ных видов топлива. Убедитесь, что при приме-
нении конкретного вида топлива используется
соответствующий ниппель.
6.2. Наполните топливную емкость Primus топливом
до метки (нанесена на внешней поверхности
емкости). ВНИМАНИЕ! Никогда не перепол-
няйте емкость.
6.3. Убедитесь, что вентили (регуляторы подачи
топлива) (2) и (5) полностью закрыты по часо-
вой стрелке.
6.4. Вверните насос (21) в топливную емкость (20).
6.5. Аккуратно приверните выходное соединение
насоса (22) к регулятору подачи топлива (2)
(см. Fig.3). Не повредите кольцевую про-
кладку, и не сорвите резьбовые соединения.
Приворачивайте соединения только вручную.
6.6. Разверните ножки – подставки плитки (12) в
рабочую позицию (11).
6.7. Произведите поршнем насоса 20 качков или
больше, если уровень топлива в емкости не-
велик.
6.8. Расположите насос маркировкой ON вверх.
6.9. Всегда используйте изделие на ровной, твердой
поверхности. Шланг должен быть без повреж-
дений, развернут полностью и не контактиро-
вать с пламенем.
6.10. Сначала откройте вентиль (2), затем медленно
поверните регулятор подачи топлива (5)
против часовой стрелки. Через пару секунд
закройте регулятор подачи топлива. При ис-
пользовании керосина / дизеля или при низ-
ких температурах закрывайте регулятор через
4 – 6 секунд..
6.11. Проверьте систему на утечку топлива. В
случае обнаружения утечек ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПЛИТКОЙ ЗАПРЕЩЕНО.
6.12. Подожгите топливо в горелке. Не наклоняй-
тесь над плиткой, берегитесь ожогов. Пламя
в горелке должно гореть около 40 секунд.
(белый газ или бензин) или дольше (керосин
и т.п.). Когда появиться характерный звук
(свист) и топливо в горелке почти полностью
прогорит, следует плавно открыть регулятор
подачи топлива. Нестабильное горение и
желтый цвет пламени означают, что плитка
недостаточно прогрета. Попробуйте путем ре-
гулировки подачи топлива добиться пламени
голубого цвета и выхода режима работы на
полную мощность. Если этого добиться не уда-
ется, следует выключить плитку, дождаться
пока она не остынет полностью и повторить
операцию сначала. Во время этой операции
плитка должна быть защищена от ветра.
6.13. После поджига пламени плитка не должна пе-
ремещаться. В начальный момент горения, при
плохо прогретой горелке или при перемеще-
нии плитки, может наблюдаться неравномер-
ное горение.
6.14. При использовании плитки необходимо убе-
диться, что расстояние от плитки до любых го-
рючих материалов достаточно для того, чтобы
не произошло их возгорания. Минимальное
расстояние от стен и потолка до работающей
плитки – 1250 мм. ( по соображениям проти-
вопожарной безопасности).
6.15. Для выключения плитки (погашения пламени)
следует перевернуть топливную емкость на
180 градусов так, чтобы маркировка на на-
сосе OFF была сверху. Когда пламя погаснет
и через ниппель будет проходить поток воз-
духа, закройте регулятор подачи топлива (2).
Эта процедура занимает около 1 мин. Затем
закройте вентиль (5) Прежде чем разбирать
плитку необходимо дать ей время остыть.
6.16. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заново поджигать погасшую
горячую горелку. Горячие части горелки ис-
паряют жидкое топливо, что может привести к
опасному «огненному шару» – вспышке.
7.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТКИ
7.1. При использовании жидкого топлива необхо-
димо регулярно чистить ниппеля. Если изде-
лие эксплуатировалось длительное время, или
применялось некачественное топливо, следует
чистить контрольный шпиндель (30) и всю
линию подачи топлива.
7.2. Чистка ниппелей. Полностью закройте регуля-
торы подачи топлива (2) и (5). Отсоедините
картридж или топливную емкость. Снимите
рассекатель пламени с тела горелки.
7.3. Ниппель (10) может быть прочищен как не-
посредственно на изделии, так и в отсоеди-
ненном состоянии (с помощью прилагаемого
инструмента).
7.4. Прочищайте ниппель только с помощью прила-
гаемого инструмента - иглы (26).
7.5. Прочищенный ниппель следует аккуратно,
плотно завернуть на место до упора. Для
обеспечения дополнительной безопасности
следует вынести изделие на улицу, присоеди-
нить картридж с газом и проверить герметич-
ность соединений с помощью мыльной воды.
Образование мыльных пузырей указывает на
то, что ниппель завернут недостаточно плотно.
7.6. Очистка контрольного шпинделя. С помощью
прилагаемого инструмента отверните гайку
(31). Выверните шпиндель. Тщательно очи-
стите его, хотя бы ногтем. Не повредите
резьбу шпинделя. Убедитесь, что уплотни-
тельное кольцо в нормальном состоянии, при
необходимости замените его. Соберите все в
обратном порядке. Проверьте систему на гер-
метичность с помощью газового картриджа и
мыльной воды.
7.7. Топливный насос. Если насос не создает нуж-
ного давления в топливной емкости, прежде
всего, проверьте состояние кожаного поршня
(28). Следует смазать поршень составом
Primus или минеральным маслом. Капните
масло на поршень и дождитесь, пока он не
станет мягким и эластичным. Если и после
этого насос не будет создавать необходимого
давления – замените поршень или см. п. 7.7..
7.8. Проверьте и очистите обратный клапан (29).
Разберите клапан, протрите его части хлопко-
вой тканью, соберите в обратном порядке.
7.9. Регулярное обслуживание. Регулярно прове-
ряйте состояние всех резиновых уплотните-
лей. В случае их повреждения заменяйте на
новые.
7.10. Инструмент. Инструмент предназначен для
откручивания и закручивания ниппелей (10),
фиксирующей гайки (31), гайки шланга (32),
нижнего болта (33) и замка нагревательной
подушки (34). См. Fig. 5.
8. СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Свойства различных видов топлива описаны выше.
Для удаления возможных механических при-
месей из жидких видов топлива в плитке
предусмотрены 2 топливных фильтра: один
в насосе (35). Их можно или промыть, или
заменить. В любом случае с изделием следует
обращаться бережно.
Ниже перечислены факторы, влияющие на работу
плитки.
•
Количество газа в картридже
•
Температура наружного воздуха
•
Температура газа в картридже
Как повысить КПД плитки в холодную погоду.
•
положить картридж в теплую воду (2,5 см)
•
погреть картридж в ладонях или положить его
под одежду
Причины снижения мощности плитки
•
недостаточное давление в емкости
•
установлен ниппель не того размера
•
ниппель засорился
•
контрольный шпиндель засорился
•
топливный фильтр засорился
•
изделие не защищено от сильного ветра.
Используйте ветрозащиту.
•
в топливной емкости создано избыточное дав-
ление. Сбросьте давление.
•
некачественное топливо
9. СЕРВИС И РЕМОНТ
9.1. Если самостоятельно, следуя настоящей ин-
струкции, удалить неисправность не удалось
– верните изделие продавцу.
9.2. Не пытайтесь заменять оригинальные изделия
другими.
9.3. Никаких модификаций изделия не допускается.
9.4. Качество газового шланга с вентилем проверено
на заводе – изготовителе. Использование про-
дукции других производителей ЗАПРЕЩЕНО.
10. ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ.
10.1. Используйте только оригинальные запасные
части PRIMUS. Не прикасайтесь к горячим ча-
стям изделия.
10.2. Замена картриджей: Используйте только кар-
триджи Pimus 2202,2206 или 2207. Емкости
для топлива – только Primus 734120, 721950,
721960 или 732530.
10.3. Запасные детали имеются у дилеров Primus.
10.4. В случае возникновения проблем – обращай-
тесь к дилерам Primus. Посетите сайт
www.primusequipment.com
3289 PRIMUS OmniFuel 炉具
CN
使用说明
注意:在使用此炉具前请仔细阅读使用说明并熟
悉操作方法。定期回顾使用说明中的内容提
高安全意识,并将其妥善保管以便将来使
用。若未遵循使用说明中的方法操作将会导
致严重的后果甚至死亡!
警告:此炉具燃烧时消耗氧气并产生二氧化碳。
为了避免危险发生,请不要在不通风的地
方,室内,帐篷,汽车或其它封闭空间内点
燃此炉具。
只可在户外使用!
切勿用挡风板,石块或类似物品将炉具(气罐或油
瓶)盖住,这样会导致过热并将炉具,气罐
或油瓶损坏。此种状态下气罐过热是非常危
险的。只可使用炉具自带的挡风板。
燃料及喷嘴的选择
0.45毫米喷嘴 – 用于液化气体
• OmniFuel炉具适用的最佳气体燃料是由Primus
公司生产的气罐(丙烷/丁烷混合燃料)。
气体燃料便于使用,通常都不需要预热,燃
烧时效率高,保护环境且清洁(无积碳)。
使用气罐无需经常进行维护和清洁。
0.37毫米喷嘴 – 用于汽油
• 适用于高品质工业用汽油,例如PRIMUS
PowerFuel, MSR白汽油及Coleman Fuel, 这
些燃料都能够达到清洁燃烧,同时燃烧后整
个系统几乎无沉淀残留物质。
• 机动车汽油是一种极其不稳定的燃料,同时其
含有多种对身体有害的添加成分,因此燃烧
后整个系统内部会存在较多沉淀残留物质。
• 不要使用含铅汽油,因为燃烧时产生的气体严
重危害我们的健康。
0.28毫米喷嘴 –煤油/柴油
• 煤油在世界各处都很容易找到但是在燃烧时会
产生黑烟,预热时也较为困难,同时需要您
定期进行清洁。
• 如果实在没有其它燃料可以选择时,您可以使
用柴油。柴油在燃烧时会产生大量黑烟,预
热时间较长且需要经常清洁。
1.产品介绍
1.1 此炉具只可使用PRIMUS丙烷/丁烷混合燃料)
气罐2202, 2206和2207或PRIMUS PowerFuel
及其它高品质白汽油(MSR白汽油及Coleman
Fuel),无铅汽油,煤油及其它同类燃料。
1.2请使用Primus气罐/油瓶。使用其他品牌气罐
或油瓶将有可能发生危险。一旦漏油,将有
可能造成人员损伤甚至死亡。
1.3在1 bar压强的情况下燃气消耗约为180 g/h
/8000 BTU/h约2.3 kW。(加拿大地区为:
气罐:14000 Btu/h, 白汽油/煤油:8000
Btu/h)
1.4 喷嘴尺寸:0.45 毫米,(734310)适用于
气罐。
喷嘴尺寸:0.37 毫米,(734300)适用于清洁汽
油,例如, MSR白汽油,Coleman Fuel及无铅
汽油。
喷嘴尺寸:0.26 毫米,(734290)适用于煤油或
类似燃料。
1.5 此炉具完全达到EN 521 ,
的相关标准。CE(EN 521)标准
B140.9.2-10
只适用于气体燃料。
1.6 确保气罐和炉具间的软管保持平直,切勿使
其接触火焰或高温气体。避免软管磨损。确
保软管无任何缠绕状态。
2. 安全使用信息(图1)
2.1 在连接气罐或油瓶前确保炉具及密封胶圈(1
)处于正确位置且状态完好。
2.2 此炉具只可在户外使用。为了避免危险发
生,切勿在空气不流通区域,室内,帐篷
及
ANSI Z21.72-2011