der algo la junta de cuero (28) y lubricarla con aceite de
cuero Primus (saliva u otro aceite mineral). Desenroscar
y extraer el vástago de la bomba. Lubricar con aceite
la junta de cuero hasta que sea suave y adaptable. Si a
pesar de esto la bomba no somete a presión la botella
de combustible, reemplazar la junta de cuero o pasar al
punto 7.8.
7.8
Si la bomba no puede mantener la presión de la botella,
limpiar y controlar la válvula de retención (29). Desmontar
esta válvula y comprobar que el anillo tórico esté limpio.
Volver a montar la válvula de retención.
7.9
Control y mantenimiento
Comprobar siempre que las juntas y anillos tóricos
estén correctamente colocadas y en buen estado. Esto
deberá controlarse cada vez que se monte el aparato.
Reemplazar el anillo tórico si estuviera dañado o des-
gastado. En el establecimiento de venta de Primus más
cercano pueden adquirirse anillos tóricos nuevos.
7.10
Multiherramienta
Se utiliza para el desmontaje/montaje de la boquilla (10),
tuerca de bloqueo (31), sujeción de la manguera (32),
tornillo del fondo (33) y bloqueo del fieltro de precalenta-
miento (34). Ver la fig. (5).
8.
CONSEJOS Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El combustible ideal para la cocina OmniFuel son las botellas de
gas Primus de un solo uso (mezcla de propano/butano).
Son fáciles de usar, normalmente no exigen precalen-
tamiento, y son efectivas y limpias (no producen hollín),
además de no precisar casi mantenimiento alguno.
La combustión de la bencina/gasolina industrial PRIMUS
PowerFuel, MSR® White Gas/Coleman® Fuel de buena
calidad es limpia –aunque no tanto como las botellas de
gas de un solo uso–, y apenas deja depósitos en el sis-
tema de combustible.
La cocina va provista de filtro de combustible en la manguera de
plástico de la bomba (35). Normalmente estos filtros no
exigen atención. No obstante pueden cambiarse cuando
sea necesario. Operar con cuidado con las superficies de
junta. Hacer un control de fugas según el punto 4.5.
Abajo incluimos información importante sobre la potencia térmica
de la cocina usada con botella de gas, y sugerencias
sobre cómo puede incrementarse (mantener) su poder
térmico.
Factores que influyen sobre el poder térmico:
• Volumen de gas en la botella
• Temperatura del aire ambiente
• Temperatura inicial del gas
Sugerencias para incrementar el poder térmico en
tiempo frío:
• Precalentar la botella colocándola vertical, sumergida en alre-
dedor de 2,5 cm de agua caliente.
• Precalentar el recipiente de gas con las manos o dentro de la
chaqueta antes de conectarlo al aparato.
Posibles causas de poco poder térmico
• Presión demasiado baja en botella de combustible líquido
• Se ha montado una boquilla errónea
• Boquilla o filtro de boquilla obstruidos
• Ranuras de boquilla obstruidas (ver el punto 7.5 arriba)
• Filtros de combustible obstruidos
• El aparato no está protegido contra el viento, etc.
Posibles causas de que el aparato queme con llama
vacilante y amarilla
• Precalentamiento insuficiente.
• Boquilla errónea.
• El aparato no está protegido contra el viento, etc. Usar Primus
Windscreen & Heatreflector o colocar la cocina en un
lugar protegido.
• Demasiada presión en la botella de combustible debido a un
bombeado excesivo. Reducir la potencia con el botón de
regulación.
• Se usa combustible viejo o de mala calidad.
9.
SERVICIO Y REPARACIONES
9.1
Si no fuera posible corregir algún fallo siguiendo estas
instrucciones, dirigirse con el aparato hasta el estableci-
miento de venta de Primus más cercano.
9.2
No intentar nunca hacer tareas de mantenimiento y repa-
ración que no sean las indicadas.
9.3
No hacer nunca modificaciones en el aparato, puesto que
podría ser peligroso.
9.4
La cocina ha sido aprobada con una manguera montada
en fábrica, y NO está permitido reemplazarla por otra dis-
tinta de la original.
10.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
10.1
Emplear sólo repuestos y accesorios originales Primus.
Obrar con precaución al montarlos y evitar entrar en con-
tacto con piezas calentadas.
10.2
Botella de recambio: usar sólo botellas de gas Primus
2202, 2206, 2207 con mezcla de propano/butano/isobu-
tano en este aparato.
Botellas de combustible: usar sólo botellas de gas Primus
734120, 721950, 721960 y 732530 en este aparato.
10.3
Pueden encontrarse repuestos en el establecimiento de
venta de Primus o, como alternativa, en la empresa del
importador.
10.4
Si resultara difícil conseguir repuestos o accesorios, pón-
gase en contacto con el importador en su país,
vea www.primusequipment.com
3289 PRIMUS OmniFuel, Fogão
PT
MODO DE EMPREGO
IMPORTANTE: Leias as instruções atentamente e familiarize-se
com o aparelho antes de ligar o reservatório de gás ou a
garrafa de combustível líquido. Consulte periodicamente
as instruções para não se esquecer do funcionamento do
aparelho. Guarde as instruções para futura utilização: Não
seguir as presentes instruções pode ocasionar
lesões pessoais graves ou a morte!
ATENÇÃO: Este aparelho consome oxigénio e produz dióxido de
carbono. NÃO o use, nem o acenda, em espaços não ven-
tilados, no interior de casa, dentro de tendas, de veículos,
nem de qualquer outro espaço fechado, para não pôr a
vida em risco. APENAS PARA USO EXTERIOR.
NUNCA cubra o fogão (reservatório de gás ou a garrafa de
combustível líquido) com protecção de vento, com pedras,
nem de qualquer outro modo similar, a fim de não provocar
sobre-aquecimento nem danificar o fogão ou o reservatório
de gás/garrafa de combustível líquido. O sobre-aqueci-
mento do reservatório de gás ou da garrafa de combustível
líquido pode ser, deste modo, extremamente perigoso.
COMBUSTÍVEL E DESEMPENHO
Bocal 45 (0,45 mm)
•
O reservatório descartável Primus para gás (mistura de
propano/butano/isobutano) é a forma ideal de alimentação
de combustível nos fogões OmniFuel. É fácil de usar, nor-
malmente não tem pré-aquecimento, é eficiente, limpo (não
produz fuligem), quase não carece de manutenção nem de
assistência técnica.
Bocal 37 (0,37 mm)
•
A benzina de desengorduramento de boa qualidade, ou
PRIMUS PowerFuel, MSR‚ White Gas/Coleman‚ Fuel, tem
uma combustão limpa e quase não deixa depósito no sis-
tema de combustão.
•
A gasolina para veículos só excepcionalmente deve ser
usada, uma vez que contém aditivos nocivos para a saúde
e deixa resíduos no sistema de combustão.
•
Para evitar riscos para a saúde só deve ser usada gasolina
sem chumbo.
Bocal 28 (0,28 mm)
•
O querosene existe em todo o mundo mas arde com emis-
são de fuligem, o pré-aquecimento também é mais difícil e
pode exigir limpeza regular.
•
O combustível diesel pode ser usado quando não houver
outro combustível disponível. Arde com emissão de fuligem,
o pré-aquecimento é moroso e exige limpeza regular.
1.
INTRODUÇÃO
1.1
Este aparelho é exclusivamente destinado a reservatórios
Primus 2206, 2202 e 2207 de mistura de gás propano/
butano/isobutano, ou a garrafas Primus de combustível
líquido, contendo benzina de desengorduramento (MSR‚
White Gas/Coleman‚ Fuel), gasolina sem chumbo, quero-
sene, ou combustível similar.
1.2
Pode ser perigoso tentar ligar a este aparelho outros tipos
de reservatórios de gás, ou de garrafas de combustível
líquido. Podem ocorrer fugas capazes de provocar lesões
pessoais ou a morte.
1.3
Consumo de gás: 180 g/h / 8.000 Btu/h / cerca de 2,3 kW
à pressão de 1 bar.
1.4
Dimensão de bocal: 0,45 mm, para reservatório descartável
Primus. Dimensão de bocal: 0,37 mm, para benzina de
desengorduramento (PRIMUS PowerFuel, MSR‚ White Gas/
Coleman‚ Fuel) e gasolina sem chumbo.
Dimensão de bocal: 0,28 mm, para querosene ou combus-
tível similar.
1.5
Este aparelho de gás cumpre as especificações das nor-
ANSI Z21.72-2011/B140.9.2-10
mas EN 521,
cação CE (EN 521) refere-se exclusivamente ao uso de gás
líquido.
1.6
Verifique sempre se o tubo está afastado do
fogão e não há o perigo de entrar em contacto
com a chama ou com os escapes quentes. Evite
que o tubo fique torcido ou sujeito a desgaste.
2.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
2.1
Verifique se os elementos vedantes (1) do aparelho e da
bomba estão correctamente colocados e em bom estado,
antes de ligar o reservatório de gás ou a garrafa de com-
bustível líquido.
2.2
Este aparelho destina-se apenas a uso exterior. NÃO o use,
nem o acenda, em espaços não ventilados, no interior de
casa, dentro de tendas, de veículos, nem de qualquer outro
espaço fechado, para não pôr a vida em risco.
2.3
Coloque o aparelho numa superfície plana.
2.4
Assegure-se de que não existem materiais inflamáveis na
proximidade, conforme a indicação dos números 4.8.6 e
6.8.6.
2.5
A substituição ou ligação do reservatório de gás/garrafa
de combustível líquido deve ser feita num espaço bem
ventilado ao ar-livre que não fique perto de qualquer fonte
de ignição, tal como chama descoberta, chama-piloto ou
aquecedor eléctrico, e longe da presença de outras pes-
soas.
2.6
Se o aparelho tiver qualquer fuga (cheiro a gás, a gasolina,
etc.) coloque-o imediatamente num espaço bem ventilado
ao ar-livre que não fique perto de qualquer fonte de ignição,
onde a origem da fuga possa ser descoberta e vedada. A
inspecção de qualquer fuga só deverá ser feito ao ar-livre.
Tal inspecção nunca deverá ser feita através da utilização
de uma chama. Use por ex. uma solução saponária.
2.7
Não utilize nunca um aparelho com elementos vedantes
danificados ou gastos, nem com fugas, danificado, ou que
funcione mal.
2.8
Nunca deixe um aparelho de gás aceso sem vigilância.
2.9
Evite a fervura nos utensílios de cozinha até à evaporação
total.
3.
MANUSEAMENTO DO APARELHO
3.1
Tenha o cuidado de não tocar nas superfícies quentes do
aparelho enquanto estiver a ser utilizado, ou pouco tempo
depois da sua utilização.
3.2
Armazenamento: Desaperte o reservatório de gás/
garrafa de combustível líquido separando-o/a do aparelho
quando não estiver a ser usado. O reservatório de gás deve
ser guardado em local seco e seguro, longe de fontes de
calor.
3.3
Não faça uso abusivo do aparelho, nem o utilize para fins
diferentes daqueles para que foi destinado.
3.4
Tenha cuidado ao manusear o aparelho. Não o deixe cair.
4.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO APARELHO COM
RESERVATÓRIO DE GÁS
4.1
É extremamente importante que o sistema de
combustão não contenha qualquer outro com-
bustível antes da utilização do gás. Em caso
contrário pode brotar uma chama de efeitos
perigosos (no número 6.8.7 vem a indicação de
como se faz a exaustão do sistema). Verifique
igualmente se o bocal 45 se encontra instalado.
4.2
Verifique se a válvula de retenção (2) e o botão de regula-
ção (5) estão completamente fechados (rodando-o comple-
tamente no sentido dos ponteiros do relógio).
4.3
Mantenha o reservatório de gás (3) na vertical quando o
ligar à válvula.
4.4
Coloque a válvula a direito no reservatório de gás (ver Fig.
2).
4.5
Enrosque cuidadosamente o reservatório na válvula até
entrar em contacto com o anel-O. Tenha o cuidado de
não enroscar o reservatório de gás de forma enviesada.
ATENÇÃO! O reservatório de gás deve ser enroscado, à
mão, na válvula. Se apertar com demasiada força pode
danificar o reservatório de gás.
4.6
Verifique se o gás ficou totalmente vedado. Tal inspecção
do gás deve ser feita sempre no exterior. A existência de
fugas nunca deverá ser inspeccionada através de chama.
Use uma solução saponária, aplicando-a nas juntas e
conexões do aparelho. Se houver fugas formam-se bolas
de sabão no local da fuga. Se tiver razões para pensar que
existe fuga, ou se cheirar a gás, não acenda o aparelho.
Desaperte o reservatório de gás e entregue o aparelho ao
revendedor Primus.
4.7
Rode os pés de apoio (grade de apoio dos recipientes) (12)
de modo a ficarem em posição correcta na protecção de
vento (11).
4.8
O fogão está agora em condições de ser utilizado.
4.9
O aparelho deve ficar sempre apoiado numa superfície
firme e plana. Assegure-se de que o tubo está completa-
mente estendido e afastado do fogão. O reservatório de
gás deve ficar afastado do calor do fogão.
4.10
Rode primeiro a válvula de retenção (2) e depois o botão
de regulação (5) no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e acenda o combustor (4).
4.11
Ajuste a chama rodando o botão de regulação (5) e a vál-
vula de retenção (2).
4.12
O aparelho só deve ser utilizado quando estiver perfeita-
mente na vertical. Nunca mude de posição um aparelho
aceso. A chama pode apresentar aspecto tremulante antes
do aparelho estar quente, ou quando este é removido de
forma demasiado brusca.
4.13
Após a utilização feche primeiro a válvula de retenção (2)
e quando a chama se extinguir feche também o botão de
regulação.
4.14
Deve manter-se uma distância conveniente em relação a
materiais inflamáveis. A distância em relação ao tecto deve
. A indi-
ser de, pelo menos, 1250 mm e igualmente em relação à
parede de, pelo menos, 1000 mm, SE ASSIM NÃO FOR
há risco de incêndio.
5.
SUBSTITUIÇÃO DO RESERVATÓRIO DE GÁS
5.1
Feche completamente a válvula de retenção (2) e o botão
de regulação (5). Assegure-se de que a chama está extinta
e que não se encontra próximo de qualquer outra chama.
O reservatório de gás deve ser mudado no exterior e longe
de outras pessoas. Desenrosque o reservatório da válvula
e mude o anel-O que veda o fogão se estiver danificado ou
gasto. Evite enroscar enviesadamente, ajustando a válvula
com precisão à rosca do reservatório de gás, utilizando
apenas força manual, de acordo com a indicação contida
no número 4.
6.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO APARELHO COM
COMBUSTÍVEL LÍQUIDO
6.1
O aparelho é fornecido com três bocais. O bocal com a
indicação 45 destina-se a reservatório de gás, o bocal 37
a benzina de desengorduramento e gasolina sem chumbo,
enquanto que o bocal com a indicação 28 se destina a
querosene, diesel, ou combustível similar. Verifique se foi
instalado o bocal adequado.
6.2
Encha a garrafa Primus até à linha de demarcação com
combustível líquido. ATENÇÃO! Nunca ultrapasse a demar-
cação!
6.3
Verifique se a válvula de retenção (2) e o botão de regula-
ção (5) estão completamente fechados (rodando-o comple-
tamente no sentido dos ponteiros do relógio).
6.4
Enrosque a bomba (21) na garrafa de combustível líquido
(20).
6.5
Enrosque a ligação giratória da bomba na válvula até tocar
no anel-O nesta existente. Tenha o cuidado de não en-
roscar enviesadamente a ligação giratória. ATENÇÃO! A