M1 ARKO
Paso 20.
Montar soportes eje:
Introducir los soportes dentro de la barra
E
de 50mm hasta que hagan tope. Apretar
el tornillo DIN912 M8x100 de la sufridera
para fi jar el soporte eje a la barra, utilizar
una llave Allen de 6.
Step 20.
Assembling the axis supports:
Insert the supports on the 50mm bar until
GB
they stop. Tighten the DIN912 M8x100 screw
of the brace to fi x the axis support to the bar
by using a no. 6 Allen key.
Paso 21.
En caso de que el toldo se vaya a montar con máquina, esta debe atornillarse al soporte eje del lado
donde se quiera tener la máquina. Utilizar una llave Allen de 5 para apretar los tornillos DIN912
E
M6x50 y fi jar la máquina al soporte
Step 21.
If the awning is going to be assembled with a gear, it must be screwed onto the axis support on the side
on which you wish to have the gear. Use a no. 5 Allen key to tighten the DIN912 M6x50 screws and fasten
GB
the gear to the support.
21.
Si le store est monté avec le treuil, celui-ci
doit être vissé au support axe sur le côté où
F
le treuil sera placé. Utiliser une clé Allen nº 5
pour serrer les vis DIN912 M6x50 puis fi xer
le treuil au support.
30
20.
Monter les supports axe:
Introduire les supports à l'intérieur de la
F
barre de 50 mm au maximum. Serrer la vis
DIN912 M8x100 du contre-appui pour fi xer le
support axe à la barre. Utiliser une clé Allen
nº 6.
Fase 20.
Montare i supporti assi:
Inserire i supporti nella barra da 50 mm fi no
I
all'arresto. Serrare la vite DIN912 M8x100 del
supporto per fi ssare il supporto dell'albero
alla barra, utilizzando una chiave da 6.
Fase 21.
Se la tenda da sole deve essere dotata di
una macchina, essa deve essere avvitata
I
al supporto dell'albero sul lato dove la
macchina deve essere installata. Utilizzare
una chiave a brugola da 5 mm per serrare
le viti DIN912 M6x50 e fi ssare l'arganello al
supporto.