Teamtex DUNE Manual Del Usuario página 15

FR Ajuster l'appui-tête (100-150 cm)
EN Adjusting the Headrest (100-150 cm)
DE Anpassen der Kopfstütze (100-150 cm)
NL De hoofdsteun verstellen (100-150 cm)
IT Regolazione del poggiatesta (100-150 cm)
ES Ajuste del reposacabezas (100-150 cm)
PT Ajustar o encosto de cabeça (100-150 cm)
cabezas debe regularse de manera que el espacio que queda entre el hombro del niño y el reposaca-
bezas sea como máximo de 3 cm (aprox. dos dedos de ancho) o menos. | PT O apoio da cabeça deve
ser ajustado de forma a que o espaço livre entre o ombro da criança e o apoio da cabeça seja no máxi-
mo 3 cm (aproximadamente a largura de dois dedos) ou menos.
FR Réglage de l'inclinaison | EN Tilt adjustment
DE Einstellung des Neigungswinkels | NL Kantelverstelling
IT Regolazione dell'inclinazione | ES Ajuste de la inclinación
PT Ajuste da inclinação
o manípulo de reclinação da Cadeira auto.
FR Le repose-tête doit être réglé de manière à ce que 3 cm au maxi-
mum (environ deux doigts de largeur) ou moins restent libre entre
l'épaule de l'enfant et le repose-tête. | EN The headrest must be ad-
justed so that max. 3 cm (ca. two finger's width) or less remains free
between the child's shoulder and the headrest. | DE Die Kopfstütze
muss so eingestellt werden, dass der Abstand zwischen den Schultern
des Kindes und der Kopfstütze max. 3 cm (ca. 2 Finger) nicht über-
schreitet. | NL De hoofdsteun moet zo afgesteld worden dat er een af-
stand van max. 3 cm (ongeveer de breedte van twee vingers) of minder
tussen de schouders van het kind en de hoofdsteun is. | IT Il poggiates-
ta deve essere regolato in modo che restino non più di 3 cm (circa due
dita) di spazio tra le spalle del bambino e il poggiatesta. | ES El reposa-
FR Le siège-auto peut être incliné sur 4 positions. Pour varier
l'inclinaison, il faut tirer le levier d'inclinaison du siège-auto. | EN
The child car seat can be reclined to 4 positions. To adjust the
inclination of the child car seat, pull the reclining lever. | DE Der
Kinderautositz kann in 4 Positionen geneigt werden. Um die
Neigung zu verändern, muss der Rückenlehnen-Verstellhebel
des Kinderautositzes nach vorne gezogen werden. | NL Het
autostoeltje kan op 4 schuine standen worden versteld. Om te
kantelen trekt u aan de hendel van de schuine stand van het
autostoeltje. | IT Il Seggiolino può essere reclinato in 4 posizio-
ni. Per variare l'inclinazione è necessario tirare la leva di reclina-
zione del Seggiolino. | ES La silla puede reclinarse en 4 posicio-
nes. Para variar la inclinación, es necesario tirar de la palanca
de reclinación de la silla. | PT A Cadeira auto dispõe de 4 po-
sições de reclinação. Para mudar o ângulo de reclinação, puxe
15
loading