν κινήσει (αλυσίδα)
αποτελεί πιθανό κίνδυνο.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να
ελεγχθεί η αλυσίδα, βεβαιωθείτε
πρώτα
υδραυλική
των μηχανών και ενεργο-
ποιήστε το μπλοκάρισμα
τυμπάνου "X".
P
GR
προστασίας
διακόψτε
την
τροφοδοσία
καρουλιού
διακόψτε
την
τροφοδοσία
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido