BCS 600 Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 43

Ocultar thumbs Ver también para 600 Serie:
Tabla de contenido
CARRELLO 01 TRASFERIMENTO
non omolo ate su strada)
II carrello di trasferimento (fig.36) si pUD agganciare alia
macchina senza togliere la fresa, girando I'asta coltello A.
II carrello di trasferimento si aggancia alia macchina mon-
tando I'attacco curvo C.
La macchina deve essere dotata di freni.
MANUTENZIONE: ingrassare periodicamente Ie boccole
delle ruote, smontando Ie ruote stesse e riempiendo di
grasso la camera tra Ie due boccole.
MOVING SULK¥ •
' . " . "
It can be mounted (fig.36) to the machine without removing
the rotary hoe, by turning the knife-rod A. The moving
sulky is mounted to the machine by fitting curved coupling
C.
The machine must be equipped with brakes.
MAINTENANCE: periodically grease the wheel bushes by
removing the wheels and filling with grease the space
between the two bushes.
. .
• SUtlK¥JOE'OEPLACEMENT'
,.
" s'
Le sulky de deplacement (fig.36) peut etre monte sur la
machine sans 6ter la fraise, en tournant la tige du
cDuteau
A. Celui est monte
a
la machine
a
I'aide de I'attache
courbe C.
La machine doit
etre equipee
de freins.
ENTRETIEN: graisser periodiquement les cages des roues
en demontant res roues
8t
en remplissant de graisse la
distance entres les douilles.
EI carro de trans porte (fig.36) se puede enganchar a la
maquina sin sacar la fresa, girando el asta del cuchillo A.
EI carro de trans porte se engancha a la maquina mon-
tando el ataque curvo C.
La maquina tiene que estar dotada de frenos.
MANUTENCioN: Engrasar peri6dicamente los aros de las
ruedas, desmontando las ruedas a menudo y lIenando de
9rasa la camara entre los dos aros.
, CARRELLO 01 LAVORO
(non omologato su strada
'
Questo carrello EO utilizzabile solamente con: barre falcianti
e tosaerba a due lame con cestello di raccolta.
La machina deve essere dotata di freni.
Si fissa alia macchina montando i due attacchi A all'ester-I
no delle ruote, agganciando i bracci a forcella F sulle
boccale B e fissandoli posizionando Ie spine a scatto C
(fig.37).
MANUTENZIONE: ingrassare periodicamente Ie boccole
delle ruote, smontando Ie ruote stesse e riempiendo di
grasso la camera tra Ie due boccale.
This sulky can be used only with cutter bars and 2-blades
lawn mower with grass bag.
The machine must be equipped with brakes.
It is mounted to the machine by fitting the
two
couplings A
out-side the wheels, hooking fork tubes F on bushes Band
m
locking them by spring pins C (fig.37).
..
MAINTENANCE: periodically grease the wheel bushes, re-
moving the wheels and filling with grease the space bet-
ween the two bushes.
Ce sulky peut etre utilise seulement avec les barres de
coupe et la tondeuse
a
deux lames avec bae.
La machine doit etre equipee de freins.
II s'attache
a
la machine en montant les deux attaches A
a
['exterieur des roues, en accrochant les fourchettes F sur
I
les douilles B et en les fixant avec les epingles
a
ressort C
(fig.37).
ENTRETIEN: graisser periodiquement les cages des roues
en demontant les roues et en remplissant de graisse la
distance entres les cages.
Este carro, puede utilizarse solo can la barra de siega y
cortacesped de dos cuchillas con recogedor.
La miiquina tiene que estar dotada de frenes.
Se fija a la maquina montando los dos ataques A al eX-I
terior de las ruedas, enganchando Jos brazos con Ja hor-
quilla F sobre los aros B y fijandolos posicionando las
espinas al escape C (fig.37).
MANUTENCioN: Engrasar periodicamente los aros de las
ruedas, desmontando las ruedas a menudo y lIenando de
grasa Ja camara entre los dos aros.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

700 serie650852 professional853 professional740746 ... Mostrar todo

Tabla de contenido