4
5
6
FR Détendez la sangle Top Tether et guidez la sangle jusqu'au point d'ancrage du Top Tether. Le point
d'ancrage se trouve généralement derrière la banquette du véhicule. Accrochez ensuite le crochet de
la sangle Top Tether à son point d'ancrage. Une fois fixé, tendez le Top Tether en tirant sur le brin de
sangle libre. Lorsque la tension est correcte, l'indicateur du dispositif de réglage du Top Tether passe du
rouge au vert. Le positionnement du point d'ancrage du Top Tether peut varier d'un véhicule à l'autre.
EN First, loosen the Top Tether strap and guide it to the Top Tether anchorage point. The anchorage
point is usually located behind the vehicle seat. Then attach the carabiner clip of the Top Tether strap to
the Top Tether anchor point. After fastening, adjust the Top Tether strap by pulling the free end of the
strap. When the tension is adequate, the indicator on the Top Tether adjuster will change from red to
green. The location of the Top Tether anchorage point may vary from vehicle to vehicle.
DE Lösen Sie zunächst den Top Tether-Gurt und führen Sie ihn zum Top Tether-Verankerungspunkt. Der
Verankerungspunkt befindet sich normalerweise hinter dem Fahrzeugsitz. Befestigen Sie dann den Ka-
rabinerhaken des Top Tether am jeweiligen Top Tether-Verankerungspunkt. Stellen Sie den Top Tether
nach der Befestigung ein, indem Sie am freien Ende des Gurtes ziehen. Wenn die Spannung richtig ist,
wechselt die Anzeige am Top Tether-Einsteller von Rot auf Grün. Die Stelle des Top Tether-Befestigungs-
punkts kann von Fahrzeug zu Fahrzeug variieren.
NL Maak de Top Tether-band los en leid deze naar het Top Tether-bevestigingspunt. Het verankerings-
punt bevindt zich meestal achter de autostoel. Bevestig vervolgens de Top Tether-karabijnhaak aan het
bevestigingspunt. Stel de Top Tether-riem na het vastzetten af door aan het vrije uiteinde van de riem te
trekken. Wanneer de spanning voldoende is, verandert de indicator van de Top Tether-afsteller van rood
in groen. De locatie van het Top Tether-verankeringspunt kan van voertuig tot voertuig verschillen.
IT Sganciare la cinghia Top Tether e guidarla verso il punto di ancoraggio Top Tether. Il punto di ancorag-
gio si trova solitamente dietro il sedile del veicolo. Quindi fissare il gancio del Top Tether al suo punto di
ancoraggio. Una volta fissato, tendere il Top Tether tirando il filo libero della cinghia. Quando la tensione
è corretta, l'indicatore sul regolatore Top Tether passa da rosso a verde. La posizione del punto di anco-
raggio Top Tether può variare da veicolo a veicolo.
ES Suelte la correa de sujeción superior (Top Tether) y guíe la correa hasta el punto de anclaje de la
correa superior. El punto de anclaje suele estar situado detrás del asiento del vehículo. A continuación,
enganche el gancho de la correa de sujeción superior a su punto de anclaje. Una vez asegurado, tense
el Top Tether tirando del hilo libre de la correa. Cuando la tensión sea correcta, el indicador del ajustador
de la correa superior cambiará de rojo a verde. La posición del punto de anclaje Top Tether puede variar
de un vehículo a otro.
PT Solte a correia Top Tether e guie-a até ao ponto de fixação do Top Tether. O ponto de fixação encon-
tra-se habitualmente atrás do banco do veículo. Em seguida, prenda o mosquetão da correia Top Tether
ao respetivo ponto de fixação. Depois de presa, ajuste a correia Top Tether, puxando a extremidade livre
da correia. Quando a tensão estiver adequada, o indicador do ajustador do Top Tether mudará de ver-
melho para verde. A localização do ponto de fixação do Top Tether pode variar de veículo para veículo.
23