Non utilizzate la macchina can il manubria in pasi-
zione coltivatore con montata la barra falciante, iI to-
saerba, iI decespugliatore, 10 spazzaneve 0 altri at-
trezzi frontali.
Non utilizzare I'attacco rapido
0
eventuali prolunghe
can la fresa perche portano la fresa stessa pill vicina
ai piedi dell'operatore e quindi non rientra nella nor-
mativa per la sicurezza pr EN 709, 1992.
La macchina deve essere utilizzata da un solo
operatore; allontanate eventuali osservatori.
Do not use the machine having the handle in tractor
position and the cutterbar, the lawn mower, the bush-
cutter, the snow-thrower or other front implements
mounted.
Do not use the fast connection or other possible ex-
tensions with the rotary hoe since they could ap-
proach the rotary hoe to the operator's feet and the-
refore not comply the security regulation pr EN 709,
1992.
Just one operator must use the machine; keep away
possible observers.
Ne pas utiliser la machine lorsque la poignee est en
position cultivateur ou lorsque sont montes la barre
faucheuse ou la tondeuse, ou Ie coupe-buisson ou Ie
chasse-neige au tout autre accessoire monte en posi-
tion frontale.
Pour garantir la s8curite de I'operateur ne pas utiliser
I'attache rapide ou d'autres prolonges car la fraise
serait alors trop pres des pieds de I'operateur et la
norme pr EN 709, 1992 ne serait plus respectee.
La machine doit etre utilisee par un seul operateur;
ne pas laisser les observateurs s'approcher.
No utilizar la maquina con manillar en posici6n culti-
vador con barra de corte, cortacespedes, esquillado-
ra, barre nieve a otres aperos frontales montados.
No utilizar el enganche nilpido
0
prolungas con fresas
porque lIevan la fresa misma demasiado cerca de los
pies del obrador, y esto no cum pie la directiva pr EN
709, 1992 para la seguridad.
La maquina tiene que ser utilizada par un solo
obrador; alejar eventuales observadores.
Non utilizzate la macchina su pendenze superiori al
25%.
Se la macchina e/o Ie relative attrezzature devono
essere sollevate raccomandiamo di posizianarle sopra
a pallets (bancali), opportunamente legate e di solie-
varle per mezzo di carrelli elevatori.
A
Do not use the machine on slopes deeper than 25%.
If the machine
and/or
the related implements have to
be lifted, we advice the user to set them on pallets,
bind them and lift them by means of lift trucks.
Ne
pas
utiliser
la
machine
sur
des
pentes
superieures
a
25%.
Si la machine au les accessoires doivent etre
souleves, il est conseille de les poser sur des pallets
apres les avoir fixes et de les soulever ensuite
a
I'aide d'un chariot elevateur.
No utilizar la maquina sobre suelos can desniveles
superiores a 25%.
Si la maquina
ylo
los aperos relativos tienen que ser
leantadas, recomandamos de ponerlas sobre unos
pallets, atandoles y empejando un coche elevador.