FR Retrait du siège auto | EN Removing the car seat
DE Entfernen des Autositzes | NL Het autostoeltje verwijderen
IT Rimozione del seggiolino auto | ES Desmontaje del asiento
PT Retirar a cadeira auto
FR Détendez la sangle Top Tether puis décrochez la sangle de son point d'ancrage et ramenez la sangle
à vous ou délogez le brin diagonal de la ceinture de sécurité du guide sangle de l'appui-tête réglable
(selon la configuration). De chaque côté du siège, déverrouillez les connecteurs ISOFIX de leurs points
d'ancrage en appuyant sur les boutons de déverrouillage des connecteurs. Les témoins des connec-
teurs passent alors du vert au rouge. Votre siège est à présent démonté et peut être retiré de la ban-
quette.
EN Loosen the Top Tether strap then release the strap from its anchor point and bring it towards you or
remove the diagonal strap of the seatbelt from the belt guide of the adjustable headrest (depending on
configuration). On either side of the seat, release the ISOFIX connectors from their anchor points by
pressing the release buttons. The indicators will turn from green to red. The car seat can now be re-
moved.
DE Lockern Sie den Top-Tether-Gurt, anschließend haken Sie den Gurt aus seiner Verankerung aus und
legen ihn nach vorne oder nehmen Sie den Diagonalgurt des Sicherheitsgurts aus der Gurtführung der
verstellbaren Kopfstütze (je nach Konfiguration). Lösen Sie die beiden ISOFIX-Verbindungsstücke aus
ihrer Anbindung, indem Sie die Entriegelungsknöpfe drücken. Die Anzeigen der Verbindungsstücke
wechseln jetzt von Grün zu Rot. Sie haben den Sitz erfolgreich ausgebaut und können ihn von der
Rückbank nehmen.
NL Maak de Top Tether-riem los door op de spanner te drukken. Maak vervolgens de riem van zijn
bevestigingspunt los en haal de riem naar u toe of haal de schoudergordel uit de gordelgeleider van de
verstelbare hoofdsteun (afhankelijk van de configuratie). Ontgrendel aan elke kant van het stoeltje de
ISOFIX-bevestigingen van hun bevestigingspunt door de ontgrendelingsknoppen van de bevestigingen
te drukken. De groene controlepunten van de bevestigingen worden rood. Uw stoeltje is nu gedemon-
teerd en kan van de zitting worden verwijderd.
IT Allentare la cinghia Top Tether quindi sganciare la cinghia dal punto di ancoraggio e portarla verso sé
o rimuovere l'estremità toracica della cintura di sicurezza dalla guida per la cinghia dell'appoggiatesta
regolabile (a seconda della configurazione). Su ciascun lato del seggiolino, sbloccare i connettori ISOFIX
dai punti di ancoraggio premendo i pulsanti di sblocco dei connettori. Gli indicatori dei connettori
diventano da verdi a rossi. Il seggiolino è attualmente smontato e può essere rimosso dal sedile del
veicolo.
ES Suelte la correa Top Tether presionando el tensionador, a continuación desabroche la correa de su
punto de anclaje y tráigala hacia usted o suelte la parte diagonal del cinturón de seguridad de la guía
de correa del reposacabezas regulable (dependiendo de la configuración). En cada lado del asiento,
libere los conectores ISOFIX de sus puntos de anclaje presionando los botones de desbloqueo de los
conectores. Los testigos de los conectores pasan ahora de verde a rojo. Su asiento ya está desmontado
y puede retirarse del banco de asientos.
PT Solte a precinta Top Tether, premindo o tensor e, em seguida, liberte a precinta do respectivo ponto
de fixação e puxe-a na sua direcção ou solte a fita diagonal do cinto de segurança da guia da precinta
do apoio de cabeça regulável (dependendo da configuração). De cada lado da cadeira, desbloqueie os
fixadores ISOFIX dos respectivos pontos de fixação, pressionando os botões de desbloqueio dos fixa-
dores. Os indicadores dos fixadores mudam de cor, passando de verde para vermelho. A cadeira está
desmontada e pode ser removida do banco.
30