Explicación De Los Símbolos - Storz Image 1 HUB HD Manual De Uso

Tabla de contenido
IX
Symbolerläuterungen
GEFAHR: Bei Verwendung zündfähiger Narko-
segase in der unmittelbaren Umgebung des
Gerätes besteht Explosionsgefahr.
VORSICHT: Gerät nicht öffnen. Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Lassen Sie Servicearbeiten nur von qualifizier-
tem Service-Personal durchführen.
Keine Flüssigkeiten auf oder über dem Gerät
abstellen.
Gerät außerhalb der Reichweite von Patienten
aufstellen.
Ausgang
Eingang
Farbvideomonitor
Installationsassistent – zeigt, dass dieses Merkmal/
die Option im Installationsassistent verfügbar ist
Zeigt, dass dieses Merkmal/die Option im
Systemmenü verfügbar ist
Zeigt, dass dieses Merkmal/die Option über das
Benutzermenü gesteuert werden kann
Zeigt, dass dieses Merkmal/die Option über die
Tasten des Kamerakopfes gesteuert werden kann
Umweltschutz-Nutzungsdauer von 50 Jahren (Chi-
na RoHS)
Kursiv formatiert: Kameravoreinstellung
Symbols employed
DANGER: Risk of explosion if used in the
presence of flammable anesthetics.
CAUTION: To reduce the risk of electrical
shock, do not remove cover
Refer servicing to qualified service personnel.
Do not store liquids on or above the unit.
Keep out of reach of patients.
Output
Input
Color video monitor
Wizard - Signifies that this feature/option is
available in the Setup Wizard.
Signifies that this feature/option is available in the
Options Menu.
Signifies that this feature/option can be controlled
by the User Menu.
Signifies that this feature/option can be controlled
by the camera head buttons.
Environmental protection use period of 50 years
(China RoHS)
Formatted in italics: Signifies camera default
Explicación de los símbolos
PELIGRO: Existe peligro de explosión si se
em plean gases narcóticos inflamables en las
inme diaciones del equipo.
PRECAUCIÓN: ¡No abrir! ¡Existe peligro de
descarga eléctrica!
Los trabajos de mantenimiento debe usted
encargarlos únicamente a personal autorizado
del servicio técnico.
No deposite líquidos de ningún tipo sobre o
por encima del equipo.
Mantenga el equipo fuera del alcance de los
pacientes.
Salida
Entrada
Monitor de vídeo a color
Asistente de configuración – indica que esta carac-
terística/opción está disponible en el Asistente de
configuración
Indica que esta característica/opción está
disponible en el Menú de opciones
Indica que esta característica/opción se puede
programar a través del Menú del usuario
Indica que esta característica/opción se puede
programar a través de los botones del cabezal de
la cámara.
Tiempo de vida útil inocua para el medio ambiente
de 50 años (directiva RoHS china)
Formato en Cursiva: Preajuste de la cámara
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Image 1 pure hd

Tabla de contenido