54
Hinweise zur elektromagneti-
schen Verträglichkeit (EMV)
3
WARNUNG: Die Verwendung von anderem
Zubehör, anderer Wandler und Leitungen,
als in den KARL STORZ Gebrauchsan-
weisungen aufgeführt, können zu einer er-
höhten Aussendung oder einer reduzierten
Störfestigkeit der TELE PACK VET X Modell
69 0450 20 führen. Für die in der nachfol-
genden Tabelle (Tabelle 200) aufgeführten
Leitungen wurde eine Übereinstimmung mit
den Forderungen der EN IEC 60601-1-2
ermittelt. Bei der Verwendung von anderen
als den hier angegebenen Leitungen liegt
es in der Verantwortung des Betreibers, die
Übereinstimmung mit der EN IEC 60601-1-2
nachzuprüfen.
1
HINWEIS: Die in diesem Anhang eingefügten
Tabellen und Richtlinien liefern dem Kunden
oder Anwender grundlegende Hinweise um
zu entscheiden, ob das Gerät oder System
für die gegebenen EMV-Umgebungsbedin-
gungen geeignet ist, beziehungsweise welche
Maßnahmen ergriffen werden können, um
das Gerät/System im bestimmungsgemäßen
Gebrauch zu betreiben, ohne andere medi-
zinische oder nicht medizinische Geräte zu
stören. Treten bei der Benutzung des Gerätes
elektromagnetische Störungen auf, kann der
Anwender durch folgende Maßnahmen die
Störungen beseitigen:
•
veränderte Ausrichtung oder einen
anderen Standort wählen
•
den Abstand zwischen den einzelnen
Geräten vergrößern
•
Geräte mit unterschiedlichen
Stromkreisen verbinden.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an
Ihre zuständige Gebietsvertretung oder an unsere
Serviceabteilung.
Nur für den Veterinärgebrauch
Electromagnetic compatibility
(EMC) information
3
WARNING: The use of accessories, trans-
ducers, and cables other than those speci-
fied in the KARL STORZ instruction manual
may result in increased emissions or de-
creased immunity of the TELE PACK VET X
model 69 0450 20. The cables listed in the
following table (Table 200) have been shown
to comply with the requirements of EN IEC
60601-1-2. When using cables other than
those specified here, it is the responsibility of
the user to ensure that they comply with EN
IEC 60601-1-2.
1
NOTE: The tables and guidelines that are
included in this appendix provide informa-
tion to the customer or user that is essential
in determining the suitability of the device or
system for the electromagnetic environment
of use, and in managing the electromagnetic
environment of use to permit the device or
system to perform its intended use without
causing interferences in other devices or
systems, or non-medical electrical devices.
If this device does cause electromagnetic
interferences with other devices, the user is
encouraged to try to correct the interferences
by one or more of the following measures:
•
reorient or relocate the receiving device;
•
increase the distance between the
equipment;
•
connect the devices to different
electrical circuits.
If you have any further questions, please contact
your local representative or our service department.
For veterinary use only
indicaciones sobre compatibi-
lidad electromagnética (CEM)
3
CUIDADO: La utilización de otros acceso-
rios, transductores y cables, diferentes de
los indicados en el Manual de instrucciones
de KARL STORZ, puede conllevar un au-
mento de las emisiones o una reducción
de la inmunidad a perturbaciones del
TELE PACK VET X modelo 69 0450 20. Para
los cables detallados en la tabla siguiente
(tabla 200) se ha comprobado una concor-
dancia con los requisitos de la norma EN
CEI 60601-1-2. Si se utilizan cables diferen-
tes de los que aquí se indican, es responsa-
bilidad del usuario verificar la concordancia
con la EN CEI 60601-1-2.
1
NOTA: Las tablas y directivas incorporadas
en este Anexo le proporcionan al cliente o
al usuario indicaciones básicas para decidir
si el equipo o sistema es adecuado para las
condiciones del entorno CEM imperantes,
o adoptar las medidas que puedan tomarse
con el fin de utilizar el equipo/sistema confor-
me al uso previsto, sin que el mismo llegue
a interferir sobre otros equipos para uso mé-
dico o no médico. Si aparecen interferencias
electromagnéticas durante la utilización del
equipo, el usuario puede eliminarlas aplican-
do las siguientes medidas:
•
modificación de la orientación o bien
colocación en otro emplazamiento
•
aumento de la distancia entre cada uno
de los equipos
•
conexión de los equipos a circuitos
eléctricos diferentes.
Si tiene usted otras preguntas, le rogamos dirigirse
a su representante local correspondiente o bien a
nuestro departamento de servicio técnico.
Sólo para uso veterinario